English-language proofreading for all occasions. There's nothing like a stray typo to undermine the professionalism of your copy, so whether you're launching a new website, compiling an important report or putting together a proposal, I can help you look and sound as professional as you know you are. I am an Associate of the Society for Editors and Proofreaders, which means I'm bound by their Code of Conduct, which means you're guaranteed competitive rates and a high standard of service. I have experience proofreading website copy, and the skills to tackle any project (barring the more technical STM texts). No job too large or small. Don't make the mistake of thinking your copy doesn't need proofreading. People notice mistakes - let me notice and correct them for you first.
In a nut shell I was born in Romania and spent some time there then finished my studies in Jordan and I am currently living in Saudia Arabia . As a result I have good command of English and Romanian languages not mentioning that I am a native Arabic speaker . About the way I complete any job ( data entry , wordprocessing or anyjob ) please bare in mind that I really care about quality and accuracy , I always double check my work to make sure its perfect and never pass my deadlines . I am x-HBTF employee who was a senior vendor managment officer but had to quite because of motherhood / family duties . The skills I have are : - very good experience in data collection and entry . - very good experience in researching data . - very good experience in Word processing. -Computer Major . -Excellent English . -Native Arabic speaker .
Multi-lingual extensive translation capabilities in technical & business functions with emphasis on attention to details, revision & editing, and timely delivery of accurate, comprehensible material in English, French, and Spanish Experience working for the oil, gas, construction, power, telecommunications, renewables, environmental, geochemical, IT and medical sectors Master Degree in Engineering, strong technical background and data management skills Business research and technical writing & editing, analyzing, filtering, compiling and organizing strategic information. Teaching experience in English and Spanish as second languages and in core college engineering courses Laboratory technical and managerial experience establishing clear procedures Employers: Amoco Argentina, Baseline Resolution, Comodoro Language Institute, Dr. Sukin, Ediciones Paulinas, ERM, Infologic, Quanta Services, Universidad Nacional de la Patagonia, Universidad TecnolÃ³gica Nacional, Western Atlas
Writer and translator from and to English, French and Bulgarian. I've been working in Belgium & Dubai. I'm writing articles for blogs, resumes & CV's, creative content, photography related materials. I translate pro bono for the community in facebook, wikipedia and forums.
With an M.A. in English Linguistics and Literature, 20 years of ESL teaching experience and over a decade in freelance editing, I am a professional with a thorough grounding in and detailed knowledge of the world of (ELT) publishing in all it entails. From the planning / drafting of a project to the final proofing before it goes to print, I am well familiar with it. Specializing in proofreading, writing and editing (content & copy), I have worked for leading UK ELT publishers (National Geographic Learning- Heinle Cengage Learning, Macmillan etc.) with highly satisfactory results. I welcome a challenge and believe in quality, professionalism and going that extra mile. Indeed I can be trusted to work meticulously and meet deadlines, and will turn down projects when deadlines do not seem feasible. I am particularly set on open communication with my client throughout the course of a project, so that any issues or concerns are promptly dealt with and an optimum result is obtained.
Still in my thirties and with a wealth of experience living, studying, and working on both sides of the Atlantic, I speak and write excellent English. I have a well-tuned ear to idiomatic expressions particular to both cultures, but naturally, as an American, I lean more towards native expressions. Additionally I am technically proficient in electrical engineering terminology, mechanical engineering terminology, and writing about rather complex subjects within the context of aerostructures and advanced composites. I've had success writing "creative" SEO as well as very technical material. I have a deep understanding of computer architecture and code, and I can write confidently on most aspects of modern technology from operating systems and virtualization, to the most recent developments in ARM-based technology at the server hardware level. I quickly assimilate complex information into plain English on-time, exceeding expectations.
I am a freelance translator and creative writer from Italy. I provide high quality, detail-oriented translations from English and Spanish into Italian, with a particular attention to preserve the language nuances of the source text and to comply with tight deadlines, to offer the best service in the least amount of time. Experienced and proficient in writing unique SEO-friendly content in the Italian language, I also provide reviews, articles, blog posts and product descriptions at a reasonable price.
Currently, I am in the process of completing my Ph.D. in English Literature at Arizona State University. During my coursework I am available to aid companies and individuals who are in need of a meticulous editor or a creative writer such as myself. My vast knowledge of literature and composition allows me to be able to acknowledge the audiences you wish to contact in order to grow your business or spread your vision. I have taught various writing courses at the collegiate level such as College Composition I/II and Business Writing which gives me a certain knowledge about composition which I believe is essential in creative effective content for any business. Moreover, I have had past work experience within the editorial field by working with two different magazines which have both profited from my work ethic as well as my creativity. Overall, what you can expect is from me is a professional writer who is highly knowledgeable and seeks to expand the success of your business.
A procrastinator's dream come true. Get it to me today, get it back tomorrow. Type over 100wpm and have great hearing skills. Tons of experience with dictation listening to interviews and capturing every word. Also tons of legal experience. Looking for someone educated (B.A. English), fast, a good editor (if required), an excellent speller, and an experienced writer? In my 8th year as a realtor, but the market is slow! Got to pay the bills. Please go to my website and read my client testimonials. www.AustinSeagrave.com.
I'm an experienced translator from English and German in Russian and Ukrainian. I work quick and competent ready to deliver quality work. I have been translating books, articles and documentation and habe a master degree in English language and literature.
My translation expertise is built both on specialised academic studies and on direct experience as a translator, editor and content writer. I translate websites, advertising/academic/journalistic/technical text as well as both fiction and non-fiction. I am naturally talented in creative writing and deeply passionate about language and the written text. I believe in the beauty and power of words and regard the text as a unique, developing and metamorphic entity in continuous transformation Â an ineffable substance to discover, mould and shape into a new form. I am accurate and punctual. I truly enjoy my work and once I start I don't stop until I have reached the highest quality.
I am basically a teacher with M.A. English,B.Ed from Calcutta University . I have more than ten years of teaching experience..I have taught in Assembly Of God Church , Apeejay School.Apart from teaching English and Social Science I was the editor of a school magazine and wrote scripts for cultural functions . I gave up my job after I became a mother. Last year I completed my second M.A.degree in Education from I.G.N.O.U and stood first in the country. I am awaiting a formal notification about recieving a gold medal from the university. Usually it is awarded by the President of India..I have also written a dissertation on determinants of teachers ' motivation ' as apart of my M.A. curriculum. I have been awarded two gold medals for my academic performance in the B.Ed course.
Expertise: Translations from English to French and French to English, Academic/Corporate quality. English/French article writing & re-writing. 100% original. Speciality: International Freelance translators providing exemplary and flawless translations at reasonable rates. Time is money. That's why we complete all projects before the deadline without compromising on quality. Our team is hand-picked from reliable, fast and efficient professionals. Business/Organisation Consulting, Public Relations, Web Design, Web Content and Copywriting, E-Commerce Solutions, Graphic Design, Multilingual Translations, UK English Voice Overs (RP); etc.
I have never made less than an A on any English assignment. I am to "go-to" girl when my friends need editing and revising help on their college papers. I wrote a series of culture articles while living abroad in Spain for my local paper in the States. I have also had poetry and short stories published in my school literary magazine. As a mother, a student, and an athlete in a busy world I understand the need for focus, efficiency and clear communication.
Business Communications and English Language trainer with an overall experience of over 13 years in teaching English Language and Literature and planning & delivery of English Language training. Have contributed articles, poems and personal essays in newspapers. Currently writing a novel in English (on it's way to completion by December 2013) Academic Qualifications: Masters in Arts (English) PG Diploma in Business Adminstration (Operations Management)
I provide accurate and high-quality English to Brazilian Portuguese translation and Brazilian Portuguese editing and proofreading services. I am a hard working professional and looking forward to assist on your project.
I am a ProZ.com Certified PRO (English to Portuguese). I am a Brazilian Portuguese native speaker, fluent in English, living in Brazil (State of Rio de Janeiro), with a BA in translation. I have been working as a translator for 12 years, as a proofreader/reviser for 8 years, as a localizer for 5 years and as a transcreator for 2 years and I have experience in several fields, including Business/Commerce (general), Marketing/Market Research, Medical (general), Education/Pedagogy (I worked as an English Teacher from 1999 to 2008 and I have an English Teaching Degree), IT, Literature, Human Resources, OHS, among others. I am looking forward to hearing from you.
I'm a Spanish native speaker from Spain. I currently hold the University of Cambridge's Proficiency in English Title, which is equivalent to a C2 level in Europe (Bilingual). I'm a professional translator and I have previous experience translating short works of fiction, game manuals, scripts for short movies, etc. I have also experience in ortographic and style correction in Spanish. When working I consider myself to be professional and friendly. I take my job seriously and I work meticulously but I also know that being accesible and cordial is important for any kind of work.
Studied almost everything in French : Maths, physics, chemistry, history, geography, biology, Arts (music and painting), technology, biology, philosophy and even P.E. We were taught by native French teachers. Besides we had four hours of French every week The only subjects we studied in Arabic were Arabic and religion
I strongly recommend human translation for consistency and accuracy. Main fields: * health, medicine, psychology, bioethics * social sciences, ethics, history, human rights, education * business administration, human resources, management, tourism, real estate
I recently graduated from Carson-Newman College with a B. A. in English and a minor in Religion. In college, I often helped to proofread major papers and projects for other students, especially including Senior Capstone projects. I also helped write and edit the newsletter of a non-profit organization for which I volunteered during college. I am excited about the possibilities freelancing offers and am ready to enter the field.
I am a hardworking, focused individual looking to earn the trust and respect of online employers.
Bachelor of arts in English and German Linguistics from Precarpathian State University in the Ukraine. MBA from the University of Washington. I currently live and work in the US. Have extensive experience in translating websites, business and technical documentation.
Spanish translator (BA in Translation and Interpreting, Salamanca 2006) currently living in Andalucia. I enjoy reading and writing, I love learning and I am organized and professional.
I'm native Austrian who moved to Ireland in 2004. I have worked in many multinational companies. As one of few German speakers I was often requested for my translation skills. I have a Diploma in German, Accountancy, Management of Kitchen, English, and Applied Business Organisation. In my School For Economic Vocations I studied Business and Economy Studies; Computer Science; Domestic science; Word processing; English; Applied Business Organisation; Communication and Presentation; Accountancy.
I graduated from English Letters Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia. I am highly motivated with linguistics, literature, art, music, and writing. I will enclose my resume in respect of the vacancy/position (or state position advertised and when it appeared). You will see that I have the required skills, capabilities and experience for your position. I look forward to hearing from you. Yours sincerely, Yoga Ghotama
My background is mainly customer service based mostly in the vehicle breakdown sector. I also have extensive translating experience, I am a native Italian speaker and have dealt with all sorts of sectors: medical and academic mainly. I write short stories and poems as a hobby. I am good at touch typing and have good grammatical and syntactical knowledge
If you are looking for translations that are both linguistically and culturally adapted to the target language while remaining as accurate as possible to your original text, I can help you achieve your goal! I am an English/Spanish professional translator with more than 4 years of experience. I have an English/Spanish Translation Certificate from Arizona State University. I have a lifetime personal experience with language as I have had the opportunity to experience the Latin American culture as I was born in Mexico and the American culture when I migrated to the United States. My personal experience along with my professional translation training has allowed me to produce translations that are both affordable and efficient. My goal is that your message reads across my translation as if it had been created originally for the targeted market.
Freelance translating and writing have become my main activity in 2011, after a seven-year career in written communication in France and Belgium and various translation and localisation jobs. Translator, writer, journalist: I am a versatile professional who enjoys nothing more than switching form one word-related craft to another. I am happy to adapt to any of your projects and I am particularly efficient in bilingual French-English contexts. I also make the most of my freelance status, by taking the opportunity of traveling the world - but, fear not, I'm well organized, and sufficiently into IT to answer all your needs from anywhere in the world.
After obtaining a BA in Languages and Linguistics (targeting translation & pedagogical usage), I worked for 8 years as a European Commission translator Eng>Fr>Eng in Brussels; expert translation, editing and proof-reading skills obtained at the universities of London and Montpellier, and honed during a lifetime of top-level translation and teaching. Proven EC-level translation skills in the following fields: political (academic, rather than party-related), financial and medical; certain scientific areas (excl pure chemistry and physics). For private clients: as above, plus other types of non-fiction (publicity, marketing etc) & literary fiction (but no poetry, please!). If it's top-class translation, editing and/or proof-reading skills you're looking for, I can provide. I love my work and it shows - client satisfaction is my highest priority; nothing beats the b-i-g smile on the face of a happy client!
Me and my business partner are two native Finns looking for translation jobs. We do English-Finnish and Finnish-English translations swiftly and accurately. We have a wide array of different topics with special knowledge: Financial Basic education on finance instruments and their vocabulary. We have done translations for Degiro (investment site) trough other agency. Dating Both of us have done dating site and dating site advertisement translations in the past. Travelling We have both travelled atleast some times. We are able to translate e.g travel brochures and guides etc. Games Both of us are gamers and familiar with concepts on video game language. Basic Advertising We have both translated a huge lot of advertisements.
Hi, I'm Jackie! I am a writer. I have an English degree and I want to become a published author. I work with kids mainly, but I want to edit and proofread on the side/in the summer. It's something I've always loved to do, and I would be helping people out at the same time, win win! All while I write short stories/my memoir/novel(s). Feel free to contact me! :) -Jacquelyn B.
Professional editor with fourteen years of experience as a corporate executive editor. College professor of English with a specialty in writing for over 20 years either full-time or part-time when I was also serving as executive editor for a corporation. You can trust me to bring your project in on time, on budget, and on target. Your satisfaction is guaranteed. Hundreds of thousands of writers and editors are offering their services in today's global market place. It's extremely important that you hire the right one. Doctoral disserations, novels, self-help books, medical writing and editing, business documents, academic writing, and more. No matter what the subject, the writing and/or editing will be on target, reliable, and tailored for you. Excellent research skills. If it's out there, I can find it. I love to do research, and the Internet has become my second universe. I also use a university library that is right down the street from my office.
Through six years of studying architecture I have developed a consistent design skill, attention to detail and proficiency in research methods and strategic procedures. In addition to my degree in architecture, I have also successfully studied the English language for 7 years and lived in London (UK) for 3 consecutive years. During that time I have worked in the fields of architecture and translation using the pair of my native language (Portuguese) and English. I also have experience in website location and software translation which I have done for the last 2 years. I have a passion for travel, new cultures and art.
Quick, efficient and imaginative writer, proofreader and translator specialising in Polish-English and English-Polish translations in wide array of areas.
I am an expert editor and writer with more than a decade at one of the top 10 newspapers in the country. My specialties include food, science and business journalism. Additionally, I translate from French to English, as well as offer recipe testing services. Cuisines range from traditional French to Italian and Chinese. A few examples are forthcoming on a new blog: http://cyngularity.blogspot.com/
Currently teaching English as a foreign language (4+ years), I also have experience in customer service management and administration. My degree is in English and Communications Studies. I think my wide range of skills (including an extremely high level of English) and experience in many industries is just what you need to get your project done - letÂ´s talk and see how I can help!
Native French speaker. My translation work has encompassed technical as well as non-technical projects. Necessary to the work is research required in different technical genres. In my translation work, I strive to acknowledge and render as precisely as possible criteria of register, style, tone and an understanding of the ultimate purpose and audience for a project in order to achieve the best result possible.
Freelance English to Spanish Translator/Editor with extensive experience in the translation and editing of textbooks, as well as translating and abstracting Business and Management books.
I am a fluent German speaker and English teacher with a technical background in SAP.
1. Bachelor Degree in English Major, 12+ years English speaking experience 2. Good at English-Chinese two-way translation, both oral and written 3. Fast typing speed, both English and simp. Chinese 4. Pass the nationwide professional English test in P.R. China with very high scores (CET-6 & TEM-8) 5. Business English Cambridge - Vantage certification 6. Working at Newegg.com, background of business and language Excellent customer service is my priority!
I have a First Certificate in English - grade A, and a Deutsche Sprachdiplom. I am excellent in grammar in both languages, also writing, editing and translation.
I am a qualified proofreader and copy-editor with particular strengths in Law (I am a qualified solicitor with over ten years post-qualification experience, most recently working for the Government Legal Services) and English Language and Literature. I am meticulous, efficient and friendly to deal with.
My name is Italo Baudo (pronounce Bowdo). My over 25 yearsÂ experience with a Marketing and Advertising background -- as a Copywriter and Graphic Designer -- and an excellent command of the English language, means several benefits to you and your business: IÂm not a superhero, but if I do work for you, youÂll discover IÂm a very reliable person and easy to work with. You can count with my friendliness and willingness to help you. I know that at times you may feel overwhelmed and stressed out by the demands of your business. Things can be very complicated at times, but I will always strive to relieve you, doing what you ask me to, and then going the extra mile for you too.
Translating (English-French, French-English), teaching ESL in French-speaking Quebec since 2000. Mother tongue English, fluent in French (French spoken at home since 1979).
I provide a vast array of writing and editing services. I have a bachelors degree in English and a teaching license for this content area. I am currently a teacher at an accredited Middle School.
Hello, my name is Anthea and I offer editing and translation services. At the University of Melbourne, I received a degree in the Bachelor of Arts (majors in English Literature and Media & Communications) and a Diploma in Modern Languages (advanced French). I am currently completing a Masters in Publishing & Communications at the university.
Over last three years of experience i have positive reviews and always deliver my best in writing & proof reading. I have provided serviced to my respected clients on call service including small, established and new business. I am an independent writer & able to write for any kind of niches which will be 95-100% creative and meaningful content on demand-able topic. I am new on this workplace with my local on call work experience. I am quite comfortable to deliver my best work to my clients as I gave my best to client on call service. I believe my proficient and quality writing skill is able to meet my respected buyer demand as well as will be able to satisfy my buyers with positive appearance. I am friendly, sincerer, honest and hard working free-lancer who believe in long term and short time good relationship with clients. Also if you are looking for a writer who can meet submission deadline I believe i am the right person you should hire to get work delivery on time.
Text below is both in English and Spanish. El texto debajo se encuentra tanto en inglÃ©s como en espaÃ±ol. Hello, I am Hugo and I'm an electronics engineer. I offer technical translations. I'm very proficient in English and Spanish so please feel confident I will provide a quality service in a timely manner. My native language is Spanish, nevertheless in my current job I am using technical English all day long five days a week. Please feel free to contact me. I'm sure I will be able to support you in your technical translation needs. Hugo. Hola, Soy Hugo y soy ingeniero en electrÃ³nica. Ofrezco traducciones tÃ©cnicas. Soy muy competente en inglÃ©s y espaÃ±ol por lo cual tenga confianza en que le proveerÃ© de un servicio de calidad a tiempo. Mi lenguaje nativo es el espaÃ±ol, sin embargo en mi actual trabajo utilizo el inglÃ©s tÃ©cnico durante todo el dÃa por 5 dÃas a la semana. Por favor contÃ¡cteme. Estoy seguro que podrÃ© ayudarle en sus necesidades de traducciÃ³n tÃ©cnica. Hugo.
Native Russian Speaker legally residing in Berkeley, CA. Fluent English Speaker. Graduate Degree with Minor in English as a Second Language. Experienced in consecutive interpreting, as well as written translations (technical, literature, etc) Working knowledge of Spanish.
I have several years of experience proofreading and editing academic and professional documents as well as teaching English to non-native speakers. I have a Bachelors Degree in Cultural Anthropology, a Masters Degree in Political Science, and a certificate in teaching English as a second language from the University of California, Irvine. I am a perfectionist, and although my rates are very fair, I guarantee my clients flawless work delivered in a timely manner. Contact me for a free sample.
I studied English Literature and writing in college. My experiences are writing newsletters and newspaper articles. I have a passion for writing and I am a perfectionist when it comes to ensuring my work is of the highest quality.
Shortly after graduating from UNC Chapel Hill with Highest Honors and a BA in Latin American Studies and Minor in Creative Writing, I moved to Oaxaca, Mexico to work with an NGO. Now 12 years later I am married to a Mexican man and living in his hometown in southern Veracruz state. We have three daughters and one son. I have been translating since 2004, when I worked on several documents to be published on UNESCO's website by the NGO at which I worked. Soon thereafter my job with them changed from librarian to librarian and bilingual tour guide for groups of college students on study abroad who wanted to learn about Oaxaca's culture and history. I have also written and edited travel guides since 2007, and have been teaching English to Spanish speakers ages 2-48 since the beginning of 2011. Creative writing, particularly fantasy and poetry, are my passion. I know I do high quality work, and am confident that my prices and turn around will be competitive.
Graduated Agronomist Engineer from the University of Antananarivo, Madagascar, I have learned to be self-directed. I offer great translation work of English to French and vice versa, and excellent transcription of French oral texts to French written texts. As I like job well done, I pay attention to details.
Trilingual in Chinese, Japanese and English. MSc with Merit in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology from the top institution - Imperial College London Quality translation with expertise in the fields of science, medicine, marketing, music and academic.
Â·About Yannick V. I was brought up in Spain by Dutch parents, and attended one of the most highly regarded English schools in Spain for 18 years. I am now living in Belgium, studying for my bachelor's degree in Applied Languages. As a result, switching back and forth between English, Dutch and Spanish has become somewhat of a second nature I can therefore, safely and proudly, say that I have a native level understanding of English, Dutch and Spanish, and enough experience to provide the excellent service described below.
I have an individual and creative approach to every single project; that can be seen in the always unique and original results. Having worked in different countries and sectors, as part of an organization or freelance, I have a highly versatile approach. Your project will benefit from my positive and enthusiastic manner as well as my experience working across different cultures and languages. I work as a Senior Direct Marketing Executive for a Humanitarian Organization and I also provide freelance services to a variety of other organizations - although I have just started in Elance.
I'll offer speed and quality in translations
Are you tired of all the incorrect and illogical translations that have been delivered by numerous amateurs in the field? In that case, you should hire a professional! English has been my hobby and my profession for 17 years, so I do have lots of experience in both translating and proofreading. I also do some content writing, and I am especially interested in the fields of education and literature. Should you decide to hire me, check out my skills and certifications: MA English Language and Literature Experienced English language teacher and certified translator. Available at all times. Fast, efficient and reliable!
Hello! My name is Igor Krasiuk. I have wide expierence in traslations: more than 4 years working as a translator English, French, Russian, Ukrainian and Arabic texts; 2 years working with international companys in Ukraine; 2 years language practice in Germany.
Copy editing and writing.
I am a native Korean who can speak, read and write English fluently and I have experience in translating technical manuals from English into Korean for LSIS which is big global company in Korea. And also, I worked in Canada. I took many English classes in University and Geelong High school which is located in Australia. recently, I took a course of International Medical Tour Coordinator(Medical Interpreter)
I have a strong interest and involvement in both languages and translation. I focus solely on providing high quality translation services, delivered on time and at a very competitive rate. I have worked professionally as a translator for more than 23 years, and have gained a sound knowledge and understanding of English, French, Galician, Italian and Spanish cultural nuances. I have spent extended periods of time abroad, gaining a deep understanding of the people, their culture and national characteristics and I have a thorough knowledge of the institutions, attitudes and practices at first hand, which I consider is a vital factor. Combining a strong linguistic background with an interest in writing, and polished business skills, I have a deep interest and dedication to the languages I work with. I have a true commitment to quality and the continuous improvement of the service I offer to my clients.
As a full-time sales for an software outsourcing company for 6 years, I have dealt with clients from various western countries such as US, UK, Europe and Australia. Besides to sharpening my English skills, this job also gives me the opportunity to deeply understand western society and culture. So I'm confident to deliver well-defined translation to clients who require accuracy as well as elegance.
My name is Kimberlee Cook. I hold a Master of Arts in English and I am a Personal Tutor and Tutor Coordinator for Wichita State University. I have over four years of editing and tutoring experience in MLA, AP, APA, and Chicago styles. I enjoy editing both fictional and nonfictional works, as well as technical and business papers. My tutoring range extends from grade school to college level and above. My editing and tutoring styles are adaptable depending on client specifications. Fun Fact: I am also a Karate Instructor and I have been a Karate practitioner for over fourteen years!
Trough my working career, my most relevant jobs was as Editorial assistant at the department of Portuguese for foreigners, PTF (Portuguese Teaching for Foreigners) teacher at 3 IES in Barcelona, Inhouse translator of English and Spanish to Portuguese (european and brazilian) and as a freelance translator since 2007. I have worked with texts of Tourism, Culture, Clothes, Games, Forex, Pneumatics, Contracts, Company training, Company rules and agreements, Corporate dossiers, Marketing, Advertising, Medical, IT, etc., and clients like Michelin, Casa Ãfrica, Henkel, Kosswell, Repsol, Natura, Finexo, iTrain, Dunlop, Magix, Mobisma, Webloyalty, Recymet, Novartis, Cottes, FÃ©lix de Azara, Emprefour, Gestamp, Everis, Medop, Yokohama, Swarovski, Ofournier, Lidel, among others. In average I can translate up to 3 000 words per day, depending on the subject and difficulty. I work with the CAT tools: MemoQ, Trados, Across, Notepad + +, Wordfast, etc
Currently looking for an extra job within my areas of expertise, preferably as a translator. I'm currently studying Russian online at the University of Dalarna.
I'm a native Russian speaker and and have a Diploma in Translation and Communication from Russian to English. Business Translation is my major. Have a vast experience in web-site translation and editing translations as well proofreading other translators' work.
French linguist with several years of experience as a translator and proofreader, I offer my services to translate, proofread or rewrite your documents. Target language: French Source language: English/German/Spanish/Italian
Hi I am post graduate in English from Delhi university. I have been teaching English to senior secondary level for the last fifteen years. I offer online tutoring English to people of all age groups. I am also an expert in writing covering lettes & resumes. I can also edit stories, articles & reports. Typing for writers &other typing work is also invited.
We are a Hungarian husband and wife with English and German language knowledge. We provide services in the fields of translating, website development, article writing and language teaching.
I have my BA in English with a writing emphasis. I love details, and am meticulous. I love reading as well as writing, and can't wait to help with your projects. I'm adept at writing with a variety of audience members in mind. I've written for several blogs and rewritten many online articles.
I am an accurate, creative, and reliable professional. I am passionate about writing and literature and offer quality writing at reasonable prices. My writing is individualized for the client and I offer a 100% Satisfaction Guartantee. I am readily available for quick contact to discuss your project.
I am a native English speaker fluent in Brazilian Portuguese working in conjunction with my partner who is a native Brazilian Portuguese speaker. We work together to give a completely accurate translation. We handle all translations personally, we don`t outsource any work sent to us. We both have a tertiary education background in law, real life business experience and experience in other areas such as aviation and finance.
I am a skilled, experienced proofreader, copywriter and article writer. I have worked for over 15 years providing clients and students with meticulous and hands on editing, writing and academic support. I am available to provide efficient and thorough proofreading with an excellent grasp of writing and grammar rules including MLA and APA style. Additionally, I teach English as a Second Language to international students and business people, who are looking to expand their vocabulary, grammar, speaking, writing and interview skills.
A bit about me: I am a native Danish woman, living in Denmark with 12 years translation, writing and editing experience. I have previously lived and worked in England and Ireland. As a translator: - I am detail-oriented and always work in a professional manner and I keep the client updated on the progress throughout the process - For larger or on-going projects, I create a reference sheet for my own use for the terms and phrases used to ensure consistency in all of the translations. - I always deliver quality translations and always on time - I always proof read the translations before sending (including live content) - I have a good understanding of CMS, software and HTML/scripting in general What I do not do: - I do not promise more than I can keep - I do not delegate/outsouce the work - I do not use automated, electronic or web translators - I do not disclose confidential information to any third parties
Experienced translator, editor/proof-reader. Excellent command of ITA (native) ENG (TOEFL) FRA (Bachelor's degree). I have achieved over 7 years as a Translator, Writer and Editor. I'm specialized in English>Italian and French>Italian translation. Tested skills on Elance: English to Italian Translation (Top 30% of all testers), Italian Word Usage (Top 10% of all testers), Italian Proofreading (Top 10% of all testers).
I am an award-winning French/English Literary and Non-Literary (Technical) Certified Translator. My translation language pairs are French into English, and as an editor/proofreader, I work with the following languages into English: French, German, and Spanish. I also edit English texts for native accuracy. My educational background includes a BachelorÂs Degree in English Linguistics, a MasterÂs Degree in Comparative Literature with an emphasis in Translation, a Certificate in French Translation and some studies in German and Spanish. In the past, I have occupied an In-house Translator and Translation Project Manager Positions, as well as a French Bilingual Liaison position.
Provided both simultaneous and consecutive interpretation services from Russian into English and vice-versa for multiple conferences, seminars, workshops for a wide range of clients from private businesspeople to large corporations, governmental and international organizations, namely: DTRA (USA), Raytheon Technical Services Company LLC in Ukraine (USA), SAIC Ltd. (UK), US Embassy in Ukraine, Black&Veatch Company (USA), UN mission in Ukraine, OSCE, Philip Kotler seminars in Ukraine, Environment Ministry of Ukraine, FIATA, Odessa City Council, Odessa State Regional Administration, Customs and Border Guard Services of Ukraine, The Intl Centre for Migration Policy Development (ICMPD), pharmaceutical seminars (GlaxoSmithKline/Boehringer Ingelheim), intl neurosurgery, plastic surgery, neurology conferences, dentistry workshops, clinical trials seminars, field work with epidemiological/biological US and Ukrainian teams, Abbott Laboratories Hepatology seminar in Rome, NLP webinars etc.
My skills and expert areas include: 1. Developing course content based on a prescribed curriculum. This includes summarizing and explanation. I have written numerous articles on topics concerning society at large. 2. Specialized in developing Q & A based on content. This includes different formats of Questions (Multiple Choice, Short and those based on word limit). 3. Developing curriculum based on existing course content.
English to Spanish & Spanish to English Professional Translator and Interpreter. Castilian Spanish is my native language. I grew up in Spain where I had the advantage of attending school at the British Council School of Madrid. Being a Spaniard brings me the advantage of identifying the different variations of the language and adapting accordingly. I have had the opportunity to live in the United Kingdom for some time working as an interpreter for a pharmaceutical company. In 2006 I moved to Las Vegas, U.S.A. where I live with my wife and daughter. I have a degree in aviation. I obtained the European Commercial Pilot license back in Spain and I am now in the process of converting it into American standards. I started doing translations in 1995. Since then, I have reached many with my prompt and friendly service. Being bilingual has offered me the advantage of providing excellent results.
I'am an Egyptian Freelance Translator,graduated from Cairo Universit, The Department of English Literature with Bachelor degree(Good), then post graduated study from the same department(Diploma in TranslationFrom E/A, with V.Good Grade Since 2003 till now. my job included political texts, Economic, social, UN Texts were a part of my study, social science and legalese texts.
Why trouble yourself with translating, HIRE ME, you can focus on other works, and you'll get great translation in a short time. Only Bahasa Indonesia to English, vice versa.
UK national based in France. A prize-winning writer with wide experience of travel writing, translation (Fr-Eng), and website / blog copy. Particular strengths include humour, travel and educational projects such as English teaching materials.
My services include: Spanish translations, editing and proofreading English translations, editing and proofreading English content writing (for websites, blogs, books) Spanish content writing (idem) Standards in quality: *correct grammar *take into consideration the target audience *context-based translation
Native spanish translator. My priority is to provide a professional service that meets clients expectations.
I am a Shanghai native Mandarin Chinese translator (simplified Chinese and traditional Chinese) with highly-experienced and excellent communication skills in English.With more than two years translation experience. I provide professional & top-quality English to Chinese translation with 100% Quality Assurance.I can translate from English to Chinese very quickly and accurately. I don't cut corners.Every project gets my total attention down to the last detail.After I translate every text, I always proofread it very carefully at least 3 times to make it look just like it had been originally written in the most accurate Chinese.Customer satisfaction is my first priority. With the professional as a translator and the passion as a freelancer,I believe that I'm qualified for this job. I am at your service.
I am a professional translator (Master's degree, Russian-English-Russian, Romanian/Moldavian-English, experience: 12+ years), experienced in localization (www.proz.com; mobile phones, games). I am passionate about my languages and focused on high quality in every project, always eager to meet my customers' needs as a professional localization expert and linguistic advisor. I am specifically focused on proofreading and editing of Russian texts, both original and translated. Specialised in law, marketing, advertising, journalism / literature, education, linguistics, games (RPG, D'n'D, EVE-online), telecommunications (mobile phones, software), etc. I am a verified Proz member, certified PRO, member of Proz Russian localization team: http://www.proz.com/translator/788647 Sample 1: http://www.rolemancer.ru/tysyacha-orkov-fragment Sample 2: http://www.desforetsetdeshommes.org/ru/film-ru Sample 3: http://static1.ozone.ru/multimedia/book_file/--.pdf
My name is Olena Poteriaiko. I am a professional translator/interpreter. I graduated from the Kyiv National Linguistic University in the year of 2008. I have good experience of work as a translator in different spheres such as agriculture, law, investments. I have excellent command of English, Russian and Ukrainian and I have very serious attitude to the services I provide. I am polite, well-educated, well-brought, outgoing, sociable, creative, responsible, flexible, ready to be taught, eager to work. I am looking for freelance projects, I have plenty of time and I want to work and to earn.
I am a Writer with 5+ years of experience in copywriting. I started out in 2007 as a part-time Online Writer, crafting 250-word articles on topics ranging from the war in Iraq to the launch of the iPhone in the USA. As years went by, I began working as a full-time Copywriter, both in advertising agencies and freelance, for clients ranging from casinos to baby food, from cosmetics to alcoholic beverages to travel agencies. I have written scripts for TV and radio advertisements, copy for brochures and other materials, web content and client presentations. Currently, I am a Copywriter. A passionate storyteller, I joined a drama class in 2010 and for the next 2 years I wrote and produced my first play and polished my storytelling abilities. I am now in the process of writing my second play. As for my language abilities, I have studied English for 15 years and French for 9 years in school. I am fluent in both languages. I am currently studying German.
"No one can ignore the power of words.Words are very powerful. They can sell the product if they have quality and they will break the product if they don't . Say the right words enough you will sell. Say the wrong things and no one will buy".
With over 5 years of experience as a freelance linguist, I am comfortable writing, editing, and researching in almost any field. I have a master's in English and a bachelor's in English literature and Spanish translation. I also have documentation project management experience.
About me + 3 years freelance translation experience, over 250,000 words count + 5 years studying and living in abroad + Bachelor degree in Computer Science, Master degree in Business + 4 years working experience in IT specialized in software development + 3 years international sales Experience + Team work with 4 translators in various domain knowledge + Professional and experience user in Word, Excel, PowerPoint, Visio + Fast typing, accurate data processing I am a native Chinese/Cantonese speaker. I only support human translation in English to Chinese or vice versa. I work with a small group of translators. Members in our group are all oversea return students with various domain knowledge backgroup. please feel free to contact me and write directly to: PROJECT [at] RELIANCER.COM CV will be submitted upon request
B.A. in English-Chinese translation and interpretation. 4 years experience in translation and interpretation in many areas. Also worked in foreign-captical enterprise and business English writing is also my strength Work very hard and be confident. Your satisfaction is my priority. I wiill deliver the project as soon as possible.
My name is Angelo, I have a degree in Italian Literature from University of Palermo and a MA in Applied Linguistics from University of Salford, which means I have developed excellent writing and reading skills, in Italian and English. Through my competences in linguistics, namely high understanding of language structures as well as understanding of the language and cultural differences, I can assure precise translations with attention to details. My work experiences, in particular as Transcriber for Court reports and Customer Service Advisor/ Translator, gave me the chance to gain specific skills and competences such as analytical abilities, writing-editing skills and the ability to cope with tight deadlines. I am specialized in the following language fields: customer service, legal, technical, financial, commercial, gambling.
[Translation] Over a year of professional experience. Translated over 19,000 words across 42 projects, from English to Japanese, Swedish to Japanese, covering diverse areas including web and mobile application/software, entertainment, subtitling, e-commerce, advertisement, websites, academic texts, medicine, tourism, journalism, and professional letters. [Music] "Ryuei impressed everybody with his skill, talent and dedication. Ryuei also contributed with exciting ideas, and was a stimulating musical sparring partner. Also, he Â rightly Â questioned some major strategic decisions, which resulted in the whole project being much more focused. I have no hesitation in recommending him on both a personal and professional level." Thomas Golzen, Demotape Records, Copenhagen I help you make sound and music you love. I also offer audio and simple video editing. Besides I also have experience in translation and photography.
I did my M. Phil ( an advanced post graduate research degree that stands between taught Master's and Ph.D) and M.A. in English Literature with specialization in Drama and Fiction. On account of my being a meritorious student I was awarded gold medal both in M.A. and M.Phil. Besides, I have even pursued a course in creative writing. I even have some basic knowledge of secretarial and journalistic skills as it was one of my electives in graduation. I have a flair for writing and for me writing is a medium of venting my thoughts and I love penning down whatever issue ( be it social, personal) strikes the chord of my heart.
Your needs: French to English translation, Spanish to English translation, marketing collateral, e-books, SEO articles, scripts, editing and proofreading...let me help you with these. I have over 10 years' experience in the translation, writing and editing fields. You tell me what you want, and I'll take over from there, communicating with you regularly to make sure your project is on the right track. My needs: I'd like to work with clients who provide clear guidelines and who give me the chance to serve them well...from start to finish!
We deliver fast, accurate and reliable professional Spanish translation services at competitive prices. We specialize in high-volume and complex translations. Our translation service includes Spanish translations of all types of documents from all formats. This means you can give us a source document and have it returned translated, typeset and printed ready for its target Spanish-speaking-market.