Dear client, The university degree, supplemented by seven years of experience and the working experience abroad, has equipped me to handle the general demands of Linguistics, Translation and Interpreting. I am a Spanish-English sworn translator focused on the legal and financial fields, but I do not only work in all those areas in English and native Spanish are required, I also translate from French into Spanish. When I worked in the Spanish Confederation of Saving Banks (CECA) I was mainly translating Merging Contracts, SLAs (Service Level Agreements), press releases to savings banks about financial products, meetings of shareholders, letters of bonus offers, etc. At present, I am a freelance translator and I work for Spanish and foreign companies. Sincerely yours, Berta NarvÃ¡ez.
I had finished four-year-study in Soochow University as English Major 3 years ago and qualifiedwithTEM 8.Up to now,I am with three yearsÂ work experience,including one and half yearsÂ overseas interpreting experience. I am an easy-going and responsible person with the characters,like learning-quick, working-hard, swiftly adapt to new environment and highly sense of responsibility etc. Love challenge and good at self management. Also love travel and sports. I want to share one proverb with you:Honesty is the best policy.
Native spanish speaker with excellent writing and grammar skills in both languages English and Spanish. I spent three years in London - Uk studying English and getting knowledge about its culture. (Certificate of English from Cambridge University). I hold a bachelor's degree in Hotel and Tourism and seven semesters of Hotel and Tourism Management. Currently working as an english tutor/teacher. Experience with adults and children. Highly organized with great attention to detail and customer service oriented.I am able to work on different types of texts specially concerning tourism industry. It will be a pleasure to work for you!
I am a published author & freelance translator/copywriter, specializing in French to English. I have several years of experience translating & have done so with advanced & difficult texts (including classical French poetry, and political documents, like the memoirs of the last Turkish Sultan, as well as more practical projects),& written extensively in both. I have lived in both the US & France & am currently based in Berlin, where I work part-time in a French & English office, which has made me proficient in the professional lingo of both. I am also available, although feel slightly less confident in, French-English, Spanish-French, & Spanish-English. I have a B.A. in French & English literatures for which I wrote a bilingual thesis, and I regularly write articles for the Shabby Doll Reader, a journal of literature & the arts.
Currently working as a librarian, I have great skills on creative writing, in all three languages: Romanian, English and Spanish. With the background of teaching Spanish and English and an infinite passion for books, I am currently translating and writing academic essays or thesis papers for students. Also, I have important knowledge related to art, as I also paint.
I have earned two Master degrees: Master in English Philology from Russian University (Volgograd State Socio-Pedagogical university) MBA from American University (University of Alabama at Birmingham) For the last year I have been conducting Market and Marketing Research with University of Alabama at Birmingham's faculty
I am an English-Spanish Translator/Interpreter with 10 years of experience. I am also a Licensed Professor of Computer Science.
I am a Spanish pharmacist currently studying medicine. I studied in an English-Spanish bilingual school. Therefore, I have a proficiency level in English. I have worked in the Pharmaceutical Industry for 2 years in marketing and clinical trials.. Among my daily duties I have translated many scientific articles from English to Spanish and viceversa and have also edited many of them.Therefore, I believe I am the perfect candidate for any kind of work that involves translation and edition.
I have a doctorate in English from the University of Oxford and a number of academic publications to my name. I have written and edited many successful academic articles, academic applications, grant proposals, theses as well as business plans and profiles. I have also received numerous grants and fellowships, including a Commonwealth Scholarship for study at the University of Oxford and a Fulbright Scholarship in the United States. My skills in writing, editing, and proofreading in English are excellent.
I have studied English for three years and I used to live in London. English is my second language. I am French so French is my native language. I have a very little French accent. I am 26 years old. I love both French and English literature and to play with words. I love translating and convey the genius of a language through another language! If we get to work together, I will provide you with teh beginning of the piece of work you will have given to me, for free. That way you will be able to observe the reliability of my work. I'm looking forward that we wotk together! Kind Regards Marie Closse
I have a Master's degree in English with an emphasis in Creative writing and over 6 years of teaching experience. I am a regular contributor to an international Montessoi teacher training blog. I am looking for writing and editing work.
An experienced language instructor and translator within the Polish-English language pair with a voice talent.
I am a 27 year old female with a BA in English - Creative Writing. I also have experience in office procedures: phone, fax, email, Microsoft Office, and internet. I use the internet daily and have experience with social media sites. I am looking to help those who need my help with editing, proofreading, English writing skills, etc.
Hi there. I'm an ambitious, driven editor with a degree in English and Marketing. I also received certification in Copyediting from UC San Diego. Editing is my passion and I have had editorial experience in various types of publications like novels, non-fiction, newspapers, blogging, yearbook, and magazine. I have a background in both AP and Chicago Style and will be devoted to making your manuscript the very best it can be.
My name is Oksana. IÂm from Ukraine. I do speak fluently 4 languages, and basic knowledge on 2 more. I do like talking to people, helping them, I do have plenty of time and I do want to earn my own money.
I am from Boston, Massachusetts, and have been living in various parts of Peru for a number of years now. A former Fulbright Scholar, I now work as an English teacher. I have more than five years of English-Spanish and Spanish-English translation, both written and live. My passion for writing and my love of Peru makes me a great candidate for assistance creating blogs or articles on tourism in Peru, teaching ESL/TEFL, and living abroad in a distinct culture.
My name is Martina and I'm from Buenos Aires, Argentina. I am finishing my last year of high school, I've been studing english since I'm 8 years old. I've the completed certificated 'local and international exams university of cambridge education development international' of the English Center located in Mercedes, Buenos Aires. This december I'm going to take the FCE... and pass it obviously!
Skilled in editing and proofreading creative fiction, non-fiction, and academic writing. With a BA in English and a background in writing and editing at the academic level, I will work tirelessly to bring a professional finish to your project. I edited and proofread dozens of letters, academic papers, business proposals, resumes, short stories, and portions of novels as an academic tutor before I decided to hang my shingle as a freelancer here on Elance. How will I add value to your project? By combing through your document with an eye for refinement. As a writer, I understand the worry of hiring a proofreader and getting someone who edits your voice out of your work. Or hiring an editor and receiving a document that bleeds red, but is not refined in style or content. I will support your project at the level of involvement that you request.
I have received my bachelors in English Language Arts in 2011. My ability to pay attention to detail, maintain organization and meet deadlines have contributed to my successes in editing and writing. I have evaluated, edited and revised various types of documents on a daily basis throughout my English teaching experiences. I maintain accuracy while working within specific styles and layouts. In addition, I remain balanced and organized in high-pressure situations, and I am adept at managing multiple projects simultaneously. My specialty is in grammar which is why I am strongest in proofreading material. I am also experienced and knowledgable in blogging and social media.
I hold a Spanish certificate from the University of Guanajuato, Mexico, a BA in English and a Masters in Library Science. I was a bilingual Spanish/English teacher in Austin, Texas for six years and am also certified to teach high school Spanish. I have the deep understanding of the Spanish plus the English writing ability needed to create polished, professional translations of all kinds of documents.
Bachelor in Banking & Finance Master in Business Administration (specialized in Financial Management) 2-year working in Thailand and 1-year studying in the Netherlands 2-year experience in Tax Consulting (expertise in Vietnam, Thailand, Myanmar regulations) 1-year experience in Banking Currently working in Corporate Management as an Assistant General Manager Having full English professional proficiency
Native Russian speaker. Professional translator with 7 years of experience. University degree in linguistic and translation (Russia) and college degree in translation (Germany). International work experience - studied and worked in Germany for 6 years. Translation experience in various fields including software and websites translation, translation of books and technical translation.
I am a last year architecture student from Madrid, and I studied my whole childhood in an english school called King's College. I am bilingual: I have got the Certificate in Advanced English and spanish is my native language. Furthermore, I am working as an english and a violin teacher while I finish my degree, and I have been working as a translator for the company Idioma for two years, job I still maintain.
Experienced English-Bulgarian and Bulgarian-English translator with excellent editing and proofreading skills. Your punctual and reliable partner.
As a UK based native Japanese translator with professional proficiency in English and a wealth of experience in translating a broad spectrum of subjects and sectors, I am committed to helping maximize the value of your business, products, and services. My services are integrated and executed with speed, accuracy, and integrity. My extensive background in Linguistics/Marketing/Consultancy is reinforced by 10 years of experience in professional settings, such as software engineering, English education, the IMF/World Bank annual meeting, and consultancy. Current and ex-co-workers, friends, and blog fans have described my writing as, Âelegant, eloquent and engaging.Â My professional qualities described by my co-workers and employers are: conscientious, punctual, methodological, detailed, task-oriented, self-starter, focused, and highly efficient.
I am a First-Class Honours English Graduate and an English teacher of fifteen years standing. During that time I have been Library Coordinator, Head of English, Head of Media Studies and Head of Year. I have had countless occasions where my analytical and to-the-point writing style has been required, both in my own work and on behalf of my organisation. I am a skilled technical writer with very high word processing and composition skills, and I always meet my deadlines. I have written the University Entrance References for hundreds of Sixth-Form students for the last eight years. These are both very formulaic, in terms of the universityÂs entrance application rubric, and also tailor-made to the needs, skills, experiences and qualifications of the candidates.
I have a master of English and a master of Teaching French as second language. I'm specialized in proofreading.
I am a freelance translator (German-English & French-English) with an eye for detail. If you need any translation work, be it technical, financial, engineering, IT, etc., I am the person to contact. My rates are affordable for a translation of a high calibre and consistency. And you will always receive your translation on time. I translate technical as well as general documents. I have translated documents such as annual financial reports, operating manuals, leasing contracts, acquisition lists, operating manuals (engineering, IT), iOS applications for iPhone and iPad, etc. I also provide content writing, report writing and English proofreading. Being a language enthusiast, I am an avid reader of various genres in different languages- politics, economics, health, sports, philosophy, romance, etc. I speak fluent English (mother tongue), Hindi, French and German. In my free time, I dance, swim and practice yoga.
I earned my B.A. at the age of 17, graduating Phi Beta Kappa and gaining admission to M.S. programs at Stanford University and Carnegie Mellon University. I'm a creative problem solver and team player with excellent written communication skills. I'm a perfectionist in matters of style and grammar, but I'm also friendly and helpful.
Recently graduated from Northern Michigan University with a Bachelor's in English Writing and a minor in Journalism. I enjoy editing people's work and I am willing to do research to better understand topics or what a client wants. I do well with grammar, punctuation, and making sentences flow.
As a native English speaker with a B.A. in Spanish Language and Literature, as well as over 6 years of experience living, studying, and working in South and Central America (Argentina and Panama), I am able to execute accurate, professional, and culturally-sensitive SPA <> ENG translations. Additional work experience in the field of subtitling, as well as intensive study of Brazilian Portuguese, has allowed me to expand the services that I offer as a freelance professional.
My name is Torsten and I am a writer, editor/proofreader and translator living in Toronto, Canada. I have nine years of experience as a writer and editor specializing in academic, creative, article and blog writing. Additionally, I have experience in French-English translation and French-English/English-French proofreading. I primarily used to specialise in creative texts, however, more recently I have also performed numerous jobs for the College of Family Physicians Canada (CFPC). These jobs have consisted largely of translating or proofreading medical documents such as power point slides (various medical issues), funding applications, short professional biographies etc. I also have more limited experience in Greek-English translation of blogs, informal articles and social media posts, largely with sociopolitical content. If you require an adaptable and experienced editor, proofreader, translator or writer/ghostwriter, then I would be more than thrilled to be of service!
Hello My name's Nouran, I work as English Instructor for both adults and children,moreover;I know well how to function language in many ways, like translation, transcription. I also, create English lesson plans for any level, follow this link to find more information, http://www.teacherspayteachers.com/Store/Nouran-Yassin-Lesson-Plans besides a good knowledge of using Ms Word,Powerpoint and Excel; in which they enable me to do data entry jobs,re-writing articles,and presentation slides perfectly.So, feel free to hire me for any task related to the above mentioned fields,I really meet deadlines,and give a much hoot for each individual client.
Qualified Hungarian-German-and English translator and language teacher. My mother tongue is Hungarian, I have Master degrees in German- and English Linguistic and Literature, Education and Economics. I have excellent skills in grammar and spelling in English, German and Hungarian. I am available during agreed-upon office hours. I have Broadband Internet Connecition. I am a creative, accurate and reliable person.
I'm a senior year Economics and Finance student currently living in Sydney, Australia. I have studied in Guatemala and Spain and have done a few non-official translating jobs.
professional English-Arabic and Spanish-Arabic translation ,and localization services. I translate into Arabic only, my native language which guarantees you a translation of the highest quality possible.
2006 graduate of Eastern Kentucky University with a Bachelor of Arts in English with a minor in Journalism. My English degree had an emphasis in creative writing and I spent an extensive amount of time in college working on comic book scripts, movie scripts, and teleplays. I write regularly on my Tumblr about various subjects and I excel at making almost any subject interesting.
I hold Bachelors Degrees in English (Writing) and Theater, as well as a Masters Degree in Education. I am a certified Hawaii and New York State teacher in the areas of English Language Arts and Special Education, grades 7-12. I have taught for the last five years and prior to that, worked in the human services industry for over a decade, working with children and adults with disabilities and mental illnesses. I am also a farmer and parent of four children. I have experience as a freelance proofreader and editor. As a teacher, I have read and critiqued thousands of papers; having studied English Language Arts and Education, I have written many. I maintained a 4.0 GPA as a Graduate student. I am very flexible and punctual with deadlines.
Hello, my name is Tania, I'm 27 years old. I graduated from the Art Institute of Tampa, and spent a year in the University of Hawaii at Manoa. I got my BFA in Media Arts and Animation, and have also studied Japanese for 17 years. I specialize in flash animation, traditional media fine art, and sequential arts. My Japanese level is around upper Intermediate, my strength being Japanese to English (text) translation.
Creative, results-oriented consultant with J.D. and B.A. in English applied to writing, editing, researching, solving programs, and presenting solutions in fields ranging from education and public policy to law, government, and not-for-profits. Seeking freelance opportunities related to social media, content writing, proofreading, line editing, and consulting.
I am an Indonesian based translator. I am known as a fast learner, honest, hardworking and meet the deadlines. I have translated books and documents for years now. I'm ready to translate whatever you need on time at low cost.
-MA with honours in English and German linguistics,translation (Kyiv national linguistic university). -Native Russian and Ukrainian speaker. -Experienced translator (business documents, medical articles, books and brochures) and interpreter (consecutive and simultaneous translation on congresses, conferences, business meetings and sport championships) -Experienced journalist. -Thanks to my work as a journalist I have developed a good writing style in my native languages and offer translation that is not only accurate and adequate but also easy and pleasant to read. - I am a reliable professional and strictly adhere to the deadlines.
ABC Translation provides quality translation and writing in Japanese and English Experience: 12 years+ Fields: Technology, Legal, Business, Financial, Computer, Social Science, Literary, Presonal and other general subjects We work on projects with any size, budgets and subjects. Please feel free to contact us for free consultations and estiamtes.
I'm a children's playwright and certified theatre, English, and reading teacher with ten years of classroom experience. My master's degree is in creative writing for media. I can write in many different formats, but I specialize in education, blogging and script writing. A lifelong learner and voracious researcher, I work harder than necessary to make sure that each job is something I can be proud of. I've always loved storytelling and I believe that everyone has something to share. "Let us go forth, the tellers of tales, and seize whatever prey the heart long for, and have no fear. Everything exists, everything is true, and the earth is only a little dust under our feet." Â W.B. Yeats
Close to get languages and mediation degree in chinese and english, I am an Italian native speaker and now I will be studying in Spain for six months. I have worked as an English teacher in Taiwan for 2 months and I am always in contact with international backgrounds. I have also worked as a private teacher with children and teenagers and I have just started a university project for my degree course of translation from italian to spanish and from spanish to italian here in Spain
English and french bilingual professional, avaible for different projects. I'm willing to consider tasks i've never done as well. Feel free to contact me if you have any questions. I've studied music, have been working as vocalist for a few years while working mainly in customer service related fiels for a decade. I've been able to work as a voice over for a gaming company, translated for an internatonal e-commerce website. I have great computer skills, and a friendly attitude.
Graduate in English (Hons), an astute user of language with polished skills and grammar. Hire me for quality and creativity.
I am an easy-going and helpful bilingual Argentine professional who enjoys working with talented people. I grew up in Miami Beach, Florida, and I got my master's degree in Educational Administration from Columbia University, New York. I am currently living in Buenos Aires. My most recent job was as an Educational Consultant at Cambridge University Press, where I was able to apply my marketing and public relations skills.
Born in the USA and raised in Venezuela, I have a firm grasp on both the Spanish and English languages. I have translated and interpreted in many different settings for pay and for charity and will keep your business confidential and professional.
I am a senior English major and future professor. My specialties are literary criticism and fiction writing.
I'm a personable proofreader with over 5 years of experience editing a university newspaper in a foreign country. I have an MA in English and over 10 years of full time experience teaching English as a second language at a university level. I have an advanced degree in theology and multiple areas of interest, and I would love to work together with you to make your writing truly great.
I've learnt English from 2 years old. I have practiced in speaking in USA. I've graduated translation course and even if i'm a manager of international trade it just gives me more strengs, 'cause I know what I'm translating and it gives better results. English is in my blood)
I graduated with a Masters of Fine Arts in Prose from University of MichiganÂs Helen Zell WritersÂ Program in 2013, and recently completed a Zell Postgraduate Writing Fellowship at the same institution. In 2009, I earned a Masters in Education with an emphasis in English Literature and Writing from Prescott College. Substantial and varied teaching experience, which has equipped me to hone an inquiry-based, meticulous, creative, and analytical pedagogy. I teach courses in Michigan's English Department Writing Program in nonfiction lyric and narrative writing, academic writing, composition, literature, poetry, and prose. I've worked as a private tutor and writing editor for a variety of clients, including adult English language learners, students, and business people. I've written for THE HAIRPIN, PLOUGHSHARES, and MICHIGAN QUARTERLY REVIEW. Editorial Assistant for MICHIGAN QUARTERLY REVIEW and FICTION WRITERS REVIEW.
Hello there! I'm Nikita. I come from Ukraine but have lived in England for the majority of my life. I'm a highly skilled and talented Russian/English - English/Russian translator with a proven ability to translate written and audio documents effectively and accurately. I feel what makes my linguistic prowess stand out from the mass is the fact I learnt both languages side by side from a very young age, making me effectively a native speaker of both countries. Moreover, I understand the intricacies that I feel so many translators are unable to capture. All too often I've seen translations that do not capture the essence and the true meaning of the text, which is exactly why I not only offer high quality translation services, but a lifetime of cultural and social understanding to ensure your translation is as good as it's going to get. I look forward to hearing from you, or should I say: "S neterpeniem zhdu vashego otveta!"
-Free lance translator in USA, Australia, Peru and Mexico -Host interpreter for the Mexico City Festival with Martha Graham Ballet Ensemble -Interpreter for members of the Natural History Museum of Denver, Colorado, USA - Bilingual Tourist guide duly authorized by the Tourism Ministry of Mexico -Host and Account Executive for Euromoney Inc. in Mexico. -English Language Teacher for VIPS since 1995 -Translator for Diana Publishing Co., Mexico City, since 1997 with books like "Meridia", Othniel J. Seiden Md., "The book of Abundance", John Randolf Price. "Love yourself others", Leo Wildman, and many others -Translator con UN Chronicle, quarterly magazine of the United Nations, until January 2006 -Translator for PFLAG Latino New York (Parents and Friends of Lesbians and Gays) -Translator PFLAG Miami 2007 Above all very professional that always delivers on time
As an experienced translator, I offer high quality translations made in timely manner.
Native Russian/Ukrainian speaker, English Language and Literature Barchelor's Degree, experienced in French>English, French> Russian, English>Russian translations.
My name is Dora Moscaliuc, I am 23 and I live in Romania. I am licensed in Philology ("English Language and Literature - French Language and Literature") since 2013, currently a student in the MasterÂs last year "Intercultural Communication : Concepts and Strategies" , remaining faithful to the same area. In terms of education and personal training, during high school, my logical thinking, I mean the theoretical pathway was constantly educated and trained, following that during college, my main interest and passion reoriented towards communication and my language skills got deepen. The projects I took part of, especially during the master programme, helped me develop both teamwork, and organizational spirit. I am interested in working and thanks to the experience acquired during the years of studying English and French languages and considering the projects I was involved in, I am ready to accept the challenge of the working field.
Native Korean educated bilingually Years of experience in translation and interpretation. Translation, proofreading and editing of business/office matrials/documents and website in business/social science/culture field. Website localization, business contacts/administrative support, movie subtitle and tourist guiding.
Providing quality translations between English and Spanish by a collaboration of paired Native Speakers to guarantee seemless communication of the exact idea you want to communication!
I have a BA in English from Penn State and an MEd from Edinboro University, PA. I have taught English for the past 13 years and have experience on a college-level newspaper. I am familiar with various styles of writing and editing.
Provide accurate, quality writing and translation services. Fields of expertise vary from technical/medical translations to web-sites localization. Proficient in MS Word, PowerPoint, Excel.
English was my best subject at school. I enjoy proofreading - rearranging the wording and checking spelling and other errors. ÂAvril Craye brings a sharp and careful editing eye to your work and asks the kind of questions that help a writer clean up the text. I enjoyed working with her.Â (Prof Dorian Haarhoff)
I earned my Bachelor of Arts degree in English in 1994. Since that time I have been working in the IT field with a strong focus on technical writing. I have written everything from single page quick reference guides to 80 page user manuals to online help systems spanning hundreds of topics.
I am a twenty-something English Language and Communication graduate with expertise in multiple aspects of spoken or written language. I have a fluid and adaptable writing style that can be used in a variety of contexts, whether they be professional or casual. Like all writers, I take pride in everything I put to paper (or in this case: screen) and when it comes to my own writing I am a complete perfectionist, often at the expense of my own sanity. Most importantly, I understand that this is a site designed for people to help each other, therefore if I do not believe I am suitable for a job then I will not accept it; if I do accept it, then I will ensure it is completed to the absolute best of my ability.
My background includes fifteen years experience meeting deadlines for editing booklets, manuals and documents as well as transcriptions for a university (internship program, psychology department), a popular theme park and a tourist office. Twenty-five years experience providing customer service for clients, employees and students for various companies.
Translation Danish/English and English/Danish
FIFA's official Arabic-English translator/transcriber for Brazil World Cup 2014 I am a zealous, energetic and highly skilled multilingual (Arabic. English. French) translator, proofreader and editor. After spending years building a professional career as a university professor, and being awarded a Master's degree in English for Specific Purposes, I took a mini retirement onto a long-term travel. I now freelance as a verified and approved proofreader, editor and substantive editor. Since 2012, I have devoted my skills and energy to hedge into computer and software translation field and have volunteered to translate Mobile Phone Applications, from En-Fr, En-Ara. I have gained the necessary experience for a start up and have a published translation work. I am a native Arabic speaker, a lifetime French language user and an experienced academic English language user and researcher. I am well rounded, experienced traveler and ready to put my gained experience at your disposal.
I am looking for work in the writing or editing field. I enjoy writing book reviews or articles on health and fitness, travel, or mediation. My interests are reading, healthy living, meditation, yoga, pilates, boating, travel and languages. I am knowledgable in these areas, but as well don't mind putting in time for research if it's a topic I'm not as familiar with. My first language is English and second language Spanish, in which I am proficient. I am a teacher by profession (English as a Second Language, and Spanish), but most recently have been working as a stewardess on private yachts. I'm taking time off to recuperate from a foot injury, so I have plenty of time to work on projects/assignments. I am a diligent and effecient worker. I am good with language, grammar, and organizing ideas.
Currently work in a company (VINNELL ARABIA) as a translator/interpreter since 2009.
I am immensely interested in joining the publishing industry and hope to begin this career here. I am confident that my desire to learn and acute eye for detail will be attributes in this field. Furthermore, I possess strong communication and interpersonal skills that served me well as a classroom educator for six years. In that time, I taught students the fundamentals of literary analysis, grammar, and how to articulate their thoughts through written work.
I am a freelance language trainer from India who specializes in the English Language. I have excellent command over the language and have good knowledge of English grammar. Having an eye for detail and spotting errors, I can do proofreading also. Given the right requirements, I can write my own articles on any given topic.
I am a young short-stories award winner writer, already published, and a freelance translator (English to Portuguese). My university majors were Portuguese Literature, Latin Languages and Linguistics, but my interests extend to History, Psychology, Science, Television, Cinema and Sports.
Japanese-born and educated writer/translator/television director, living and working in New York City.
I'm a college student that loves translating. Native spanish speaker. 4 years of experience. I love translating and that's the main reason why I do this.
I currently teach grade twelve university level English for Canadian Online High School (COHS). I graduated from the University of Guelph and currently hold my BA in Honours English. I was nominated for the Thompkins award in essay writing in 2007 and I have dedicated myself to helping others achieve success in writing and critical reading. I've held several editing jobs for the University of Guelph including editing a collective barganing agreement for CUPE 3913 (union) Young, ambitious and steadily gaining professional experience, I would bring energy and creativity to any writing task that I am assigned. As an editor, I have a keen eye for detail and can proofread in a timely fashion with a high degree of accuracy. I'm always happy to answer any of your questions. Send me a message detailing the work you need done, and I would be happy to talk about the best way I can be of service. Best, Jena
My objective is to establish and maintain long term, mutually favorable partnerships with my Clients. I utilize my proven abilities and numerous years of extensive experience optimally to deliver superior quality plagiarism-free content to my Clients. My core competencies lie in Ghost Writing, Proofreading, Editing, SEO, Blog Writing, Article Writing, Web Content Writing, English Grammar, Technical Writing, Accurate Data Entry, and Academic Writing. My strengths are: Total Dedication & Total Commitment to finish the jobs/projects that I take up well ahead of the deadline. I am a Full-Time Freelancer and my Freelance Writing assignments/projects cover multiple genres: * Ghostwriting eBooks, Project Reports, Blogs, Articles, Weekly Journals, Newsletters. * Revising, Editing, and Proofreading Dissertations. * Transcribing Pastoral Sermons, Writing the Outlines of Sermons.
I am Vietnamese and i am a fast-track student of the University of Languages and International Studies. My major is English translating and interpreting. I have some expreriences on online writing and interpreting.
You can contact me any time. I carry out all the orders quickly and efficiently. I have low prices and excellent quality.
Professional English-Spanish translator specialized in legal and technical translation. Experience in agreements, deeds, articles of association, indentures, affidavits, powers of attorney, railway engineering, mechanical engineering, metalworking, chemistry, medicine, biology, neurology, among other technical fields. My services include translation, editing and proofreading, which guarantees top quality, terminology consistency, fluency, cohesion, coherence, correct grammar, syntax, spelling, meaning and sense. I am perfectionist, thorough in and passionate about my job, and I always deliver first-rate translations meeting the highest linguistic standards.
With 6+ years of experience, in the responsibility taken up has given me sufficient exposure in varied fields. Completed my Masters in English Literature, Work experience in Marketing, Advertising, Event Management, etc. On the hobby front, I'm an avid leader, a swimmer, traveler, writer, blogger, etc.. A complete workaholic who believes in strict time lines and very dedicated to work.
Hello! My name is Valentina and I am a graduate student of English and Italian language and literature on the University of Zadar. I frequently work as a translator from English to Croatian and viceversa, English to Italian and viceversa, Croatian to Italian and viceversa. I fluently use Microsoft Office and I am also confident and hardworking. Looking forward to new challenges.
As someone who has lived extensively in both the United States and my native country of Mexico, as a professional, I have a unique grasp of the English and Spanish language, which allows me to translate with colloquial and grammatical precision. I've worked as a College Spanish tutor, Middle-School Spanish Teacher, and have met the State of Connecticut's Judicial Branch's required level of interpreting proficiency. My fluency in both languages ensures that anything I translate will be executed with a level of professionalism unmatched.
I am a native Finnish freelance translator and I am currently working on my Master's degree in English translation. I have gained a fair amount of work experience through several translation projects during my studies. As a professional translator I am aware of cultural differences and diversity and take this into account when translating. I am familiar with translation software tools and translating different types of documents. I am a quick learner and flexible with my working hours. My work is always accurate, fast and reliable.
I translate news and articles from English,Arabic,Hindi into Urdu language as well as I go on special occasions for news coverage. I translated news and articles from English ,Arabic and Hindi into Urdu as well as I edited news and articles.
Since graduating from the University of Lincoln (UK) with first-class honours in English, I have worked as part of the University's Marketing, Communications and Development department. My role has seen me develop existing skills in creative/content writing and editing, and establish new capabilities in marketing publications, web content and copy. As an experienced researcher and academic writer in the respective fields of English literature and language, my editing skills are polished, current and meticulously employed.
With my strong desire to translate things such as articles, novels, words, whatever comes to your mind, I can assure you are not going to be disappointed. I have taken the TOEFL exam and still I have been trying to take other exams, as well. I have always aspired translation works due to my department and my desire to translate things. Regardless of the price, I'm in because I love what I do...
I have excellent Chinese-English and English-Chinese translating skills,have a background of Master's degree in International Politics,Bachelor degree in English, I can do everything that related to Chinese market with a reasonable service price.
I am a 23 year old native Spanish spaker and translator, currently studying the 8th semester of Civil Engineering in Universidad CatÃ³lica AndrÃ©s Bello in Caracas, Venezuela; the #1 University in the country according to the worlwide QS World University Ranking.
Professor of English Language and Literature, with more than ten years of experience in translation from English to Bosnian/Croatian/Serbian and vice versa.
I am a professional translator. I am trustworthy and accurate.
I have 19 years of continuous experience in the translation industry dealing mostly with IT, SEO, medical, chemistry, religion, travel & tourism, web based localization projects, integrity assessment among others. I have been certified by the Institute of Linguistics,QCF Level 7 and also by the International Association of Professional Translators & Interpreters and skills certified by Tekmetrics.
I have both a technical and literary background. I spent five years in the United States Marine Corps working on Electronics. After my enlistment, I attended college full-time to study English Literature. I currently hold a Bachelor's Degree in English from the University of California, Chico. I am excited and eager to build my resume as a freelance writer. I look forward to working with you on your project!!
Well qualified, M.A.(English) and MBA.I have over 5 years of experience in resume writing, article writing for college magazines,blogs and journals,expertise in summarizing novels. I have a natural flair for essay writing, paragraph writing, short story writing. I love to make critical analysis for Articles, Essays and paragraphs. Got a natural eye for catching spelling mistakes and grammatical errors
IÂ´m just beginning to work so my price will always be very low. About me; IÂ´m a Latin-American born in Colombia. IÂ´ve living in United states since I was 14 years old, learning English. IÂ´ve always liked writing and IÂ´m actually certified from Berkeley in English grammar and writing. Hope I can help you, from translations to professional writing.
My English expertise means that your projects will be well written, clear, cohesive and correct. My deep research and analytical skills, including Google Power Search, can help augment your articles and publications. And, 30 years of sales and marketing success lends itself to collaborating with you on persuasive proposal writing, classifieds, web content and email communications like outbound marketing campaigns or customer response. As an avid reader, I welcome opportunities to proof read manuscripts, academic research, white papers, publications and books. Having traveled the world, I can bring a cosmopolitan perspective to varied subjects from fine hotels to restaurants, opera to madrigal, Roman architecture to Renaissance art history, etc.... I am, also, willing to take on Italian-to-English translation projects.
I've graduated from the faculty of Alsun ( languages ) Spanish department general degree good , 2 nd language English . Successfully passed English conversation course level 3 at the university of Alsun , English corse till level 7 . I worked as Eglish translator from 2010 till 2012 & Spanish translator for Sphinx co. for translation & publishing : translated 2 books from Spanish to Arabic which participate into Festival in Argentine .
I have completed my post-grad from English Language and Literature and I have a good command over writing creative article and review. I am always on learning the skills to be a professional out-lancer by keeping my clients satisfied with dedication and deadline.
Graduated with English Literature and Hindi Literature, done PG Diploma in Translation(Hindi to English and Vice Versa). I have been continuously writing on my Blog Sudhinama on various social issues, poems and stories. I can write and translate stories for children and I've lot of experience in writing such stories on my blog.
I deliver accurate and timely transcripts, captions and subtitles for audiovisual communications of various types in English, French, Spanish and Portuguese. I hold two university degrees - one in EN-FR/FR-EN translation and another one in Spanish studies. I have subtitled and captioned thousands of entertainment, corporate, promotional and educational videos since 2004, both as an employee and as a freelancer. I would be happy to serve new clients who prioritize quality, service and performance above all else.