I received the great opportunity by my parents for being British and for being native Dutch as I was brought up in the Netherlands. This isn't a challenge to me as I use the best of both worlds. My previous experience of working in various management administration roles gives me even more know how to be an excellent writer, translator and English tutor. I am a practical , targeted person with a positive attitude. It's a wonderful feeling when I can tick things off my to-do list. No fussing around, just useful and pratical. I like to think in terms of solutions, make connections fast and pick things up quickly. Associating and creating new frameworks is easy for me. I am proud when I know I have excited others to create solutions that lead to new opportunities.
Dear Sirs; Although my past experience has been mostly related to financial markets, I also have studied a Master in Marketing and more recently I have done translations as a freelancer, on other subjects such us user manuals, web contents, tourist guide, etc For the last 8 years I have been working in the a Spanish Company in charge of supervising and inspecting the Stock Markets and the activities of all the participants in those markets. I worked in the Surveillance Department. Since we worked closely with other European Countries, I had to constantly translate Spanish documents, reports and letters to English. I was the person responsible for this tasks since my English was the best in the department. My professional life has always been connected to the financial markets. Before entering this Company I worked for a year in London in a Dutch Bank and from then on in a Spanish Investment Bank as a broker in the Derivatives Market foEr a total of 6 years.
I am a professional translator who can translate from English and German to Spanish (European) and Basque. I have a Bachelor's Degree in Translation and Interpreting (English, German > Spanish) and experience in Software translation to Spanish and Basque. I have also translated CVs, letters and promotional documents.
I am a native Japanese speaker who attended a college in US. I also worked in a college in US as an educator/translator, but currently I am looking for a job where I can use my language skills with my free time during the school year and over the many holidays and breaks. As a part of my job, I translate a lot of Japanese documents to English, or English to Japanese every day, so I can not say I don't have any experience in translating. I, however, just started a career as a freelance translator a year ago, so I am willing to accept offers at reasonable price to gain my experience in this field. I am looking forward to work with you.
English > Spanish I am a native Spanish translator. My experience allows me to translate many different types of documents into a good Spanish with style and accuracy. In my works I pay a lot of attention to detail and my philosophy is the satisfaction of the customer. I am always oriented to deliver work in time and with high quality. I have worked with a wide range of materials like: scientific and technical texts, documents of policies and procedures, tourism, web shops etc.
I have a degree in Psychology but my true passion is writing. I work as an English teacher and I also do translations. I can write essays,short stories,movie reviews and whatever else you may need. Feel free to ask me a question.
I am a linguistics officer currently working for the US Army. I am a highly-qualified Chief Administrative Officer driven to maximize operational efficiency through constant strive to complete the given work that exceeds the standard. I work closely with translating English-Korean and Korean-English in my field of linguistics from grant writing, operational report, excel, memorandums, and other documents relating to translation. I am a talented linguist and strategic planner possessing a solid understanding of critical thinking, analysis, and translation skills needed to complete the given work. Excels at building dynamic teams that achieve continual process improvement.
Translation is an art and not a science. iSP is a real people translators company, and all translators are native speakers of the target language. All translations go through three separate processes: first cut translation for gist and nuance clarification, proofreading one for quality control, and a pre-publication proofreading for accuracy.
I am a French journalist based in New York. I write, edit and proofread articles in French on a daily basis, as well as translate articles from English to French. I also work as a web-editor and social media manager for a French website and magazine based in the US, France-AmÃ©rique. I post daily on their social network. Since I became a web-editor in 2011, the website doubled its viewership. I also work as a correspondent in New York for many French media outlets, including TÃ©lÃ©rama (the number one magazine about entertainment and cinema), L'Opinion, Rue 89, Trois Couleurs, Lyon Capitale, Sport 365, GQ. Finally, I am an author of Travel Guide for the French company Le Petit FutÃ©.
24 hour .Online office available .At Captains English our Native English speaking crew work on an hourly paid basis so that we maximise our time. Rate negotiable for ongoing work. Also we believe this gives you reassurance that your project is being consistently worked on until its completion.
100% Human translations. Based in Montreal, Quebec, Canada we specialize in English, French and Spanish translations, proofreading and content-writing. Contracts Legal documents Medical transcriptions Technical documents Official papers Subtitling Website Translations App Translations Word and PDF Document Editing Content Writing Copy Writing 24/7 Availability Ability to meet deadlines without loss of translation quality
I have 4 years of teaching experience in a college.as well as i have a clinical research diploma......my hindi and english is very good so that i can do work on both the laguages.
I have obtained a degree in Translation at the Faculty of Social and Human Sciences, Universidade Nova de Lisboa (University Nova of Lisbon) and I have been working freelance since. During this time I have learnt a set of good working practices and I believe to have expertise that allows me to present quality translations. In addition to my academic training in Portugal, what also contributes to my knowledge of English is that I was born in the USA and lived there until I was a teenager, and more recently I have attended the University of Southampton through the Erasmus program. My knowledge in the field of technology might also be an asset, since I have completed 19 courses in the Software Engineering degree at Instituto Superior TÃ©cnico in Lisbon before embarking in the area of translation. I also think it is important to mention that during the Translation course I learned how to use Wordfast and SDL Trados.
You will have your documents on time, provided with care and accuracy. You need this, don't you? I take great pride and dedication in my work. I can prove this to you.
Translate Japanese to English, or English to Japanese. Very organized, and always on time.
Mature individual with excellent work ethics. Bilingual (French/English). Translation skills. Personne mature possÃ©dant une solide Ã©thique de travail. Bilingue (franÃ§ais/anglais). Traductrice abile.
Born and raised in Italy, moved to the U.S. 2 years ago, fluent in English and Italian. Also fluent in French and Spanish. I have held management and sales positions at multiple large companies in the U.S., France, and Italy over the last several years. Currently available to provide translation and interpretation services for professional, technical or personal materials.
Freelance editor, writer and Turkish-English translator with an MA degree experienced in a wide variety of areas including business, politics, academic writing, culture and religion.
I am a US-based freelance translator who works from Dutch (NL) and Portuguese (PT) to English (US). I have the most experience in website localization, subtitling, transcription, marketing, and contract law, but I have a solid working knowledge of both languages which allows me to translate from any topics which are not overly specialized. I offer more audio-based services from Dutch to English as my Dutch language skills are near-native.
I started to learn English when I was 4 years old. I have experiences on translating documents from English to Indonesian and Indonesian to English. Looking for a translator? You've found it!
I will gladly work on any project that requires editing or writing for print, web, or other media. I am used to working under tight deadlines and producing a large amount of high-quality editorial content within a short period. I promise that I will meet or exceed your expectations. I especially enjoy working with physicians and other healthcare providers. As a trained medical editor, I believe that maintaining editorial accuracy and integrity is essential. I am hard-working, honest, and creative and would be happy to provide references.
Hi there! Let me share with you some of the things I do. My academic background is on Business Management, specially Business Models. Spanish is my native language, but I use English all the time. I have been a university teacher for a couple of years and I'm a volunteer in an autistic association.
-Native speaker of Chinese. -Seven years of experience working in English settings and writing academic manuscripts in English. -Ten years of experience in digital signal processing, mathematical modeling, and statistical data analysis. -Competitive academic record with high quality journal papers and patent. -A self-starter and detail-oriented professional with strong time management skills, able to manage multiple projects.
Owner: Simone Chierchini (Rome, 1964), professional Italian mother tongue writer and translator Fluent in English, Simone has lived and worked in Ireland for 15 years, gaining perfect command of the language, both written and spoken. Freelancer since 2004, he has built up since extensive experience in translating and copywriting for blogs, social networks and websites, both in Italian & English. Previously, Simone has been employed by an Italian association to edit its publications, magazines, newsletters and advertising material, and has also worked as proof-reader for Mondadori, Italy's largest publishing company. Simone has gained an important experience in the customer service sector, working for an internationally renown credit card company, as well as leading a team in a no-profit project and working as an inbound agent for an Italian financial company. One of Simone's most successful achievements was his 2009 publication of the novel "Narrando Viaggiando" by Albatros Ed.
American (Chicago native) with 7+ years living and working experience in Japan in various technical capacities. Speak, read, write fluent Japanese. Engineering background.
Hello! I'm a 21 year old university student from Sweden with a passion for English, Japanese and programming. Have not done a lot of translation jobs though but I'm a hard worker and a fast learner and will make sure that every job will come out in the best quality possible. Thanks in advance //Mats karttunen.
I am a Dutch native who has lived and worked within the British community for over 13 years. My cultural and linguistic understanding of English is at native level. I have the Cambridge University Certificate of Proficiency in English (CPE) at C2 level, which is the highest level possible.
I am a translator/interpreter from Spanish, French, and Haitian Creole to English.
Native bilingual German with over 25 years experience in translations, transcripts, customer service and other related international services.
In need of a thorough, unrecognizable and promptly delivered translation? Just get in touch with me! I am a German Master's student of Economic and Political Science and an experiences freelance translator for translating mostly web content (blog articles, SEO-related product descriptions for online shops, travel guides, user manuals and much more). Having lived, studied and worked abroad (Krakow, Rome, Sicily, Tuscany, India) I dispose of professional knowledge of the English and Italian language. My services cover English-German and Italian-German translations (NOT vice versa!). My areas of expertise are economics, political and social sciences, history, food, tourism and travel and media. My writing skills have been shaped and developed through various journalisitic experiences over the years (German newspaper and magazine)
I am a French native freelance translator offering translating, proofreading and editing services from English into French. I graduated with a Master of Translating & Interpreting at Macquarie University (Sydney, Australia), and I work for a variety of clients in the fields of tourism, environment, business, e-commerce...
I am an english teacher and my family runs a Language Institute. I am also a mechanical engineer (in maintenance). I LOVE to learn new stuffs, and I learn things mostly by myself. I have developed skills in Programming (High and Low level), Web Design, Electronics, app development and computers in general (Windows and Linux). I also love science, specially physics, calculus and cosmology.
Words, words, words! Writing is my passion. I have written all my life, but am finally pursuing it no longer as a hobby, but as a career. Thorough proofreading and critical revision advice, so that your meaning will shine in the words you print. I will meticulously check your grammar, spelling, and punctuation, as well as advise any revisions I feel will help your writing to flow.
Native English speaker currently working in French to English translations. Previously having lived in Paris while gaining experience translating for a social media company, I now reside in the United States where I translate, edit, and proofread documents.Specializes in general and formal correspondences/ emails and academic documents, with additional experience in legal documents i.e. contracts, consent forms, and amendments.
Greetings! If you are the kind of person who values quality, professionalism, and timely delivery and responses, I am the right professional for your job. I am new in freelancer activity but I could help you in some project. I am not just another ordinary trnaslator out there. I am powered by ethics, responsibility, professionalism, concern for the client's needs, and amzing passion for what I do. And most importantly, I believe a good translation not only helps the client achieve his/her goal, but also helps people find what they need globally. I have been creating a solid database of clients over the last months due to my dedication and love about my job. Translating for me is not just copying the words of a langauge and putting into another, I translate clear messages, not phrases. Nowadays I provide high-quality and accurate transaltion services with both direct clients and agencies. Thanks for your visit!
I am a Russian electrical and instrumentation engineer with an excellent knowledge of technical English. I worked for more than 30 years as electrical engineer in the oil and gas industry in Russia and the United States.
I am young, reliable, efficient and resourceful. If you need a translation done from in minimum time and with maximum effort I'm your man.
I am a Spanish writer with experience as translator from English to Spanish. I have also worked for several blogs with different themes (especially gardening) and performed translations of articles that I find interesting. My written English is not my best value, but I can translate better than everyone else because I know Spanish very well. Try and you will find the best service.
I Studied in French and English Litterature. I have an Education Certification. I have work in the employment assistance field for 10 years. I write poetry, prose and am computer efficient. I also draw and design. It will be a pleasure to translate from English to French or French to English and proof read your documents as well as suggest necessary corrections.
I am a Dutch National currently living and working in Guatemala. I am fluent in English, Dutch and Spanish. I am reliable and always strive to deliver the highest quality work. I hope to have the opportunity of working with you.
If you value quality I am the ideal partner to help you with all of your translation needs for the Spanish and French-speaking markets. Words and languages are my cup of tea: I am a Spanish and French native speaker but also, and most importantly, a qualified translator with a Master's degree in audiovisual translation and localization. I have been full-time freelancing for more than 6 years and I take pride in delivering accurate, creative and on-time work. This profession allows me to work on varied and challenging projects with clients worldwide. I consider myself lucky to get to do what I love and get paid for it, that is why I always give 110% in every job I take on. (too) Much has been said to define what a good translator is... instead of theorizing about it I can send you a translation sample* and you will judge for yourself. Hire me today and rest assured that your project will be in good hands! * ca. 300 words
I ffer high quality translation and transcription in English and French languages
Spanish to, from English freelance translator and interpreter since 2000, specializing in medical field. --Translate and interpret English (US) to, from Spanish (International, Latin American, Mexican, Puerto Rican). --Specialize in medical field: medical, biotech, clinical trials, life sciences, healthcare, pharma.
I'm Thai with excellent English proficiency. I experienced in an education services business as financial assistant.
Specializing in articles, research, content writing, creative writing, business writing, press releases, blog posts, etc.
I'm a native Brazilian who has always been passionate about teaching, writing, reading and language learning. I've worked in schools for the past 5 years but now I'm teaching english via skype and at home with small groups also private. I can translate English to Portuguese (Brazil) and the other way around. I'm new to Elance but I'm very motivated and will work hard in every job.
I'm currently working in Sydney as a freelancer. I'm an expert of translating Chinese - English. I'm an expert of expert survey researcher. I'm also working for social media, online marketing, film productions companies. I have BA of English degree. I have 5 years of language translating experience.
I am a native Italian and permanent resident in the US. I have a bachelor's degree and extensive translation experience in Greek, Latin, English and Italian
I am a professional medical translator with over 20 years of experience, including 7 years as the Chief Project Manager and Science Editor for The Lancet Neurology, Ukrainian edition (in Russian, ISSN 1995-1566) and The Lancet Oncology, Ukrainian edition (in Russian, ISSN 1996-6970), Elsevier franchise. Both positions implied that my duties include quality control of translated materials from English into Russian, their editing or translation. I have four years of experience as a freelance translator and editor for the Ukrainian edition of the International Journal of Stroke, Russian-language edition (ISSN 2220-2676) and three years of experience as an independent contractor (freelance translator) for the WHO/Europe. I have a university degree in Medicine (Bogomolets National Medical University, Kyiv, Ukraine) with a specialization in oncology
I graduated from UCLA in 1981 with a Bachelor's Degree in English. Since then, I have successfully published 15+ articles in some of the world's most well-known magazines. Working from home, I am known for my freelance logo design work done in Photoshop CC as well. My work is always on time, as am I. You can only expect the highest quality work to be produced with me on the clock.
In addition to being a Native English Speaker, I am a recent graduate with a Bachelor of Arts in Classical Studies with concentrations in English Literature, Linguistics, and Rhetoric. I was the 2013 recipient of my departments highest commendation, the Eunice E. Kraft Award for Excellence in Classics and am a member of Alpha Sigma Pi, the National Society of Leadership and Success. Classics is the study and translation of Ancient Greek and Latin languages and cultures. The skills necessary to accomplish this task, namely being able to read beyond the specific diction and understand the meaning within the language as well as an extensive knowledge of the mechanics of language, also make me an exceptional editor and proofreader. My short tenure on Elance has already provided good reviews of my work.
I am a native French speaker and professional freelance translator, English to French only. My goal is to provide good quality French translations for a very competitive price. Having worked as a proof-reader for a French publisher and won several French spelling contests (including 2002's world spelling championship), I can guarantee you a clean-proof work in French, with no grammatical error. Quality is my first priority. French people are very sensitive to the spelling and to the quality of expression. I work following the Academie Francaise recommandations. Feel free to contact me if you have any questions, and to ask me sample translations for free. This should give you an idea of my skills !
I am fluent in Chinese (native), Japanese, and English. I can translate text between all three languages. I hold a degree in Computer Engineering. I have 3 years experience in video game development. I am skilled in C++ and Java. I am hard working, organized, thorough, and pay attention to details.
Dear Customer, do you want a top-notch quality translation? I specialize in technical documents, related health topics, novels, blogs, and more. As a Spanish native Speaker and i offer you my skill in English to Spanish Translation. I always try my best to make an accurate work, and convey the meaning of the original text. I've worked before as a freelancer. I might not be what you are looking for. Therefore, i can assure that you will be pleased. Do not pay if you are dissapointed. I won't let you down. Do not pay until the job is done and you are satisfied. I want to make it clear: I do not use programs, neither machine translations. ÂExcellent work! Very professional and high quality work delivered right on time. Will use again. Thank you!Â Â giria ÂIt was wonderful working with blaack1. We had tight deadlines to begin with & he delivered on time.Â Â GoQuest Looking forward to work with you. Best Regards.
Impeccable spelling in English and Italian, specializing in food, import-export, dining. I work full time as an Import Specialist for an amazing food company in Manhattan. My job requires constant switching between English and Italian, both written and spoken (and eating absurd amounts of cheese). I offer a cheap price because I want to build some freelance experience. That doesn't mean my work will be any less accurate than anybody else's - at my job, I have proofread anything from food labels to ads published in the New York Times. As I browse the profiles of more expensive translators on Elance, I find spelling and grammar mistakes all the time. That is not going to happen with me.
I am a business major and have vast experience in Marketing and Advertising. I have worked in the industry for over 10 years, specializing in social media content and catch advertisements that have proven to engage customers and consumers and increase volume, traffic and revenue. My software experience includes Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Publisher and Access. The Social Media Platforms with which I have quite a bit of expertise are Facebook, Twitter, Linkedin and Instagram. I speak both spanish and english fluently and my passion has always been writing in both languages.
I teach English as a Foreign Language, and specialize in translating educational materials, as well as travel and tourism pamphlets, blog articles, and more. I am fluent in English (NA) and Spanish, and proficient in Japanese and French. I have 7 years of experience working as a freelancer/subcontractor, and can be relied on for thoroughness and expedience in my work, as well as easy and frequent communication with clients.
Professional English-Turkish Translation, Proofreading, Transcription and more. Team of two, one Native English speaker and one Native Turkish speaker with 10-years + experience in the field. Web page translation,Translation and Proofreading of Applications, marketing materials, ebooks, user guides, video games. 6 years experience working for the government as a Executive Officer. Data entry, Report Writing, Event Planning and Personal Assistants.
I am an experienced writer and researcher with a PhD in education. I have written academically for books and journals, as well as having prepared a range of teacher resources aimed at both teachers and students in schools and Universities . I have also researched and co-authored government reports in the UK and worked with a range of agencies to successfully author bid documents for funds. I am very happy to work on short terms assignments, as I have a good deal of experience of writing for magazines and journals, but am also able to write at greater length as well. I am particularly comfortable writing about education, the media and young people's issues but have also written about philosophical, ethical and political matters as well. Rates of pay are negotiable dependent on assignment!
Hi! I am native Russian, Ukrainian / English translator with many years of experience in this field. I worked as a journalist, tour guide, and editor. I adore traveling, meet new people and known new cultures. Freelancer job give me possibility feel free and make my dreams come truth.
Graduated in June 2014 at the University of Salamanca, I am a professional translator with this language combination: EN, FR, HR > ES
I make sure your text says exactly what you mean, and says it well. A degree in English Linguistics has provided me with a background in proper usage as well as in the nuances behind words and phrases. If you need something put into words, or if you want to make sure your own words express exactly what you want them to, give me a call.
Fast cheap and skilled. Italian mother tongue.Translation from and to spanish, english, italian. Previous works for italian institutions like the university of perugia and italian editors as proofreader. 1) Agus Emanuele (Ita) Italian-english-Spanish Translator I've worked for various institutions like Perugia's University and editors. Since 2009 I've started working also for private. I run a pretty famous blog, where i post my tales and works. 2) Marco Manis : english spanish italian . Student
I have a combined background of highly technical engineering and creative artistic talent. I am capable of writing fiction, non-fiction, technical reports or interviews, in both English and Spanish. I have experience translating a wide variety of written content from interviews for documentaries to technical presentations for engineering clients and fictional short stories. I also have experience in simultaneous translations and interpretation.
Hiram Crespo is the author of Tending the Epicurean Garden and translator of A Few Days in Athens, Alexander the Oracle Monger, and other works (into Spanish). He specializes in non-fiction, insightful commentary and philosophy, but delves into food blogging, activism, minimalism, and conscious consumption. Hiram is a cultural creative who founded societyofepicurus.com and frequently writes didactic content related to Epicurean philosophy and its scientific doctrine of individual happiness, ethics, and tranquility. While writing his book, he demonstrated how research by social scientists, dietitians, neuroscientists and others vindicated the 2,300-year-old teachings of Epicurus. Crespo has been featured in The Humanist, The New Humanism, Humanist Life, Occupy.com, Greenewave, Om Times, and other outlets. He also edits societyofepicurus.com and manages its social media outlets.
Top English to Spanish, English to Italian and Italian/Spanish translations. I was born in Peru, son of an Italian citizen, so I've been raised speaking Spanish and Italian at home, and studied English at school. Translating a wide range of documents from English to Spanish and Italian has been part of my everyday life since my college days. I can provide top quality translations on the following subjects: Business, Marketing, Economics, Social Sciences, Engineering, Psichology, Environmental Studies, etc. I have experience translating: software data, website content, blog articles, e-books, manuals, brochures, reports, etc. I'm able to read and create files in the following formats: - MS Office (.xls, .doc, .ppt) - OpenOffice (odt, .ods, .odp), - .html - .pdf, etc. I'm online (Skype, Yahoo Messenger) mostly from Monday through Saturday, from 8:00 to 18:00 GMT. Otherwise you can contact me through eLance. I will respond any message within 12 hours.
I enjoy translating. With more than five years of experience in translating for some of the biggest Croatian publishing houses, I can offer you high quality service. I am providing translations from Croatian to English and English to Croatian. My specialty are Economics, Humanistic Sciences, Media, Sociology and popular science. I am a passionate writer and I can write for you original and engaging articles, essays and reports on a wide range of topics. Whether these will be used as blog entries, magazine articles or some other purpose I can guarantee high quality and trustworthy content.
Hello! I am a native Turkish speaker. I have been educated in chemistry and my education language was English. I have been working as a full-time freelance translator for 3 years. I have translated plenty of science articles, puppet theater texts, production catalogues, official documents, literary texts and etc. And I also have two teammates; one is professional in dentistry, medical English and the other one is an expert software developer. We cooperate with each other in certain circumstances. Thanks for checking my profile :)
I am a native Polish speaker and I can translate any kind of text from English to Polish. I have experience in transport translations and translations of business correspondence. I am also able to do any content writing in Polish.
I am a spanish mother tongue, (originally from Venezuela, Caracas). Also speak and write English because I am an American Citizen, as a third Language I speak and write Italian. I love to translate and write. I have plenty of time to do it. I hope to be hired by you. Thanks
It is better to have read a great work of another culture in translation than never to have read it at all ... ... ... Native German living in Egypt ... specialized English to German translator
A native Thai speaker residing in the US, with Master's degree and experienced in English-Thai-English translation. Fast and efficient translation services, satisfied customers, and reasonable prices. I have 15 years experience in Research & Development and Project Management.
I am a masters student studying banking and finace. I have a diploma in the said field. perfectly bilingual (french and english) with english being my language A. Have being a librarian in 2012. Good in reviews
I was born in France in a plurilingual family (American father and Peruvian mother). Throughout my professional background, I've used my language skills to teach general & business English, translate (French to English and vice versa), create and edit Marketing /Technical documentation (computing).
I am an English-Czech translator with 6 years of experience specialising in marketing, IT, multimedia, finance and music. I am reliable and my translations are precise, yet easy to read.
Hi! I'm Serena Chou from Taiwan. I've graduated with my master degree in European Studies from the university of Leipzig in 2008. During my studies I've stayed in Germany for 3.5 years and a half year in Poland. I've worked in Taiwan for 3 years and in China for 5 years in different industries, e.g. Auto Parts, Paper and Pulp, Bearing manufacturing. I possess advanced office computer working skills, fluent Mandarin-English-German language skills and I'm proficient in Executive Management, Operation, Budgeting, Trans-Department Communication/Integration, Internal and External Communication, Supply Chain Management, Sales and Marketing, Public Relationship, Customer Service etc. Should you be interested in my detail personal background, please feel free to contact with me. It would be my pleasure to cooperate with you soon. Thank you and sincerely regards!
Christian. English-proficient. Graduated High-school Class Valedictorian. Editor-in-chief for a series of school publications. Awarded "Proficiency in English". Has attended seminars for Journalism. Has a background on writing reports for companies(though confidential). I also have experiences in radio broadcasting and is good in Voice Skills. Just check more on my skills. Currently studying BS in Medical Technology but very competitive when it comes to writing. God bless us.
I recently received my MFA in Creative Writing and Poetry from Western Michigan University in May 2015, and I previously completed my Bachelor of Arts in English and Bachelor of Sciences in English Education at Indiana University. I have over six years experience in writing, editing and publishing at two major literary publications; I have volunteered with three esteemed literary magazines; and I have over five years experience in teaching English and writing. My personal author blog contains some of my poems, as well as blog posts about my literary community and involvement, and professional book reviews---www.mckenzielynntozan.com. Recently, I launched my own editing company, MLT Editing Services, where I offer proofreading, editing, layout, transcription and revising services at low rates---www.mlteditingservices.com
I'm a German/American living in Berlin. I'm fluent in both languages. I feel more comfortable with writing in English, as I've attended college, taken a number of literature courses and write creatively as a hobby. It's always irked me a little that a lot of the way language is written and crafted gets lost to translation, so I decided to try my hand at it. I also am well versed in medical terminology as I worked in Health Services Management for years with the US military.
Pawit Sommai, a native Thai who is very passionate in writing. He provides you an excellence English to Thai translation services by conveying source words into perfect target language communication. Your translation project will be treated professionally as well as enjoying warm and friendly support all the way through until project is published.
I am Emilia, virtual assistant and researcher from Argentina. My native language is Spanish, but English is my second language, which I speak and write perfectly. I like work done clear, concrete and clean. Organization is my main key.
Expericed in English-Chinese translation. Highly skilled in scientific translation. Attention to details. Get job done in a timely and efficient manner.
Have worked in translation and interpretation from Spanish to English and English to Spanish over the past 10 years. Spanish to English simultaneous interpreter for an institute in Guatemala (5 years). Oral interpretations and written translations for translation agency and language school in New Orleans. Presently working as a freelance Spanish/English translator. Educated in the United States (high school and college) and living in Central America for the past 8 years have allowed me to become 100% proficient in both languages (Spanish/English or English/Spanish). Additionally, I work as a Freelance Photographer and correct digital imaging using Photoshop.
I am a native French Freelance translator who specializes in: - Translations from English to French - Translations from Spanish to French - French copywriting and proofreading Quality assured and high-quality results on tight deadlines Briefing guidelines respected Outstanding eye for detail Personalized translations based on your needs, brand and image. Excellent writing, editing, communication, and research skills Creative writing I completed a MasterÂs degree in Marketing, Communications and PR in France. My professional experience. I lived in Spain (Madrid - 1 year) and Ireland (Dublin - 6 years). My professional experience make me particularly proficient in the following topics: - IT Projects (5 years experience in IT project management) - Professional Communications and Customer Support (Experience as Quality Manager in a multilingual customer service) - Videos games, Poker and gaming (Work experiences in video games localization and online poker company)
I've studied journalism and advertising for about three years, I'm versed in english, spanish and brazilian portuguese (native speaker). Quick and competent, I still don't have much experience but I do have the knowledge and the will to produce great results.
I'm an Italian native speaker fluent in English(C1), graduating in Law and Interested in IT. I can guarantee high-level translations from English to Italian. Can handle writing contents, rewriting and proofreading in Italian and English as well. IT certifications: - ECDL Core Level, released from AICA in 2010 (now studying to get the Advanced one) - GNU Linux certification focused on Ubuntu distributions, released from a Voluntary Association in 2010 English knowledge certifications: - C1 - B2 level in 2011, University, Italy - PET pass with merit in 2010
I specialize in Spanish to English and English to Spanish translation. I have a Bachelor's degree in Spanish from the University of Texas Pan American.
I am a native English speaker from the USA living in Turkey and have strong written English skills. I get excited about finding the best words to express thoughts in English on paper. In university I poured over my papers to make them interesting and flawless. I also did some writing for small magazines. After I graduated with a Bachelor's Degree in Project Management, I moved from the US to Turkey and completed a Masters in Business Administration degree at Bilkent University, one of the top universities in Turkey. However, after graduating I have been drawn back to focusing on English, partly because I enjoy it so much. I have 2 years experience in professional proofreading, 2 years experience in teaching English as a second language, and 2 1/2 years experience creating website content about a wide variety of topics. Besides having a strong attention to detail, I am a self-motivated, reliable hark worker. My Turkish level is intermediate.
Hello, I am a college graduate with a Bachelors degree in Spanish. I am also a certified Spanish Translator from the American Translators Association since 2005 and I have over 10 years of work related experienced. I specialized in the following fields: *Legal documents (birth, marriage, death certificates) *Medical documents *Military documents *Immigration documents *School documents *Company bulletins, pamphelts, manuals *Letters, essays, etc.
Being a third year History and Political Science student , I deal greatly with academic writings , articles and reports . Furthermore, I have more than excellent qualifications in both French and English language . I also have an open mind and a lot of creativity. That is why I think that if a client wants excellence , then he/she should hire me .
Our group features skilled writers, translators, photographers, and editors.
I am a skilled English content writer/editor, excellent at research and in Enlish grammer.
I'm a young Hungarian freelancer who is native bilingual in Romanian as well. I am fairly good at English (I have CAE), I once also win a translation contest. As I'm young, I can stay up late to finish a job.
Professional content writer, editor and translator with experience in a wide range of fields from finance and online gaming, to academic physics, to classic literature and poetry.
Hello! I'm a native Korean speaker and U.S. college (University of Wisconsin-Madison) graduate. I have been living in Korea 21 years and lived in America 4 years. As I took many college writing intensive classes in both Korean and U.S. colleges, I can translate general and academic contents in Korean and English confidently.
An English Chinese translator who you can trust! Give me an opportunity, you will harvest pleasant surprises!
I have a love for writing, creative writing in particular, and a fairly good command of the English language. I received my Masters degree in tourism hotel and travel industry management, but am looking for something do on the side. I'm looking for projects that interest me so that I can devote my full attention and efforts.
Over 12 years of experience in English to Russian translation. Areas of expertise in language translation: - Medical Devices - Software Localization - Healthcare - Business - Advertising
My motto: Pay attention to detail and always try for the best! Hello! I 'm Emy and I am a social worker - columnist. Apart from that, I like to do various things and gain experience when interesting offers come my way. I love writing and i am one of the authors of a greek website. Also, my organizational and computer skills are excellent. I 'm interested in learning languages and travelling. Everything regarding music, arts, handicrafts and photography fascinates me. I get along well with people, have an optimistic attitude and like to help others, as well as guide them or advise them. So, give me a try!
Legal practice in Latvia: 1993-2012 Sworn translator in Latvia: 1995-2012