Over 7 years of experience as a psychologist will help me to build a new career as a freelancer. I have lots of articles published in different journals and 7 activity books (Dusun ve Dikkat et) for children. I'm fluent in Turkish, English and Spanish and an advance user of Microsoft Office, Mac Os X. With my flexible working hours and my hardworking skill I will finish the job that I'm given until the deadline.
Experienced, published writer, editor, indexer, and researcher. Doctorate in literature, masters in library science and Spanish.
I have 5 years experience as Social Media Specialist and Online Community Manager for Italian & English websites developed while I was working with different brands. I also have experience as Affiliate and Website Manager for a Gambling company. I developed and maintaned websites using Wordpress and Joomla. I also have a good knowledge of SEO. To summarize, my main areas of expertise are Web Content Management, Affiliate Marketing and Social Media Marketing.
I am a law student at Canada's largest firm looking mostly for translation or editing work.I will provide fast and accurate service at a very competitive price.I graduated from Civil Law at the University of Ottawa on the Dean's list where I worked as Research Assistant to the Dean of Research. I am currently working towards my Common Law degree. I have worked in English, French and Spanish and speak Italian and German as well. My specialty is legal translation between English and French, but I have a background in Health Sciences and Technical Writing and can translate in those fields as well. I can also translate from Spanish and Italian to English or French. I currently do legal research in different areas of international law in English and French. I also spent time writing and verifying legal translation work with the Canadian Federal Government, as well as summarizing decisions. Reference letters can be provided if necessary.
DBE CERTIFIED / SBE CERTIFIED Experienced Spanish/English freelance translator and content writer. Portfolio includes translation of surveys for market research/ advertisement/ brand testing; Conversational/General/Letters; Community & Business; Content writing; Documents/Invoicing; Diplomas, Certificates. A decade of experience as a volunteer in a Non-Profit Organization in Central America. That opportunity allowed me to cultivate native Spanish vocabulary in family life, child rearing, education, youth groups, community affairs, tourism, farming, general business (ex: coffee industry, banking, public transportation, immigration, etc.) Now based and working from the USA, I have enjoyed using my experience, love of the language and culture in translating and interpretting. Currently active as a translator/interpreter for agencies, businesses, community services, educational and government entities.
I am a nineteen-year-old French student who studied two years Hypo-kh?gnes and Kh?gnes (a typical French curriculum that aims to prepare students to enter prestigious schools). There I practiced the translation from French to English and Spanish, and from English and Spanish to French. I also spent a year in London before thos studies. This year I studied political sciences, passed my exams in May so that I now own a bachelor's degree in political sciences. I passed the TOEFL exam and I got 633 points over 677.
Italian French and English are the languages I translate from/to. I am bilingual (French and Italian) and my highschool and university studies were in English.I have always used my languages not only over the years I studied but also when I worked in tourism (I was responsible for the Reception at the family ran camping site). While I worked I also studied towards a Bachelor in Humanities with Creative Writing: article writing and essays are also among my qualifications.
If you want your clients in Russia and Israel to fully understand you - for the last 10 years I provide highly accurate and competent translations from English and Hebrew into my mother tongue Russian, as well as from Russian and English into Hebrew.
Thank you for viewing my profile. My education is biology and environmental science, so I am good in analyzing data and writing scientific as well as creative papers/articles. My native languages are Ukrainian and Russian. Also, I am fluent in English as well as in Japanese (I spent 9 years studying and working in Japan). And my biggest passion is photography, I own a semi-professional camera and great imagination which help to create very nice pictures.
I am a cancer and radiation biology scientist who held positions at Washington University and the University of Iowa. I have been recognized at National and International levels, honored with awards and funds, I have been a visiting Professor at numerous prestigious Institutions, and I have published extensively in specialized journals. I was a NASA funded investigator. My scientific career spun more than 25 years. I am a detailed and talented editor and translator (English/Italian and vice versa) of scientific and of non-scientific subjects having also worked closely and mentored MFA?s students in the world-wide recognized University of Iowa Playwrights Workshop. In that capacity, I collaborated with the Co-Head of Playwrights Workshop and Head of Dramaturgy on editing/proofreading of theatrical plays. I am especially skilled at building effective and productive relationships with my customers, I have excellent management and public relations skills, and I always meet my deadlines
I'll keep it short and brief. I'm a young energic and always ready to work for people, I'm ready and I will be able to take every work about French translation and Microsoft Office or doing a Logo for a company. I'm a Hard efficient Worker. Experienced in Microsoft Office. Experienced in French to English Translation. Experienced in business Mathematics. Experienced in business Card Design. Experienced in freehandwriter in French and English. Used to environments such as,Photoshop,Microsoft Office and Dreamweaver.
Academic Degree in science & technology, Native Hebrew speaking and excellent English, with several years experience in translating Hebrew-English documents as well as teaching and helping people with their studies. I have Academic Degree in Engineering. As a science academic background I can also help in translating science related jobs. I assure you a fast, accurate & professional work.
Hello, I'm a qualified translator and interpretor of Russian nationality, residing for many years in Italy, accurate and strict with deadlines. I am currently attending the Master?s degree course in Specialized Translation of Texts (Italian/English, English/Italian, Italian/French, French/Italian) at the University of Cagliari (Italy). In addition to Russian, I have a near-native proficiency of Italian and a very good knowledge of French and English, as attested by my Bachelor?s Degree in Languages for Linguistic Mediation (Translation and Interpretation of English and French) with 108 out of 110 score obtained in 2013 in Italy and Master?s Degree in Teaching of Foreign Languages (French and English) with 5 out of 5 with Honors (maximum score) obtained in 2007 in Russia.
When I submit a proposal, be sure that I know what I am doing. I was born and raised in Australia but have been living in Greece for 30 years, teaching English and basic computer skills at a Department of Education of the Local University. What I do, I try to do as best as possible.
I am an English teacher with a Masters degree in Literacy Instruction and while I love teaching others how to be engaging writers, I miss writing myself. I'm looking for jobs where I can copywrite, rewrite or create content from nothing to help you be more successful.
I have had a broad number of experiences including office work, software utilization and teaching English and career skills. I have had the opportunity to work with an expansive group of individuals, collaborating effectively with them in order to produce a positive outcome. I have also been able to coordinate events for a variety of clients, researching possible locations and arranging entertainment. I am always thorough and will provide creativity and a high quality product. I look forward to hearing from you.
Efficient and professional English-Spanish or Spanish-English translations.
Interested in all kinds of translation from English to Brazilian Portuguese or Spanish. Experienced in translate your texts to the proper Portuguese used in Brazil with words used in the country
Hello, I have a BA in Education. I graduated with a 3.82 and am a member of International Golden Key Honor Society. I am fluent in both English and Spanish and I can translate both. I am a great writer and I love to do research. I have created and developed a successful dog training web site which you can see at http://www.theharvardofdogtraining.com . I have also helped develop children stories, and lesson plans. I am hard working, dedicated and love to write. I hope I get the opportunity to work with you in the near future.
I am a student at TU Berlin, Germany majoring in computer science and mathematics. I speak both English and German on a native level, because I grew up first in the United States (Texas), then in Germany. I have experience in English-to-German, German-to-English translation as well as German content writing.
I am a Romanian native speaker looking for a part-time job online and some extra cash from translations. I offer punctuality and high quality.
Hello, my name is Julia! I can translate: economic text, financial text, marketing text, documentation. Can teach Russian language. (Consultant) Native language - Russian. Prog.: microsoft office Have minimal knowledge of Japanese and French language. This is my first expirience to work online.
Hello , I'm hard and fast worker , so just give me the opportunity to work with you and you will get an excellent work in a short time ********Education/Qualifications******** 2010-2013 BA in Science Economic, from Tebessa University Speciality: Financial and Banks. Final Year Project: The effectiveness of the central bank in establishing the Basel Committee to improve banking performance (Case of Algeria between 2008-2011). *******Languages Skills******** Arabic: Fluent (native speaker). English: Proficient user. French: Proficient user. **********Technical Skills********* Saisie de Donn?es, Familiar with Word, Excel, PDF. Full adjustment to work within a team work. Good ability to build constructive social relations.
Writing to an audience of 1 or 1 million? Consumers? Businesses? Students? I have been a writer for over 20 years. It is my passion and my purpose. Words mean something and they matter. Great writing needs someone who truly cares. My specialty is writing to a specific, targeted audience whether B2C or B2B. I am addicted to creating the most relevant copy possible, but I bring my own style, flair, purpose and professionalism to everything and anything - magazine articles, websites, blogs I can write/edit/proofread anything. My resume can be found here: http://andreadorfman-cv.com/ P.S. I am new to Elance
I have extensive experience writing and editing non-fictional scripts and features in the media, creative and fictional work in the entertainment industry. I am also experienced in legal and technical writing. Additionally, I have 3 years of experience as a full time translator in English - Swahili, Swahili - English, German-English, English-German Translations. I provide quality work on time, every time.
English to Italian translator, tech writer, copywriter.
In an ever-changing world filled with inconsistency and mixed messages, the written word can provide coherence and understanding. It is a communication medium that lends itself to creating clarity, to educating, to raising awareness and acceptance, and to resolving conflict. I am passionate about writing. This is not something I want to do as "just a job", nor is it merely a means for me to make extra money. It is something that I truly love to do. It gives me a voice, and it helps me impart important messages to those who read my work. I have experience in eZine writing, and I am currently gaining an increasing presence in the blogging community with my personal blog, Running for Autism, and with a group blog that I write for, World Moms Blog. Although my primary blog topics are autism, parenting, and running, I am versatile and will write about almost anything. I draw on a combination of personal experience and research, and where appropriate, I enjoy making use of humour.
Multi-lingual with written and verbal fluency in English and German. Native German speaker. Fluent in English since age 10. University graduate from US college. Lived in the US for the last two years. Highly skilled at communicating ideas to individuals of all levels in a clear and concise manner. Good knowledge of business language from three years professional experience. Communicated in both English and German with international contacts of all levels within General Motors company.
I have been tecahing english for a few years now. I have experience as a copy writer and editor for social media engagement. I have a full understanding of the language as well as its use in different contexts (formal, informal, business). I consider myself savvy in the american culture, although I'm mexican, so I get both cultures and the translation between one another.
Allow me to bridge that gap. I offer translating and tutoring services from English to Spanish and Spanish to English. I go beyond literal or basic translations. I understand most Spanish-speaking cultures and know how to engage each one differently. Communicating effectively requires more than translating words and phrases. You must engage their emotions to establish a solid connection, and they will love you for addressing them in their own words and terms. Espa?ol: Yo ofrezco servicios de consulta y traducci?n de Ingl?s a Espa?ol y de Espa?ol a Ingl?s. Mis servicios van m?s alla de traducir letras y palabras literalmente. Conozco a la mayor?a de culturas latinoamericanas y entiendo lo que cada una quiere comunicar. As? mismo, conozco las culturas Estadounidense, Canadiense, Inglesa, y Australiana. S? como comunicarme con cada una de ellas de la manera m?s efectiva, la cual es en la que entienden las cosas como se dicen en su propio pa?s.
I am an iOS Developer from Thailand and a freelance translator (Thai - English and vice versa)
Native Russian speaker. Professional translator, interpreter and writer with academic background and years experience that includes teaching, translating and interpreting for various Russian companies (manufacturing, consulting and others). I'm hardworking and reliable.
EN-ES / ES- EN Translation ASAP I lead a group of professors/translators/interpreters that focuses on short notice, expedite translations. We are used to deliver TOP QUALITY services under pressure. I?ve done translations in different areas such as: Intercultural Studies, Contracts, Critical Accounting, Medicine, Fiction, Service Manuals, Business Plans, Resumes, and Blogs & Web sites. I am also a Simultaneous / Consecutive interpreter as well as a language professor. I establish regular communication with customers during the translation and keep it AFTERWARDS as my post-sale commitment. You can contact me any day, anytime.
My name is Fatiha Jillali Monette, I have an MBA from Cornell University and work experience in several industries in the US and MENA. Since I have become a mother I have been doing translations from home and with success I must say. I can translate to and from any of these languages: English, French and Arabic. You will not be disappointed. My work is of high standards and my rates are very reasonable.
Thanks for clicking! I'm a talented linguist who is also thorough, efficient, professional and personable. My varied professional experiences (with TED and the UN, among others) have given me extensive linguistic knowledge and translating experience in general legal matters, art, literature, and world studies. I am currently studying Medical and Legal Translation through New York University's online program so I'll be offering those specialties soon as well! Choosing me as your translator and/or proofreader means I will take great care to respect and match the register of your document. My advanced skills in Adobe Acrobat, Photoshop and Microsoft Office means I can closely (if not exactly) match your document's formatting. Choosing me also means I will be available to answer your questions and update you on the status of the translation/edit/proof. So contact me! I look forward to working with you!
I am a motivated and efficient worker with strong computer skills. I type approximately 70 wpm and am proficient in Word, Excel, Publisher, and Blogger, as well as email and internet applications. I have excellent written communication skills and am strong in English grammar, punctuation, spelling, vocabulary, and sentence construction. I am also very skilled at online research, using search engines and/or searching databases of professional journals. Additionally, I have experience at transcribing audio files.
I have been involved with writing and editing since junior high school. I was a staff writer on the school newpaper, and I loved it. I found it exciting to interview students and teachers and write the "news." In high school I took a liking to the editing side. I was the Editor-in-Chief of the Yearbook/Journalism program, where I was able to do everything from taking pictures to formatting layouts. In college I joined the school newspaper once again. There I learned that Journalism majors didn't share my enthusiasm for proper grammar, so spent many hours helping to edit. I was also able to contribute to several journals and literary magazines. It was in college when my interest in creative writing was sparked. As much as I enjoy writing, however, I would have to say editing is my true passion.
Qualified freelance translator for German/Italian and English/Italian with 15 years experience in translating and proofreading. Native Italian speaker based in UK.
I'm a top-notch writer, editor, and proofreader here to help. Let my no-nonsense, get-it-done approach make your job easier. With a B.A. and M.A. in English and 15 years of professional experience, I examine both the big picture and the details. I evaluate the project, the purpose, and the audience while determining your specific needs. My job is your job, your way, wrapped up tight in my knowledge and expertise. I'm a native speaker of American English who is also familiar with British English. I'm a published poet and creative writer and also an expert WordPress blogger. My experience ranges from business and education to food, restaurants, and travel with health, fitness, and medical research to round things out. I'm a trained researcher and fact-checker who never leaves a stone unturned, and if I can't do a job right, I won't do it. And if my prices look high--remember, you get what you pay for.
My University degree in linguistics is completed by an international business experience and 20 years of work dedicated to languages and translation. Thanks to a thorough preparation and technical equipment I can assure fast delivery of high quality specialized translations in various fields, as well as convincing writing for your marketing copy. Delivered translations are edited, proofed, and ready to publish. - Translation in the following language combinations: * English into Italian * French into Italian * Dutch into Italian - Multilanguage translation management (European languages). Same date quote, fast delivery, first class quality, highest reliability, flexible and adapting to your needs. Over 20 years in business!
I have over 6 years of experience translating everything from articles and conversations to books and documentaries and would love the opportunity to work for you. If you have a need for an affordable translator that is willing to work, then I am the perfect person for the job.
Offering services for project management, business assessments and process management. Translations of any kind from and to English, German and Spanish. Since I am working in Central America, investigations, assessments and business guidelines can be offered for countries in the region like Panama, Costa Rica, Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Honduras, Dominican Republic. Also for Argentina, Chile, Colombia, Venezuela and Brazil.
I'm a native French and Arabic speaker. My fluent french and arabic comes as a result of an extended period of living and studying in Morocco and France. I'm a meticulous person who takes pride in a job well done, from the smallest of tasks to large-scale projects.
I provide translation services in English and Japanese in the fields of business, IT, economy, law, web contents, and more. I'm a native speaker of Japanese with near-native proficiency in English, holding a master's degree in linguistics from a US university and a bachelor's degree in law from a top university in Japan. I'm a 13-year resident in the US and a college professor of Japanese.
Ten years of work experience and enthusiasm that guarantees high quality of work done.
I hold my B.A. in English Adolescence Education and my M.A. in English 7-12. I love to read and write just about anything, including reading and writing on my own research and creative pieces. My focuses include Renaissance Literature, Young Adult literature, science-fiction/fantasy writing, and trends in literature and authorship. I write academically, focusing on thesis writing, seminar papers, and conference papers, creatively, and professionally, with cover letters and resume assistance. I look forward to working with you to create something wonderful.
I have been teaching English as a foreign language at a university level since 2001 (I majored in English, my second major being French). Eversince, besides teaching, I have worked on a wide variety of project-based translations, both written and oral, from translating papers for publishing in international scientific journals to interpreting for Peace Corps volunteers during presentations and training courses.
I have a bachelor's degree in English and three years experience teaching high school English and reading. I have experience editing academic reports, stories, and poems. As an English and reading teacher, I have a great deal of experience doing research and analyzing literature.
Bolivian native experienced Spanish-English-Spanish translator and interpreter. Economics background and college degree obtained in USA. Many years of working experience in business related activities in high executive positions. Working lately as an independent consultant / translator. Did many translation and interpretation assignments in different topics and fields mainly related to economics, business, mining, language, corporate social responsibility, other. Could provide any further information if requested.
Hi, my friend, I'm fluent in both English and Chinese, I have provided standard and professional translations for many projects and for customers all over the world. If you have any questions, please feel free to ask me. I will always be happy to work with you.
Hi! My name is Miriel Perez. I hold a Bachelor of Arts in Comparative Literature and a Juris Doctor, ABA accredited, from the University of Puerto Rico. I've been doing research since college and I can easily navigate through different legal and academic research services such as Lexis Nexis, Westlaw, Westlaw Spain, HeinOnilne or Microjuris as well as ProQuest or EbscoHost. Also, I work as a freelance translator from English-Spanish-English with any type of document including legal, academic, literature, fashion and general. I have computer knowledge and proficiency in Microsoft Office Suite, Mac OS X, and in the use of internet, email and business software. I posses strong verbal, written, organizational and communication skills. I am fully bilingual, hard worker, detail-oriented and a self-motivated person! Translations are done conscientiously and with NO use of any automatic or software translators. Thank you for reading, hope we can work together!
Bilingual English/French Female professional available for voice over, translation and writing. Excellent written & verbal command of English and French for all your multimedia solutions and international market needs. Originally from France, I am a multi disciplined Executive based in Australia and have worked in UK, NZ and India ( in a totally unrelated field).
English to Russian technical translation. Specialist subjects are: Ship construction; Non-destructive testing of metal constructions; Metal working; Ecology; Radiation safety; Nuclear physics. 9-year work experience at shipyard as non-destructive testing engineer. 8-year experience at translating as freelance translator.
I am a Belgian student, currently at Leiden University for a Master's degree in Book Studies. Last year I obtained my BA in Applied Linguistics, languages Dutch (native), English and Spanish from the University College Brussels. I am professional, perfectionistic and passioned by language, writing and translation. I have been working as a volunteer translator for Amnesty International for almost two years. For them I translate texts regarding the legal situation of political activists and other people in need. I work with Trados and Wordfast. Thank you and have a lovely day, Elisa
The three things I respect the most are: precision, organization and exactness. Every new project is a new challenge especially in a new working field and that gives me additional motivational boost to learn and to prove that I'm up to the challenge. Every customer that goes unsatisfied is most likely never coming back and it's a bad marketing, that's why I guarantee to give 110% to make the job perfect. Expertise: English-German translation, English- Croatian translation, German-Croatian translation, Essay writing, Researching in different subjects and writing reports, Text editing.
Biology and Business Administration university student on the Faroe Islands. I offer professional regional business consultancy and linguistic services in Danish and Norwegian to English and English to Danish translations, specializing in communications, logistics and natural sciences.
I am more than pleased to inform you that I am a native Pashto and Urdu speaker, from Punjab, Pakistan and have more than 5 years experience as freelance translator, content writer, transcriber and Script Writer. Since my start as a freelancer in 2006, when I was only 21, I have translated a number of medical questionnaires, pharmaceutics training materials, medical research questions, patient consent forms, patient information forms, diabetes product description, legal contracts, legal cases, educational materials, educational articles, books, news articles, Technical content including localisation of Microsoft Windows 8 and other medical and general documents from English to Urdu and Punjabi (Pakistan]). Until now, I can estimate the number of words into 50,00,000 and number of audio minutes up to 20,000.
I am a PhD-level scientist with extensive experience in a broad range of fields including biochemistry, molecular biology, cancer, diabetes, biotechnology, and drug development. I completed my PhD studies at the University of Cambridge, UK, before completing a post-doctoral fellowship at the UCLA. I then transitioned to the faculty at UCLA where I remained until January 2012. During this time, my work led to of a start-up biotechnology company, CohBar, Inc. I joined CohBar as Director of Peptide Research in January 2012. Throughout my career, I have written and edited numerous scientific presentations, abstracts, manuscripts and grant applications. I have served as a peer reviewer for several journals, as well as an editor for "English as a second language" manuscripts both on a freelance basis, and through established companies. I am highly experienced, reliable, flexible
I am an experienced translator. I translated many books from English into Arabic and few from Arabic into English. I have a BA in English Literature, did a course in translation and currently I am studying CTP (Certified Translation Professional). I also took TOEIC (Test Of English for International Communications) and my score was 775. I translated the 11th and 12th issues of the WPA in Al-Ahram Journal.
An experienced English-Chinese translator with MBA degree from the University of Hong Kong and advanced HTML skills. Served as marketing manager at Logitech in Hong Kong and web technologist at Oracle headquarters in the US. Born in Hong Kong. Native Cantonese. US Citizen. Well versed in writing English and Traditional Chinese languages.
Hello! My name is Ken, and I am very experienced in translating English to Japanese. I have worked under Amazon.com to translate various documents and details of the product. My goal here is to leave you with satisfaction. I get my work done as fast as possible, and return the documents to you in a timely manner. I am very excited to work with you all, and if you decide on me, I will not let you down!
I have been working in Singapore for 10 years and was a management consultant in US major management consulting firm. I was trained as a professional consultant for long years and capable to write English in business manner as well as Japanese. Also, was leading IT companies in overseas for 5 years focusing upon internet and having knowledge on internet marketing as well.
Can translate from english to spanish. Have experience translating english novels for free, about 5 chapters made. Basic drawing and coloring skills using SAI tools. Have knowledge of medicine, currently in 4th year of the career. Can translate medicine articles Currently learning international food in chef classes
I received my English degree (with a secondary degree in Spanish) in 2007, and since then I have been travelling the world teaching English as a Foreign Language and training teachers in communicative teaching methods. This has included working at universities in Turkey and Kyrgyzstan, and institutes in Argentina, with everything from English for Academic Purposes to Business English, General and Conversational English to TOEFL preparation. It has also included teacher trainings on a variety of topics. My Spanish degree and two years in Spain, in addition to a year in Argentina have given me a high level of fluency in Spanish. I love working with foreign languages and translation, as well as in my native language of English, writing for many purposes and different media of communication.
I'm a native Romanian speaker with a high level of education and culture. I possess great knowledge in English, French and maths based on 20 years of activity as a teacher at a bilingual college. Every time I translate or spellcheck a text, write an article or solve a problem, my targets are : QUALITY, CREATIVITY AND PUNCTUALITY
Finely-crafted language for your communication needs! I am a creative writer with an MA in Writing and an MFA in Poetry. I'm also an experienced English teacher. My role on your project is to help you to elevate your voice, to reach out to others and express whatever it is that you need to say, whether it is to tell your life story, relate your creative imaginings, or to find the people who need to know you and share your vision and work. In the spirit of collaboration and creative excellence, my editing and feedback come from the place of a reader trying to understand your purpose. My writing aims to fine-tune your ideas and your message. Seeing someone?s ambitions unfold through a writing project is a great pleasure to me.
Engineer / retail professional with overall administrative skills. I'm a native spanish speaker, fluent in english and catalan. Ingeniero / profesional del retail con habilidades administrativas. Idioma espa?ol nativo, fluidez en ingl?s y catal?n. Enginyer / professional del retail amb habilitats administratives. Soc castellanoparlant, i tinc flu?desa amb l'angl?s i el catal?.
I was born in Suriname, a former Dutch colony. I am now 48 years old. Dutch is my native language, but I have been speaking, reading and writing English also from early childhood on. I also studied mainly in English. By profession I am a computer networking professional. My knowledge of both the English and the Dutch language is above average. I am looking for translation jobs. English - Dutch, either way is no problem. I also give fast and good service.
My name is Erik Sandoval. I am currently attending college, and working towards my AA. My major is Law with a minor in Business. My goal is to attend Harvard Law University and obtain a J.D. Presently, I am employed at the Xavier Law Firm; I have worked with this firm for over year and have learned much of the practice through all the cases I have handled which consist of: Immigration Law, Civil Law, Family Law, and Criminal Law. I am fluent in English and Spanish, so I can comfortably translate back and forth; I understand that outstanding translations do not translate verbatim, but rather translate meaning to convey the proper message. Also, I am in the process of learning French. I take work seriously and like to deal with clients personally to deliver the best service possible. I look forward towards the opportunity of working to provide you with excellent aptitude and competence.
My name is Mariam, I am studying now English literature and French language at Birzeit University, Palestine. I am a multilingual person, I speak 4 languages: Arabic: Native English: Excellent Spanish: Excellent French: very good I am an intern of the assistant of the Dean of the Faculty of Arts at Birzeit University. I am the student coordinator of the open day of the faculty of Arts. I took courses in these fields: Spanish language Training course in Hispanic Palestinian Center. English communication and skills in Amideast Center. Course in Creative English Writing. Preparing course for the IELTS Exam and get a score of: 5.5/9. My translation experience: Translated a chapter from Kai Therapy Book from English to Arabic. Accompanied a Mexican energy healer and help in translating from Spanish to Arabic and vice versa. Work with delegation foreigners in translating from Spanish to Arabic and vice versa in strategic planning field. Graduate in June, 2015.
I am a very friendly and outgoing teacher who has amassed 15 years teaching experience in Ireland, Spain, Germany and the United Kingdom. I have given exceptional lessons to everyone from corporate clients (eg. Siemens-Nixdorf, RENFE) to very young children. I now specialize and excel in teaching English online via Skype, Nimbuzz and SIP Phone.
I have four years of experience as a translator and editor, and complete jobs efficiently and skillfully.
EXPERIENCE: Experience in creation, management, editing, translating, and quality control of written communication to clients and the general public. Extensive experience in e-mail communication, review and editing of sales publications, agreements, web sites, form letters, translation, and research. Consulting experience in Customer Service and Quality Assurance account research geared to improve communication, customer satisfaction and affect maximum attainable reduction of complaints related to communication or customer support. Responsible for all communication including supervision and editing of all operational written material, which requires establishing and maintaining partnerships with internal and external partners, and setting strategic goals to improve performance and service.
I am fluent in Spanish and English, native English speaker, willing to translate any type of document or transcript. At home I speak Spanish, which has given me the privilege to comprehend 100% both languages.
I am a professional freelance writer/editor. I have my Bachelor's degree in English Literature/Composition, and have experience in many fields including instruction, proof reading, editing, and writing. I take great pride in my attention to detail, and will work to ensure that each client is 100% satisfied with the work I complete. I am familiar with Windows and Mac software such as the Microsoft Office suite, Keynote, Pages, and Numbers.
I am doing my graduation in Computer Application. I am in my 2nd yr. I am sincere, honest and hardworking person. I am friendly and outgoing and have good communication skills. I have serious interest in English and writing. I specialize in article and creative writing. Topic in which I have in-depth knowledge are Health, Education, Media, Science and Global current affairs I am very earnest about the opportunities presented to me, and I believe that my strong technical experience and education will make me a very competitive candidate. The key strengths that I possess for success in this position include: + I have successfully written, edited, and supported English writings. + I strive for continued excellence + I provide exceptional contributions to customer service for all customers With a full-fledged experience in English writing, I have a full understanding of the language. I am also enthusiastic in learning and excelling at new technologies as needed.
I have been an online freelance writer and transcriber for more than two years. I have a trained ear for transcription purposes. Have had listening comprehension practice during studies in English Literature and language as well as TEFL course. My typing speed is 64 WPM. I have a Master's degree in English Literature and Language. * I research my topics well and produce articles with optimum reader comfort in mind. I write precise, pithy articles that cover information in a reader-friendly way. * Was the editor of my university newsletter. Have been writing since my childhood. All my submissions for magazines and newspapers were published. I have also done blog writing. All the articles I wrote for ezinearticles were published on the site. I make sure I understand the project requirements thoroughly before embarking upon a it. Once committed, I put in my best efforts to produce good results.
I am a junior in college working towards a Bachelor's degree in English with plans to eventually earn a PhD in this subject. I have excellent writing and analytic skills as well as experience editing and revising essays and other types of writing besides my own.
Professional translator / interpreter source languages: English, German, French, Romanian target languages: Romanian, English, German
I'm a 3rd year Law student, with sufficient law knowledge to know the right words in portuguese, and who had subjects just like Juridic English and English Legal Writing in the university.
I am an English academic, educated to PhD level in the area of Economics. I gained my PhD from a top-rank UK Business School in 1998. Between 2000 and 2008 I have been working in Portugal as Professor Adjunto for a state sector polytechnic school. I am fluent in Portuguese and highly experienced in academic writing and translation.
Claudia Gonzalez is a Spanish speaker with 20 years of professional translation, interpretation and writing experience. College educated individual, who has done translations for insurance, engineering and financial services companies, from English to Spanish and vice versa.
An experienced professional, fully bilingual in French and English. Educated to degree level in France, with 20 years spent living and working in the UK and US (IT industry). Has acquired strong translating and writing skills in both languages with a specialisation in IT technical document and Business material.
I am a bilingual translator, proofreader and teacher of the languages English and German, currently living in Thailand. I am English, but grew up in Germany. Consequently, I am in perfect command of both languages. apart from that, I speak French and Thai, but not perfectly, so I am not offering translations in these areas.
I am a twenty-six-year-old student from Germany. I worked in a research institute for three years. My duties included system/network administration, technical/administrative assistance and database programming/maintaining. My fields of study are mathematics and physics. About half of my family lives in the U.S., including five relatives who were born there. I have been reading English manuals and technical literature for over thirteen years.
I am a college student at California State University, Chico, planning on graduating in December 2011 with a degree in English studies. My experiences in editing include assistant editing for Flume Press's twenty fifth anniversary chapbook "From Dusk Till Need" (2009), a member of the editing team for the literary magazine Watershed (2010), and being a member of the first editing team of a memoir expected to be published by Naturegraph Press (2010).
Uk qualified proofreader and articulate and creative writer with very reasonable rates! Looking for clients with whom I can develop a long term business relationship. Correction of non-native English, audio transcription, and general proofreading services are offered. I also specialise in Fantasy fiction, Equestrian and Christian publications. US or UK English.
Expert voice over/ voice actor and Chinese/ Malaysian Malay to English translation guru plus voice over. I speak English, Chinese, Malay, Cantonese, and I am currently learning Dutch. I am a native English, Chinese (Standard Putonghua and Malaysian Malay speaker). I have previous working experience of voicing over for games character for Swedish ipad, iphone apps developer, UAE based games developer, several webinar/demo video voice over, power point slides voice over. I have also translated famous iphone apps, some documents for an online game, and also documents for marketing and trading. I have professional recording apparatus, such as Studio condenser recording microphone from Samson, and also professional recording software from Mixcraft 6 Pro Studio and the basic but reliable Audacity. I do not use any apparatus/ software for my translation work. They are 100% original and not verbose.
As both a teacher and a writer, I have experience meeting tight deadlines, while still producing engaging products. I am meticulous and motivated, and because I have taught writing and English grammar for several years, I have honed my ability to write and edit a wide variety of writing. Let my skills work for you. I specialize in K-12 academic writing. As both a teacher and a writer, I have created unit plans, lesson plans, mentor texts, and assessments for a variety of audiences. I have extensive experience with the Common Core State Standards, and have written both lesson plans and assessments that align with these standards. I am also skilled at revision and editing. From substantive revision to basic copy editing, I can refine and polish your writing without losing the unique voice you bring to the piece. In any genre, I will help you focus your message and produce more compelling text.
Dear Sir/Ms, My name is Sandra. I was born in Belgium so my native language is Flemish/Dutch. I have been living in the United Kingdom for 3 years, so my knowledge of English is also fluent. I have a good work ethic and provide clients with a fast turnover and good quality work. If you have any questions for me, do not hesitate to contact me through Elance. Hope to be working with your company, Kind Regards, Sandra Dedeyne-Seymour
With a Masters in Deaf Education, I have seven years' experience teaching hearing-impaired students speech, language, reading, and math. Since 2001, I've put my talents to use as an educational writer and editor. My diverse work experiences include editing B2B texts, correlating elementary through high school Language Arts textbooks and state standards, and writing English Language Arts assessments for 3rd through 10th Grades. An eBay seller for 12 years, I also specialize in creating thorough, well-crafted descriptions for online auctions using SEO keywords. In 2008, I took a grant-writing course and earned high praise from my instructor and a local nonprofit grants manager. Over the past several years, I have written four children's picture books (not yet published).
Tourism Graduate and Master Degree in Protocol and Communications. I work as an event manager now and as director assistant. What I do and could offer in Elance: SEO Copywriting Translating English to Spanish Proofreading Virtual Assitant Wordpress web maintaining Being in contact with clients to manage any event or requirement.
With more than five years of experience in the fields of proofreading, Dutch-English translation, and copy editing, I am very capable of helping you out with any language problem you might encounter. I am a fast, dedicated, skilled and accurate worker, who would be delighted to help you out.
Native British (English), offering translating and checking from Spanish to English. I have over 25 years experience writing articles, courses, ebooks, profiles and short stories in English, plus proof-reading and editing. As a qualified English (TEFL) Teacher, I have been working at executive business level in London and Barcelona for the past 20 years. Please read Service Description for more in-depth information about what I offer and how I work.
Editing helps me ensure that clients accomplish their goals through successful communication. I have taught college-level academic writing since 2007 and discovered a gift for helping others write in clear, meaningful ways. In addition to my love for teaching, I have been completely surprised by the deep joy that arises from helping another writer create a polished final product. Through my work as an editor, I have helped graduate students write captivating personal statements; worked extensively with non-native English speakers to present smooth, error-free writing; witnessed the excitement that arises when a client reads her ideas expressed in an engaging and clear way; written and edited for government agencies; and helped clients express ideas that have stubbornly clung to the tips of their tongues. While the actual process of editing is rewarding, my clients? gratitude and excitement after they receive a finished product is by far the greatest reward of all.
Hello, I am a native born Korean Language specialist. I have worked translating English to Korean and vice versa in various field, teaching Korean lessons at school and online, performing Korean female voice over, and as an art consultant for the past 10 years. My credentials consist of a Master of Arts degree in art history, and a certificate of completion for, "On-Line Training Program for Korean Language Teachers" Having an extensive background in the study of fine arts, and an innate sense of style, has enabled me to add a touch of tasteful and appealing design to any project or operation. I am professional, creative, diligent, efficient, and have great multitasking skills, with a strong sense of responsibility. I look forward working with you!
Hey all, My name is Arno Hofman and i'm currently studying Marketing in college in Belgium. I'm fairly new to this website but my goal here is to gain some experience as a marketer and to keep my knowledge of languages up to date by translating texts/websites/articles "English - Dutch" for you.
Fast turn around time guaranteed with exceptional performance and experienced English/Spanish translation. For a reasonable price. I'm very flexible and able to accommodate any requests. Interpretation and translation is not my hobby, it's what i do for a living. I have over eight years of English/Spanish translation and interpretation experience. I specialize in medical and legal translation as well as interpretation, but i can manage with just about any other field. For example: Technical, website, blog, insurance, financial among others. I have been doing interpreting and translation for some of the most highly recognized interpretation companies of the U.S..I am Very skillful, knowledgeable and resourceful. Very dedicated to what i do. I currently work for an over the phone interpretation company so i'm very well updated and involved in the interpretation and translation business.
I have a diploma in the English language and literature. I'm fluent in Spanish, and I have the basic level of knowledge in German and Italian. I worked as a writer, editor and translator at Wannabe Magazine and I am leading a fashion blog.
I am a guy that puts the professional and working life as a priority in life, I think that my multicultural background, will help a lot in the understanding of the different types and ways of job handling. I am born in Paris, France, lived in Syria, then Saudi Arabia, then went back to France, finished my high school there, and i currently live in Montreal, Canada studying Mechanical engineering. I have both the french and Syrian nationalities, i fluently speak French, Arabic, and English, and studying a bit of Spanish. I am also currently working as a trainee in a big engineering company.