SprÃ¥kmakaren - a one-man company that translates from various languages to Norwegian, which is my native language. I also do Norwegian proofreading.
I have been a freelance translator for over 10 years. I am also the head of the Spanish Division for the translation site www.translizer.com. Also I teach Spanish and ESL at Tribeca Language in NYC.
Hi I am Expart Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Microsoft Exel excellient exprience and strong motivation to contribute my talents in this field. I am hard working and dedicated professional. Don't build a local. I stay email.
Bachelor of Arts in Classical Studies and extensive research experience.
I will provide an affordable solution to your translation and interpretation needs very promptly. Look forward to serve you!
Background in Sales & Marketing, Legal Administration, Corporate Training and Education. Skillset in direct response copywriting, B2C, B2B, Email marketing and Publicity. Client satisfaction is my #1 priority.
A consummate, adaptable and enthusiastic professional, with extensive experience across international markets; confident and versatile, with expertise across a range of sectors, and in-depth understanding of business principles and practices. John has a proven record of accomplishment in project management and procurement, is fluent in four languages and has worked on four continents. Clients John has worked for include Coca-Cola, Petrobras, Shell and Industria Klabin. He also is a member of Mensa and has an IQ of 163.
With over two years in the field of online article writing, I already published hundreds of articles for my previous clients. I have a fluent knowledge of English language and SEO, which makes me confident that I can deliver high-quality, SEO-friendly web contents that will help your website reach the top of the SERPs. I also specialize in writing informative articles and blog posts that do not contain fillers or fluffs. Furthermore, I have a keen attention to details especially when doing internet research and data-entry tasks. Lastly, I thoroughly proofread my works before submitting them to my clients, because I treasure my reputation as a writer who is dedicated in providing quality work to his clients.
Over two decades of experience with projects of various sizes and in many different fields ranging from law to literature. Studied translation and interpreting at the Sprachen und Dolmetscher Insitut Munich. Registered court interpreter in the state of Washington. Per word rates from 10 US Cents (target language).
I am very pleased and interested to any job offered here. I can assure you of my competence in serving every client. I am an undergraduate of Bachelor of Science in Computer Science at AMA Computer College in Binan, Laguna. I honed my knowledge, skills, and abilities through various seminars, trainings and workshops in education, music, leadership and self-enhancement. I am confident enough that I could contribute to your purpose. Thank you. Looking forward to work with anyone and with this, rest assured of my highest competence and dedication to the task.
B.A in accounting and finance. used to live and the states and Canada for over 2 years my mother tongue is hebrew
I worked as a media analyst for a year on an enterprise called Intermedia, in that job I learned how to do web and newspaper research, and how to synthesize the information. I also have an Intership as a Community Manager on EducalÂ¿s Book Store.
My background is in aviation, tourism and provision of information services about real estate, airlines services, booking tickets, personal assistance for travelers for different levels ( VIP and group tourism)
I run an agency for writing and translation and I work with native translators. The quality is assured, as my translators are expert linguist and having 10-30 years of experience. We can offer translations in this languages: Latin languages: French, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian Germanic languages: English, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian Others: Greek, Polish, Ukrainan
I graduated in 2003 with a Bachelor of Arts degree in English. I worked for 6 years in retail management. Then, I went to graduated school and obtained my Master of Arts degree in Clinical Mental Health Counseling. I published an article with my mentor in 2010. This, along with my English degree, aid me in editing articles for publication.
I am a few credits away from a B.A. in Japanese language from the University of California, Los Angeles. I pursued this degree out of my fascination with Japanese as a language, and my desire to enable communication between parties that face a language barrier. Although I love translating songs in my spare time, I have relatively little hands-on experience in translation work. However, I know how to identify holes in my knowledge and seek out the right information to patch them, and I am always willing to learn. I look forward to working with you.
Graduated in Translation and Interpreting Studies, legal and economic translation. Postgraduate course on Medical Translation. Several years of experience acting as a cultural mediator.
A teacher who is willing to meet your expectation in completing tasks given.
I am just about to finish my Masters of Education and am looking to move into an administrative field from there. I have years of experience in writing and editing, mainly in the creative writing field initially but since then in the technical and academic fields as well. I am flexible, punctual, easy to contact and great to work with!
9 years teaching experience, expert in Chinese language, excellent MS computer skill, good time management skill.
English-German-Romanian Translator/Interpreter. Proactiveness & proviciency.
Seeking the highest levels of translation, sharpening my skills and becoming the best as possible as I can. Moreover to utilize my academic knowledge, gain more experience and extend my clientÂs base.
Master degree in electrical engineering, can translate technical documentation
Have been awarded Master degree (with Merit) from The University of Southampton - UK in the major of Human Resource Management, I also had the background knowledge of commerce and marketing from the undergraduate degree awarded by RMIT university. I have gained multicultural experiences through a year studying abroad as well as through attending international business plan competition. My team got the third prize of RMIT Business plan competition. I also had the experiences of sales, customer relations, and customer services from my part time job at an art gallery and my full time job at a youth center. Therefore, I could understand customers' behavior and could use CRM software. My IELTS band was 7.0 in overall
I speak fluent Italian, giving me the ability to translate, interpret, and teach the language. Also, I have the education and have lived the experiences necessary to truly benefit and fulfill all of your language requirements. I lived in Naples, Italy for approximately 40 years. My mother is Italian, so I grew up speaking the Italian language at home and in the Italian community. I attended Italian classes, both high school and college level courses. Growing up in Italy gave me the opportunity to Âlive the culture, customs, and speak the language.Â I keep myself current and proficient with the language, customs, and culture by reading Italian newspapers, books, and viewing Italian television programs on a daily basis. My interpreting and translating skills are constantly solicited by military management and leadership, for DoD contractors, and with all work-related communications requiring exact interpretation.
Accurate and precise
I have a BSc in Biomedical Science, and is currently working as Human Resource Advisor in oil and gas company. Hence, I am open to be involved in any job within these industry. I am able to finish the job at your requested time.
Born in the US and raised by Brazilian parents, I have been speaking and writing both languages my whole life. I have been freelancing translation jobs while working as a Writing tutor at the University of Utah for about 3 years. I can provide very professional and accurate translation for a very competitive price.
Master degree in Translations (University of Vienna, Austria) Bachelor degree in Translations (West Univeristy of Timisoara, Romania) Erasmus Student Exchange Program (Ludwig Maximilian University, Munich, Germany) German High school (Nikolaus Lenau, Timisoara, Romania) German Certificate C1 (Deutsches Sprachdiplom der Kulturkonferenz: Sprachkompetenzen im deutschen auf der Niveaustufe C1) I provide professional competence in translating texts in different fields as well as profound knowledge in translation technologies, localisation, terminology and translation management, transcultural communication and technical documentation.
Natalia Zhukova has ten years of experience working in Russian media as a journalist. Now she is studying at the University of Maryland.
Bachelor's in English Translating and Interpreting. Currently Business Administration student in International Trade concentration. 1+ year of experience in retail over 4 years of experience translation.
I am a dedicated college student who craves both academic and professional success. I have decided take on a career in freelance writing so that I may have an avenue of income that will work alongside my academic work schedule. While I am lacking in professional experience for the moment, I do have other accomplishments within academia. Two of my papers were published and presented at the USC Upstate Symposium in 2013 and 2014. Furthermore, I have been on the Spartanburg Methodist College President's list for three consecutive semesters. While I am quite comfortable with many forms of writing, my personal preferences include technical writing, blogs, and articles.
Greetings, i'm mainly a freelance writer and translator. My writing skills are mainly due to school hard work and to my Philosophy studies, which are still going on. My translation skill come from my youth, during which i travelled a lot between UK and Italy, learning all that i could.
Are you searching for a fast and reliable translator? Do you want the best translation possible for your personal, professional documents? Need to translate in French, English or Spanish? Look no further, I'm the one you need.
I have been working as a professional translator and interpreter for over 20 years. My experience spans from general to various industry-specific documents (aviation, marketing, mining, medical, pharmaceutical, software, and transportation industry, among others). I have also worked as a simultaneous interpreter for government officials and other world dignitaries at conferences, and as a consecutive/simultaneous interpreter at courts and government agencies offices.
WORLD-CLASS QUALITY PROOFREADING SERVICE AT $0.50 PER PAGE. YOUR COMPLETE SATISFACTION GUARANTEED OR YOU OWE ME NOTHING. Hello. I am a Filipino who lived and worked in the US for 22 years. I am proficient in US English. I do quality proofreading jobs for only $0.50 per page. If you send me your article, I will DILIGENTLY check it for grammatical, spelling and punctuation errors and also do some light editing, if necessary, to make the words flow more fluidly. I give you my unconditional guarantee: When I return your work, you will have to be completely satisfied or you don't have to pay me anything. I am a neat and careful worker. I believe the fastest way to do a job is to do it right the first time. Try me out. You will be happy with my work. Wenceslao M.
A Korean translator with Native English skill. I work as a Korean-English translator. I hold a degree in Mechnical Engineering and had worked in Seoul, South Korea as an Engineer. Learned Korean language at Yonsei University, Seoul. Area of Expertise: Engineering Documents, Korean patents, etc. Assured quality output with timely delivery. Ashish --; +91---
Professional translator from English and French to Spanish/Catalan with more than 4 years of experience. I have translated websites, literature, technical & scientific documents, marketing texts...
I am a Brazilian-American citizen living in US. Worked 15 years at United Nations. Food and Agriculture Organization - FAO and World Health Organization/Pan American Health Organization - WHO/PAHO, offices in Brazil. The job consisted, the most part but not restrict to - translations of documents, correspondences, emails, etc, writing of commercial letters/memos, and as a translator to foreign staff and visitors in our office and some meetings and conferences abroad.
I graduated from SUNY Potsdam with a bachelor's degree in English literature, have worked professionally as an English tutor, and have been published in the academic research writing realm. I love to learn and sharpen my skills by improving upon others' writing, regardless of type/genre (for the most part). I also like to think I'm a good communicator!
Born in Britain, raised in Australia, and living for the last 25 years in Chile. More than 10 years as a technical translator, principally for mining and related companies in Chile.
I have spent seven years developing strategies that assist secondary and post-secondary level students attack a multitude of written formats and structures, as well as for various audiences and purposes. To accomplish this, I have spent hours developing my own routines, systems, and exemplars. I have a great deal of experience helping edit and restructure many types of writing, as I have been sought out professionally and personally to assist with many writing pieces (e.g. resumes, formal/business letters, speeches, presentations (both digital and oral), research papers, editorials, etc.). I also have experience with designing pamphlets, brochures, placards, and displays. I am very familiar with Microsoft Excel, PowerPoint, and Word, and I have spent many hours designing my own classroom materials: presentations, worksheets, templates, graphic organizers, etc. I especially enjoy laboring over the visual and textual formatting of digital materials.
Looking for a high position at the language industry Â translation, terminology, web localization, troubleshooting, DTP formats Â where I can apply my linguistic and translation skills for my clients.
I am a Dutch Citizen, born in the French speaking part of Belgium and raised in Luxemburg where I attended a multilingual European Highschool. I have a university degree in Environmental Sciences with a Master in Environmental Education. For the last four years I have lived and conducted business in Southern Spain. I have just moved to Boulder, Colorado. I am fluent in English, French, Spanish, German and Dutch.
With a B.A. in English and a background in content writing, technical writing, business writing, Christian writing, and creating marketing content, my skills and knowledge can be applied to any task. I have a knack for taking existing content and turning it into something fresh and easier to read. I love taking something old and making it new just as much as starting from a clean, creative slate.
I am very good in Article Writing and I will do my Best in it.
Hello everybody ! If you are looking for a spotless translation delivered in due time, keep calm and please continue to read ! Before starting my professionel career, I studied English Language and Literature for 4 years. Actually, those were the years when I first started translation. Then I got the certificate to teach English (pedagogic formation) and worked as an English teacher for 3 years (two years in Turkey, one year in Italy). Eventually, I decided about where I truly belong and focused on my career as a translator. I have been translating from English to Turkish and vica versa for almost 6 years now. The fact that I am an english teacher strengthens my linguistic ability in translation jobs. I have translated texts in many fields; medical, technical, general, legal, websites, etc. Looking forward to cooperate with you !
I have been working in the French subtitling business for over 5 years. Strong writing skills, ability to work fast, while meeting international quality standards.
An expressive teacher with over 10 years experience working within the adult education sector. An academic background in literacy teaching and strong planning and organisation skills with the ability to be flexible and adapt to any challenge faced. Exceptional communication skills with a very approachable and trustworthy nature. If you're looking for someone who is creative and unique, resourceful and engaging then please consider me. I am currently seeking a new challenge and the opportunity to progress and develop with an employer who will value my experience and skills.
Very dedicated to work and believe in perfectness in every work.
I have five years of editing experience, primarily for academic and professional papers and publications. I also have experience proofreading and editing English work for non-native English speakers. I am currently a graduate student at Columbia University, studying psychology and education.
I am an Italian translator who is currently working for one of the most important companies of Video Games in Europe. My interest for languages allows me to work every day with people from all over the world. During the last years, I collected many experiences as Linguistic specialist. I am working as a translator and proof reader of English marketing texts, organizing courses of Italian via skype. My experience as a teacher started after taking my degree in Languages and Cultures of the Modern World working for an association. Here I took my certificate as L2 teacher after giving classes to Refugees, preparing all materials and guiding my students to the final certification. With enthusiasm and interest for languages, I work easily in multicultural environment, taking responsibilities also under pressure and trying my best to respect deadlines.
my job is biological research. I have 6 years experience in english and arabic translation (general, medical, scientific, cultural, bussiness and other fields) with accurate and full meaningfull and not word to word translation . this work is proceeding through my position as document translator in specified organisation for translation and courses (english- germany - spanish - frensh) . communication skills , internet skills, word & excel skills ,data entry. also I am arabic native speaker,Quran and Islamic teatcher I am studied and work as lecturer in AL- Azhar University .
College student, Management Major. Wise.
I graduated from English Department of Faculty of Education in Atma Jaya Catholic University Jakarta. I am currently pursuing my Master Degree of English Applied Linguistics at the same university. With my previous experiences as a teacher in International schools, freelance article writer for a local website and freelance translator for some projects, I always give my best in every work entrusted to me. As writing is my passion, I am looking forward to have opportunities in my field of expertise which are writing and translation from English to Indonesian and vice versa. I also have a great interest in children development, health, parenting, education and psychology. In addition, I am able to work individually as well as in a team.
Multi-lingual professional (English, Italian, Spanish) From brand positioning and wholesale of Italian fashion labels, to retail and personal styling, I have transitioned to social media community and content management, blogging, brand journalism. What's my strength" I can help develop and implement a social media strategy, manage existing social media profiles. Create and manage marketing and branding strategies. Improve online presence by leveraging content and marketing initiatives. I am counting on expanding my portfolio with reliable and valuable clients. Thant's why I am here.
Born in Switzerland, then raised and educated in England at a prestigious all-girl's boarding school, all things British are my passion. Throughout my accademic career in the UK, USA and Italy, and later on during my professional experiences, I have forged a solid aptitude to all language-related activities, be they proof-reading, ghost-writing or translating. These have been most appreciated by the Ministry of Economic Development in Italy during my post at the Secretary of State's Economic Bureau. I would like to keep up the good work by reaching out to all clients in need of an efficient, grammatically correct, idiomatically sound solution!
Hello, I will be doing translating, transcribing and writing. I am a native Arabic speaker from Egypt.
I work quickly, and i work well.
I studied three majors, both in China and US. I have been in translation profession for many years.
I am an LSU student double majoring in Mechanical Engineering and Spanish. I lived in Mexico for a large chunk of my life and I am completely fluent in Spanish. I am looking to translate and I am willing to translate an type of document. Any work is welcome
Native Korean, studying in U.S.
Mother tongue: Hungarian Graduate of a Japanese university.
Person with both Russian system of education as well as liberal arts. Fluent in three languages. Has a big experience of working as a translator.
Due to my excellent language skills of both English and Japanese, I currently work for a U.S. international school and an online Japanese academic writing school. I have over-10-year teaching experiences at a college and elementary to high schools. Moreover, I have nearly 10-year translating experiences. As a contractor, I have translated many chemical and medical documents in both ways (from English to Japanese; from Japanese to English) and English legal documents into Japanese. Especially, I am good at translating Japanese chemical/medical patents to English for the U.S. Patent and Trademark Office. Recently, I published my academic article based on my quantitative research results on a British academic journal Educational Gerontology. Thus, I am also proficient in conducting research and analyzing data.
"A foreign language not only reveals how other societies think and feel, what they have experienced and value, and how they express themselves, it also provides a cultural mirror in which we can more clearly see our own society." I began exploring French language in 2004 and never looked back since. I studied French for two years from Alliance Fran?aise de Chandigarh where I completed Level B2. I have also studied French for three years in my graduation. During these five years I met a vast number of people from France as well as from India who have been kind enough to share their experiences with me. I have been teaching French since 2006, when I began by teaching the college level course to my classmates. Since 2013, I have been training students for full fledged courses so as to prepare them to sit in competitive exams DELF/DALF of Alliance Fran?aise in India. An MBA in Marketing, I am also pursuing Doctorate in E-Marketing. I am committed and profession in my outlook
I'm a full time freelance translator and no fear of deadlines.
I'm a 47 year old professional, needless to remind clients that there is no substitute for both knowledge and experience, who doesn't tire from growth with every new challenge. I have a knack to tackle the challenges of teaching and learning. I remind clients that I will take tasks to mend writing of all sorts, from that that exhibit grisly verbal condition of the written word as a result of learners' smashes against the numerous hidden English grammar road signs and punctuational potholes, to the enjoyable highway ride of the perfection to which I always succeed to put it on a memorable glide. I do work with a passion and make submissions well before deadlines. My academic and professional qualifications show it all. BA University of Zimbabwe, BA Honours English, University of Pretoria, MA Creative Writing, University of Pretoria, Post Graduate Diploma in Tertiary Education University of South Africa, Graduate Certificate in Education, University of Zimbabwe.
I am a doctoral student studying English with a specialization in Rhetoric, Composition, and Linguistics. I also have a Master's degree in English, and a Bachelor of Arts in Journalism. I have extensive experience with writing, copy editing, creative writing, online content generation, and publication. I bring a lot of experience and enthusiasm to any writing/editing job I encounter.
PR-specialist and journalist from Moscow. I have worked as a news reporter at RIA Novosti (the best Russian news agency) for the last 2 years. Before that I worked full-time as a project manager and a copyrighter at one of the Moscow PR agencies.
I am a native Turkish speaker living in OR, USA and I am fluent in both languages. My background consisting of years of experience in marketing, advertising, and management assures high quality output for the jobs I undertake. Punctuality and attention to detail have enabled me to establish long lasting relations with my clients.
Since graduating from university with a BSc honours degree, I have followed a career in education and gained great satisfaction teaching and watching people learn. I have four years teaching experience in the UK, but in recent years I transferred my skills and expertise to teaching English as a second language. Currently I have eight months experience teaching online for English-Town, mainly to Chinese and Korean students. I'm a self-motivated, goal-directed and well-educated professional with focus and initiative. I always demonstrate effective speaking and listening skills by communicating in an articulate, coherent and professional manner. While teaching I'm able to monitor and assess student?s practical and academic standards, while record their general progress, achievement and development. I have a superb grasp of the English language, being a native speaker and CELTA (Certificate in English Language Teaching to Adults) qualified.
I'm an Engilh Chinese translator with Strong Technical Background. Graduated from one of the best universities in China with a Bechlor's degree in mechnical engineering, I have a good knowledge on both engineering and the English language. I am working for a big international company as a technical support engineer and answering phone calls in both Chinese and English. I do part time translation job to help those who need a translator with good engineering background.
'English-Spanish-English translator. Content developer. Specialized in Marketing and Business pieces.' About me: 'I went to one of the oldest and most prestigious high-schools in Latin America, which focused on Humanities. I went on to double major in History-Political Science and Business Management. After completing my MBA, I designed and did content writing for numerous websites. After living in the States for ten years, I moved back to Argentina where I?m currenlty working as a freelance English-Spanish-English translator and as a community manager at a local 4-star hotel. I'm committed to providing excellent work. I'm a perfectionist and take pride on the work I do. I'm organized and I?m honest. I personally promise my clients that I will deliver outstanding work in a reasonable time without them having to spend a fortune. Thank you for the opportunity to let me help you.'
My name is Anna Schukina. I am a qualified English/Polish/Bulgarian to Russian native-speaking translator and proofreader with six-year professional experience in Legal field. If you are looking for a reliable translator to help you with translation of your legal documents and if you do not simply want precise and perfect translation, but also look for a reliable partner who will be easy to communicate with, who will complete your project taking into account your preferences and requirements, then just contact me. My goal is to deliver high quality translations at an reasonable price. All my translations are done with greatest accuracy, with the aim to fulfill the needs of my clients.
English native speaker (UK) living in France. I have worked internationally as a grant writer, web copywriter and am also a lyricist on my own time. I also very much enjoy Voice Work and Narration. Please feel free to ask for examples. I look forward to hearing from you.
My skills are about: Management, Financial and administrative field, accountant on whatever field for example, ONG, industry, banks, commercial enterprises, etc., taxes, auditory en any type of company, controls, implementation of processes budgeting, logistics, etc., measurements and value of financial information, based in rules of IFRS or USGAAP.
my study background belongs to english literature. i offer ever green leaves of the tree of my fertile brain. i should b hired because im Hitch-writer ( please dont mix it with hitch-hiker) i m a hitch-writer who takes every writing as challenge.
I can offer my innovation and creativity in many areas of writing like article writing,report writing,content writing,creative writing,blog writing etc and also editing & translation. I am a enthusiastic newcomer searching for opportunities. It may seem that I am not a professional in this field but you never know what a person is capable of. You can have a look at the product review article(in my portfolio) that I have written for a baby product.It will give you an idea of my capability and in turn help you to take the right decision. Now its your turn to decide. That's all.Thank you for reading!!!
My name is Cosmin Popan, I am a Romanian journalist based in Bucharest. As a journalist, I am a very passionate about issues as technology, science, design, urban mobility and trends in general. I had the chance to cover each of these areas during my 5 years experience in the media. Most of this period I worked for a renowned national newspaper in Bucharest, Cotidianul (www.cotidianul.ro). I got the chance to travel a lot outside Romania for several journalistic purposes: Tour de France and Paris ? Roubaix cycling races, PICNIC Amsterdam, Think About It (Copenhagen) or LeWeb Paris. I am also proud of being one of the most active urban cycling promoter in Bucharest. In 2009 I founded the first collaborative website about the urban cycling culture, Portocala Mecanica. I was also an associate for a urban bicycle store, Biciclop. I am very fluent in French as I have obtained an Erasmus scholarship in Nantes, France, and also a master degree in Communication in French.
I am a proactive professional with experience and predisposition for work. I have demonstrated interpersonal skills, ability to work with individuals in a successful way. I have experience in the fields of teaching and of translating. I continue my professional trainig
Translating a text from one language into the other is one thing. Mastering the art of creating a fluent, natural sounding translation that fits perfectly into the target culture another. With three years of experience in translation and copywriting, I offer the latter. Being educated as a Dutch specialist (MA) and translator, my work is characterised not only by an impeccable command of the Dutch language but also by creativity and a very good understanding of text purpose. Having previously worked in Marketing and Communications, I specialise in (online) marketing, blogs and journalistic work.
I am good at creative writings like stories for movies and I can finish any project within a week.I am native english speaker so my writing wouldn't need any editing
Meticulous, articulate and a stickler for accuracy. I work to schedule and am reliable and always highly professional.
I believe in professionalism, speed and accuracy. I use my skills to deliver exactly what my client needs.
Experienced in sourcing and Chinese teaching; Magazine & memo translation between Chinese and English; Company Introduction translation between Chinese and Spanish.
A 23 year old IT guy who can write poems, literary pieces, can snap pretty decent landscape photography and can translate english-tagalog and vice versa
Hello, I am a professional French writer and translator. Sorbonne University graduate. Perfectly bilingual, I have worked over 15 years in France for large corporations in the marketing, communications, publishing and news industry (BBC, McCann-Erickson, The Walt Disney Company...) In addition, I am also the author of two books (fiction & travelwriting) published in French. I look forward to writing content for you and ensuring the very best result! Thank you for your kind attention.
My nationality is French I have a degree in comparative languages from a Japanese Univercity I have worked in technical and business translation and interpritation
Over 5 years of experience translating sales scripts, employee training guides and pamphlets for US companies.
I have excellent skills and exposure as a Proof Reader (English) and I am also excellent in English Grammar. Holding a masters degree I have exceptional oral and written English skills
Proof reading, editing, page layouts, excell and word
I'm a U.S. citizen who has spent the past 8 years working and studying in South Korea. I've been translating medical and academic papers for the past 5 years. I take great pleasure in doing translation and pride in the results of my work.
? 6 years experience in UAE in the fields of: Translation/ interpretation, administration and teaching. ? Able to communicate effectively in Arabic, English and French. ? Bachelor of Arts in English + Bachelor of Arts in Professional Communication. ? Strong team player, providing support and guidance to make the work environment more productive. I am very interested in everything related to Communication, cultural awarness, learning languages and Business setting.
Many years experience with mayor agencies, advertising and branding background, game changing campaigns, still love writing. Often subtle and not so subtle things are lost in translation, if copy is simply - often even correctly - translated. My bi-cultural background increases the probability that your communication successfully bridges any cultural and language gaps when traveling to German speaking countries.
Professional writer, editor and dramaturg with over ten years experience. I offer clients clear, concise notes and feedback on writing projects with a speedy return. Projects may priced based on page count, rates negotiable.