Spanish translator (BA in Translation and Interpreting, Salamanca 2006) currently living in Andalucia. I enjoy reading and writing, I love learning and I am organized and professional.
I'm native Austrian who moved to Ireland in 2004. I have worked in many multinational companies. As one of few German speakers I was often requested for my translation skills. I have a Diploma in German, Accountancy, Management of Kitchen, English, and Applied Business Organisation. In my School For Economic Vocations I studied Business and Economy Studies; Computer Science; Domestic science; Word processing; English; Applied Business Organisation; Communication and Presentation; Accountancy.
If you are looking for translations that are both linguistically and culturally adapted to the target language while remaining as accurate as possible to your original text, I can help you achieve your goal! I am an English/Spanish professional translator with more than 4 years of experience. I have an English/Spanish Translation Certificate from Arizona State University. I have a lifetime personal experience with language as I have had the opportunity to experience the Latin American culture as I was born in Mexico and the American culture when I migrated to the United States. My personal experience along with my professional translation training has allowed me to produce translations that are both affordable and efficient. My goal is that your message reads across my translation as if it had been created originally for the targeted market.
Freelance translating and writing have become my main activity in 2011, after a seven-year career in written communication in France and Belgium and various translation and localisation jobs. Translator, writer, journalist: I am a versatile professional who enjoys nothing more than switching form one word-related craft to another. I am happy to adapt to any of your projects and I am particularly efficient in bilingual French-English contexts. I also make the most of my freelance status, by taking the opportunity of traveling the world - but, fear not, I'm well organized, and sufficiently into IT to answer all your needs from anywhere in the world.
After obtaining a BA in Languages and Linguistics (targeting translation & pedagogical usage), I worked for 8 years as a European Commission translator Eng>Fr>Eng in Brussels; expert translation, editing and proof-reading skills obtained at the universities of London and Montpellier, and honed during a lifetime of top-level translation and teaching. Proven EC-level translation skills in the following fields: political (academic, rather than party-related), financial and medical; certain scientific areas (excl pure chemistry and physics). For private clients: as above, plus other types of non-fiction (publicity, marketing etc) & literary fiction (but no poetry, please!). If it's top-class translation, editing and/or proof-reading skills you're looking for, I can provide. I love my work and it shows - client satisfaction is my highest priority; nothing beats the b-i-g smile on the face of a happy client!
Hello there, if you are looking for someone who is a native speaker of German and Portuguese and fluent in English, you have found the right person.
MS Library Science, MA English, experienced in academic and feature writing and editing. Need a grant writer who can do research? Need a wordsmith with a keen eye for detail?
Native speaker of English. Experience in writing and editing. 5 years of English teaching experience. I have a bachelor's degree in Psychology, and a Masters degree in International Public Health. I work in the health care sector and am currently editor in chief of a local health-lifestyle magazine.
Translation, copywriting, ghost writing to and from the above languages. Furthermore book cover design etc
I am a native speaker of English and a great article writer. No cut and paste, no copyscape necessary. All original work.
WT Translation Services We Understand Your World Cheap, reliable and quick. These three adjectives can describe me and my way of working. I started working as a freelancer translator in 2008, and by now I translated more than 5 million words in Legal and Technical field only for the English-Italian pair of languages. Brands I had the opportunity to work with great brands of the International market: ZARA, RICOH, PULL&BEAR, STRADIVARIUS, RITTER SPORT, MAHINDRA&MAHINDRA, MacAfee, CARGLASS, and many others. CAT Tools I always use Trados 2007 for translating but I also have SDL 2009 and Memoq. Soon Ill pass to SDL 2011. I have huge translation memories that can save lot of time for the translator (and lot of money for the client!). My availability I am available all week, from Monday to Sunday from 9a.m up to 7 p.m. I can translate about 4500-6000 words per day, depending on the field. References My references will be provided upon request.
MacLachlan Services are Anya and Robert MacLachlan. We are a team of writers/translators whose native languages are Russian and English.
I am a Spanish and English Speaker, learned Spanish in Mexico and Reached the level of Spanish III S. My translating skills from English to Spanish and Spanish to English are very good, I have been tested and ranked in the top 30% by Elance. I was also tested and ranked at the top 20% in word usage in Spanish.
I am native Czech translator and a journalist with an academic background. I am an individual who respects deadlines, high standard of quality and importance of communication.
Currently, I am in the process of completing my Ph.D. in English Literature at Arizona State University. During my coursework I am available to aid companies and individuals who are in need of a meticulous editor or a creative writer such as myself. My vast knowledge of literature and composition allows me to be able to acknowledge the audiences you wish to contact in order to grow your business or spread your vision. I have taught various writing courses at the collegiate level such as College Composition I/II and Business Writing which gives me a certain knowledge about composition which I believe is essential in creative effective content for any business. Moreover, I have had past work experience within the editorial field by working with two different magazines which have both profited from my work ethic as well as my creativity. Overall, what you can expect is from me is a professional writer who is highly knowledgeable and seeks to expand the success of your business.
Expertise: Translations from English to French and French to English, Academic/Corporate quality. English/French article writing & re-writing. 100% original. Speciality: International Freelance translators providing exemplary and flawless translations at reasonable rates. Time is money. That's why we complete all projects before the deadline without compromising on quality. Our team is hand-picked from reliable, fast and efficient professionals. Business/Organisation Consulting, Public Relations, Web Design, Web Content and Copywriting, E-Commerce Solutions, Graphic Design, Multilingual Translations, UK English Voice Overs (RP); etc.
I am professional translator in French, English, Urdu and Pashto I am always determined to do my best. All I want is the best result of my work. Difficult and complicated things are my hobby. Having 12 years experience but new for Elance members, You can trust me.
I have never made less than an A on any English assignment. I am to "go-to" girl when my friends need editing and revising help on their college papers. I wrote a series of culture articles while living abroad in Spain for my local paper in the States. I have also had poetry and short stories published in my school literary magazine. As a mother, a student, and an athlete in a busy world I understand the need for focus, efficiency and clear communication.
Business Communications and English Language trainer with an overall experience of over 13 years in teaching English Language and Literature and planning & delivery of English Language training. Have contributed articles, poems and personal essays in newspapers. Currently writing a novel in English (on it's way to completion by December 2013) Academic Qualifications: Masters in Arts (English) PG Diploma in Business Adminstration (Operations Management)
I strongly recommend human translation for consistency and accuracy. Main fields: * health, medicine, psychology, bioethics * social sciences, ethics, history, human rights, education * business administration, human resources, management, tourism, real estate
Hi, I'm Simon Dussart, French National who lived 12 of his 26 years in international environment. This time, shared between Barcelona, London and more recently Bangkok, Shenzhen and Hong Kong, helped me greatly develop my skills in English and Spanish at a native level. You need a proper translation or article written in French, English or Spanish I'm the person you should contact to get the job done!
Translation and proof-reading/editing of business/office/technical documentation, web-sites, materials in all the diversity of fields of knowledge. Conference/seminar management. Attendance for talks, seminars, business contacts, tourist guiding. Tutoring in native language.
Fast Job, Reasonable Price, Excellent Quality. I am a native Korean translator living in Canada. I have translated academic papers, children's books, medical forms, website, minutes, subtitles, legal documents, etc.
I am a Graduate Student at Temple University working on my Master's of Arts in English Language and Literature. I enjoy proofreading and editing and want to help you with your projects.
I am an excellent resource for the process of writing well-crafted, unique English prose. I have written over 1,000 pages of essays, short stories, poems, character bios, novels, and plays. With a voluminous vocabulary, excellent grammar, and an eye for detail, I will serve you well in whatever it is you need to write or produce. In short, I know what makes good writing. If you need a gifted writer to help with your blog, novel, essay, poem, or official report, I will provide service unlike any other. I specialize mostly in creative work, specifically fiction and nonfiction, but I will be able to assist very well in any of the other skills listed. This could be your chance to produce polished, solid prose! The cost is negotiable.
Give me an idea, and I will expertly craft a powerful word picture to convey it. Lend me your first drafts, and I will sculpt and massage it into better shape than before. I'm the writer and editor you want on your team to help you speak your piece on paper with power and beauty. I can also translate your work from German into English, too.
A client once said about me: Mr. Kernaghans career is perhaps best characterized by his unwavering commitment to discovering creative and innovative approaches to the writing and learning processes. Have been a secondary and university teacher, Director of Business Development for Ellis, Eslick Architects, a Portuguese translator/editor at Scientific Linguagem, founder of Amity Editing Group, currently a teacher here in Brazil at Yazigi International, a professional lecturer in the area of Writing for Publication, have published short stories for the North American market. I have taught and written my way through life, and I have gained applicable skills at every stop along the way.
I'm an italian/english speaking. I'm a skilled and qualified english and French translator and interpreter. I have a bachelor degree in English and French studies. I also have a certificate form Allied Business School (CA) as a professional assistant and a certificate from T-System Acc@demy (Naples, IT) as an E-Learning and Microsoft Office Specialist. I have been working for the Italian Aerospace Center for the past 8 years as an Executive Assistant. If youre looking, or will be looking, for an executive support professional with insight, creativity, and exceptional professional integrity, look no further. My specialties include a comprehensive background providing critical executive support, an innate talent for assessing and identifying opportunities for process improvement, a limitless supply of new ideas and a strong ability to generate solutions to problems where none seemed to exist.
I have an individual and creative approach to every single project; that can be seen in the always unique and original results. Having worked in different countries and sectors, as part of an organization or freelance, I have a highly versatile approach. Your project will benefit from my positive and enthusiastic manner as well as my experience working across different cultures and languages. I work as a Senior Direct Marketing Executive for a Humanitarian Organization and I also provide freelance services to a variety of other organizations - although I have just started in Elance.
An advocate of applying the art of etiquette to communication and an avid fan of the Oxford comma, my commitment is to treat your work honestly, with integrity, and attention to detail. My aim is to craft words so that they bend to the will of your purpose.
We deliver fast, accurate and reliable professional Spanish translation services at competitive prices. We specialize in high-volume and complex translations. Our translation service includes Spanish translations of all types of documents from all formats. This means you can give us a source document and have it returned translated, typeset and printed ready for its target Spanish-speaking-market.
I'm a 10 years experienced engineer and MBA graduated. My pincipal skills concern: - translation (english-italian and italian-english); - technical writing about ICT and management.
I'm here to help you make your great work even better. I've been a professional copy editor with a daily newspaper since 2009. I also have experience proofreading book manuscripts. I have eight years of experience in writing book reviews. As a copy editor, I have a keen eye for errors. As a reader, I have high expectations. I'd love to take a look at your work and give you suggestions on how to improve. I've also done writing and reporting occasionally for the past seven years, so I have experience with journalistic writing standards. I look forward to hearing from you.
French native with a university degree in English. I have been living in the UK since 2001 and I am fluent in both English and French. I have been a Freelance translator since 2010, first as a side-job, and now full-time. By career, I am a Pharmacy Checking Technician. I am used to working to deadlines and under pressure, and can prioritise my time to make sure that all work is done on time.
Hi! I'm a Native Russian and Almost-Native-English Speaker with a Hebrew University of Jerusalen degree in English Linguistics and Translation. I work as a freelance translator for about 4 years and also write in my free time for personal enjoyment. Languages Russian English Hebrew Fields of Expertise Travel&Tourism Health Sports History Language Learning Religion Psychology Lucid Dreaming Interior Design Fiction I don't use any softwear: all my translations are hand-made.
English to Italian translator. Professional creative and academic writer. Knowledge of the Dutch language (good level). Highly responsible and flexible attitude. Quick turnarounds guaranteed. Specializes in translations, technical and analytical solutions, web content management and social media strategy.
Native Romanian Language speaker, Japanese and English Language University Graduate, 8.0 Academic IELTS score and JLPT N1.
My name is Talita Colombini. I am a Portuguese native speaker and fluent in English. High school diploma and a Non- credit course on Interior Design from Temple University - Philadelphia/ PA - USA. After have lived 2 years long in the USA, I've had the opportunity to learn the language, the culture and the north-american's life style. An experience that allowed me to grow not only personally but professionally as well, also giving me opportunities to study and work with different kind of people. Overall, it gave me knowledge to be capable to work with competency. Through my past work experiences, I've been able to develop excellent team work and Leadership. Also, reaching goals and deadlines with success, for client and sales. Today, I introduce myself as a professional with quality and huge capacity and motivation, to help in the grown of the company, and have the opportunity to put in practice all the knowledge and experiences acquired. Always looking forward and positively.
A native speaker of English and Spanish with a B.A. in English Professional Writing. I have 7 years experience with writing, proofreading, and editing printed material. Writing reports, speeches, and technical pieces are my specialty. Experience and native connection to both cultures and languages make my translations extremely accurate. Translating and transcribing knowledge in the areas of conversation/letter, culinary, fitness,art/literature, Christianity,animals, travel, and beauty.
I am a Portuguese native whom masters the english language as well. I have been spelling and speaking both languages for 33 years. Currently living in Canada
I am a native Spanish speaker. I was born and raised in Costa Rica. I attended a bilingual school and high school. Then, I moved to San Jose to start my college education. I decided on studying English because languages had always been my passion. I have a B.A in English with a minor in Translation and a Master's Degree in Translation English-Spanish. Best Regards, Ana Lucía Chaves Barquero
I am a freelance writer, editor, and (not so freelance) teaching assistant, based in the bucolic Niagara Region of Ontario. Over the last few years, I have busied myselfin varying capacitieswith several publications, including Descant, one of Canada's leading literary journals, where I served as Production Editor for its 149: Summer and Smoke issue; and Musicworks Magazine, where I served as an Editorial Assistant. I hold a Bachelor of Arts degree (Bishop's University) and a Master of Arts degree (Queen's University), both in English literature. To learn more, please visit: www.jameshatch.ca
My name is Sara Araújo, I have graduated from the Faculty of Letters of the University of Porto in 2012 with a degree in Applied Languages, a course dedicated to translation and several areas related to it. In this course, I have also learnt Spanish, which I speak fluently. Im a freelancer professional. I work in person in the Maia region and suburbs as well as in Riba de Ave. I also work from home to the entire world through the internet and delivery services (CTT Expresso, DHL, etc ). Im at your disposal to do any type of service within the area of translation, in the following languages: Portuguese, English and Spanishg.
I possess more than two years of professional experience in proofreading and translation between English and Mandarin. I have also handled countless informal translation work between English and Japanese. I have been recognised for my quality work, and my proofreading and English/Mandarin translations are conducted for politicians and senior government officials.
Experienced certified translator - ENGLISH - FRENCH
I hold a MSc in International Relations and Economics obtained at the Corvinus University of Budapest in 2006. I have been working previously at an environmental research company where I have written (mainly European Union funded) grant proposals in English and compiled public procurement documents in Hungarian. I have also participated in various projects as a project manager and a translator. Now I am in the employ of the Hungarian Office for Research and Technology where I help researchers, research institutes, universities and SMEs deciding for the grants and incentives that are best suited for their needs and support them compiling a proper grant (FP7, EUREKA etc.) proposal. I can be of help in - writing grant proposals - essays/analyses/articles in various subjects of economics or politics (international relations) - English to Hungarian translation or vice versa. (I obtained my Master's Degree in Translation in January, 2010.)
- California Certified Court Interpreter (English/Spanish). (Judicial Council of California ID# 301360). - Member of the ATA (# 251344) - Member of NAJIT (#15051) -Born and raised in Lima, Peru. Moved to the U.S. in 1993. -U.S. Permanent Legal Resident with a clean background. -Received an extensive and formal bilingual education in both, Spanish and English languages in native country. -Achieved a higher education in the U.S. and attained a bachelor's degree. -Possess a strong, dual cultural identity and understanding of the Hispanic and American cultures. -Reliable and dependable individual with strong work ethics and professionalism. -Excellent references (can be provided upon request)
TALENTED BILINGUAL TRANSLATOR (ITALIAN and ENGLISH) I hold a Certificate of Proficiency in English, a degree in Lit and Philosophy and a Drama access degree.... Yes, I guess you could call me a multi-disciplinary person! Born Italian, naturalized English, I speak indifferently in both languages (Most people in England think I am a native speaker) WHY SHOULD YOU HIRE ME? Because YOU will be provided with t the BEST possible service! Here is how.... - I am one of the few Italian translators who can use English as a target language - You will only get QUALITY work! - I am super friendly and reliable - I translate around 6000 words a day - I have good copy-writing skills - I am a perfection freak :) and will keep working on the same project until my client is 100% satisfied
I am an OHT certified professional translator in Finnish/English. I have been translating and proofreading/editing professionally since 2009. I am a native of Finland and I have lived in the United States since 1979. I am equally fluent in Finnish and American English and enjoy translating a variety of subject matter. I am interested in translating/proofreading/editing from English to Finnish and Finnish to English.
I am an experienced writer fluent in English and French, having mainly worked with arts publishers in London, New York and Montreal.
I'm a natural born writer. I grew up loving everything to do with words. Started writing my own short stories at the age of 6. I am 3 courses away from an English degree at Acadia University. I love doing any type of writing but especially love writing for children. I have a very creative and fun imagination and have worked around children my whole life. I am rated in the top 10% of the Basic English Skills test and I am also interested in doing translations from French to English. You will also notice on my profile page that I am marked 'above average' on the French/English translation skills test. Previous Client Feedback: ChromeInfotech Mon, 27 FEB 2012 12:30 PM ET Its very good experience while working with Melissa, Very Quick, Reply fast and provided very good content to us.Will hire her again for our future upcoming projects. And we highly recommend to others who are looking for good content.
As you can see from my test scores, I have a wide variety of skills in English writing, and the highest level of proficiency in Spanish translation. Given the opportunity, I'm always willing to do my best and dedicate quality time for my clients' work projects. My experience in translation is not only academic but also personal, since I've been translating for family and friends from an early age. I'm a native bilingual speaker, based on the outskirts of multilingual and cosmopolitan Los Angeles, in sunny California. I'm passionate about words, and eager to start working for you.
I am an expert content writer, researcher (internet and library), copywriter, editor, proofreader, and speaker, all of which I do in US English. I hold both a BA and an MA degree in English, and earned a California High School Teaching Credential in English. I'm passionate about clarity and accuracy in both writing and speaking. The comments I receive on my writing speak to my easily readable conversational style, which I can tailor specifically for websites, copywriting, business writing--you name it! It gives me great pleasure to use my skills to assist others in achieving their goals, and I welcome challenges. I take great pride in my writing skills and work hard at continually refining them. I look forward to working with you!
Dr. Rojas received her Doctorate and Masters of English Education degrees from Columbia University and her Teaching Certification with a Bilingual emphasis from California State U Northridge, where she also received her Bachelors Degree in English. She has spent more than 20 years in the education field as an educator, researcher and in administration. Dr. Rojas most recently works in higher education administration, but has taught English/Language Arts methods to grad students and supervised/advised teachers in their field work. In addition, Dr. Rojas taught high school English to students categorized into mainstream, honors and ELL (English Language Learners) classes. She has contributed her research work for publication in academic journals as well as to edited books geared to educators.
Writing - highly qualified in the fields of English language, grammar, literature etc.(French and Latin language expertise of four years), but also in linguistics and language styles. Experienced in translation, article I find myself capable of taking care of huge translation projects, or any type of job, anyhow connected with language, writing, linguistics or philology. Sound - experience of 10 years in bands as lead guitarist and main vocal, and 5 years of sound production expertise. Music is an immense part of my life. Especially capable of producing and composing music of various genres (meaning from short jingles and quality trailer music to rock operas). I work with Steinberg's Cubase, Acid Pro, Fruity Loops, various plug-ins, but I also record live sessions. The choice is yours Law - I'm few steps away from getting the degree at the Law faculty within the Serbian educational system. I'm highly interested in International Law, and have connections with professors worldwide
I´m good at teaching English and I´m responsible for doing my job. Due to I´m going to be a lawyer I enjoy looking into jurisprudence.
Copy editing and writing.
·About Yannick V. I was brought up in Spain by Dutch parents, and attended one of the most highly regarded English schools in Spain for 18 years. I am now living in Belgium, studying for my bachelor's degree in Applied Languages. As a result, switching back and forth between English, Dutch and Spanish has become somewhat of a second nature I can therefore, safely and proudly, say that I have a native level understanding of English, Dutch and Spanish, and enough experience to provide the excellent service described below.
I am experienced translator, native in Macedonian. I have a university degree in Macedonian and English language and more than 13 years of professional translation experience from English, Spanish, Serbian, Croatian into Macedonian and also from Macedonian into English. I use Trados, Wordfast Pro and Classic and I have solid knowledge of various terminology (medical, health care, IT, environment protection, defense, policing, government, administration, EU integration etc.). Detailed information about my professional background and experience can be found on http://www.proz.com/profile/1161091.
Text below is both in English and Spanish. El texto debajo se encuentra tanto en inglés como en español. Hello, I am Hugo and I'm an electronics engineer. I offer technical translations. I'm very proficient in English and Spanish so please feel confident I will provide a quality service in a timely manner. My native language is Spanish, nevertheless in my current job I am using technical English all day long five days a week. Please feel free to contact me. I'm sure I will be able to support you in your technical translation needs. Hugo. Hola, Soy Hugo y soy ingeniero en electrónica. Ofrezco traducciones técnicas. Soy muy competente en inglés y español por lo cual tenga confianza en que le proveeré de un servicio de calidad a tiempo. Mi lenguaje nativo es el español, sin embargo en mi actual trabajo utilizo el inglés técnico durante todo el día por 5 días a la semana. Por favor contácteme. Estoy seguro que podré ayudarle en sus necesidades de traducción técnica. Hugo.
I graduated in Modern Languages and then attended a training course in HR Management. My personal interests are directed towards the human resources and the local development. In particular, I have acquired relational and organizational skills that I wish I'll further develop as a project designer and manager. Good writing abilities are useful in my project design activities. My main focus are initiatives in different areas: HR, local development, equal opportunities, youth, migrants, and culture. I also carry out training and guidance activities esp. for adults, in particular English & Italian language and ICT courses.
Native Russian Speaker legally residing in Berkeley, CA. Fluent English Speaker. Graduate Degree with Minor in English as a Second Language. Experienced in consecutive interpreting, as well as written translations (technical, literature, etc) Working knowledge of Spanish.
I have several years of experience proofreading and editing academic and professional documents as well as teaching English to non-native speakers. I have a Bachelors Degree in Cultural Anthropology, a Masters Degree in Political Science, and a certificate in teaching English as a second language from the University of California, Irvine. I am a perfectionist, and although my rates are very fair, I guarantee my clients flawless work delivered in a timely manner. Contact me for a free sample.
I studied English Literature and writing in college. My experiences are writing newsletters and newspaper articles. I have a passion for writing and I am a perfectionist when it comes to ensuring my work is of the highest quality.
I'm a native English speaking teacher and translator with a BA in French and English, and a Masters in Education for teaching English as a Second Language. I spend my summers teaching academic writing skills to students who need to improve their English before entering university in Britain, and the rest of the year living in Croatia, working as a translator and proofreader.
I am a native English speaker and a certified French to English translator with a Graduate Translation Certificate and an Applied Online Literary Translation Certification from the University of Illinois in Urbana-Champaign. I have a BA in International Studies with a concentration in French and Art History and have both worked and lived in France.
We combine highly experienced, dynamic, enthusiastic and versatile individuals, seasoned, prolific and proficient writers, editing and proof reading professionals. With the team of well-screened, competent writers, we ensure that the quality of work that is delivered is of the highest quality standards possible. We are accustomed to take initiatives, working within time constraints, ensuring high performance in deliverables and compliance with company standards.
I am a creative and resourceful writer with a rich background of experience that makes me ideal for a wide range of writing services. I have a MA in English from the University of Pennsylvania, several years of experience as a language arts and media arts educator, and a vibrant portfolio of work as a copywriter, blogger, and creative writer. I am dedicated to working closely with my clients to bring their vision to life in words, and I always produce a superior final product. I specialize in writing, editing, and researching for both print and web content (blog posts, sales copy, press releases, articles and product reviews, academic writing, SEO articles and landing pages, etc.). See ?Service Description? below for further details.
I am a self-employed translator, proofreader and writer with a 5 years of relevant experience. I am a task-oriented and punctual person, who offers prompt and qualitative service, described below. Work experience: Company: JV "Santa Bremor" LLC Position: Marketing specialist Dates: 14.07.2011 - 07.09.2012 Business sector: food manufacturing Education: Educational institution: LCC IU, Klaipeda, Lithuania Title of qualification awarded: Bachelor of Arts Subject of study: Business Administration Dates 01.09.2006 - 30.04.2011 Mother language: Russian Other languages: English - Level C1 Social skills and competences: - Team work: Participated in a lot of group works and projects during all years of study. - Intercultural skills: Experienced in communicating with people from different cultures and countries, like Lithuania, USA, Germany, Ukraine, and Russia Computer skills: Excellent knowledge of Microsoft Office (Word, Excel, Power Point)
I am Wen, from Taiwan. I am a Bachelor of Art, major in English. So far I am on a long- term vacation in Europe, so I can totally concentrate on the cases and be in time!
Dear Customer, Im a Professional over 8 year in sales & marketing, Science & Health ,Writing,Translation English-Spanish Education, Articles book, Data-entry . As a professional translator I provide to my customer high quality work at low cost with totally manual and accurate translations. English to spanish translating skills. Seo structuration skills. Business and Report Writing Skills. Academic writing. Creative writing. English and spanish proofreading. .
Graduate of Michigan State University with B.A. in English and Spanish. Minor in Psychology.
I am a writer, editor and proofreader with six years' experience in communications roles in the NHS and four years' experience in the private sector in the UK. My experience covers writing/editing and project managing the production of annual reports, press releases and newsletters/magazines, as well as media handling, events management and website management. I specialise in turning complicated corporate documents into accessible plain English and in writing along the same lines - taking dense corporate information and turning it into accessible, interesting and relevant articles, press releases and case studies for staff, customers and/or the public.
The best quality at the best price. I will translate or proofread any text from English into Spanish or Spanish into English. I will work on weekends, holidays and at night if a project is needed in a rush. I always keep attention to detail, quality and accuracy. These are the guidelines for my work.
French native bilingual in English, I am a words lover, an English/French certified translator, and a copywriter (including SEO and social networks). My partners include a native English speaker professional copywriter and a graphic designer for desktop publishing. Specialties : - English/French translation and localization - Copywriting (with SEO optimization as needed for web content) - Online presence : blog creation and updates ; social networks presence analysis, creation, optimization and updating - Desktop publishing Very flexible, curious, fast yet detail oriented and organized, I am used to manage deadlines and put a premium on meeting clients expectations in terms of content quality and milestones. Specialized in marketing, business, new media, new technologies, lifestyle and social issues.
See also my primary website as a verified Proz.com member at http://www.proz.com/profile/1183876 Associate Member of S.T.I.B.C. (Society of Translators and Interpreters of British Columbia) A native German and native English Translator with a B.A. in German and English (Literature and Linguistics) from the University of Bielefeld (Magister Artium) with flexible rates Experienced in: General, Academic, IT, Business, Applications, Resumes, Letters, Arts, Cinema
I am a responsible, enterprising, honest and self-confident person. Languages always awoke me interest and a lot of enthusiasm. That`s why I followed my vocation and graduated the Bachelor of Applied Modern Languages of German-English in June 2007. After that I still had the desire to continue learning, so I decided to move on and improve my knowledge in a specific area obtaining the masters degree in Industrial Management in Business. I've been Translator to different meetings and conferences.
As a translator who is passionate about culture and languages, I strive to capture the individual essence of the original and transfer as much of it as possible into my translations. My aim is to create pathways, not only between languages, but between human beings. I was born and raised in Germany, where I also finished my secondary education and went to university for four years, studying English and History. In 2003, two years into my studies, I went to Sweden as an exchange student. The plan was to stay there for one year, but fate had different plans: I fell in love with a Swede and ended up staying in Sweden, where I got married and continued my studies. As of 2010, I hold a B.A. degree with distinction, majoring in German, with English, Swedish Culture, and American Studies as my minors. I have also completed an introductory course in Translation Theory.
More than 5 years of localization, translation, editing, proofreading, LQA, and LSO for localization institutions in the field of Information and Technology, and technical translation from English into Arabic. With a great command over the following CAT applications: SDL TRADOS 2007 professional suite, including working with TAG EDITOR and SDLX, Passolo, and file formats RTF, DOC, XLS, TTX, and ITD. As well as SDL Trados Studio 2009 and 2011. Translation Workspace and Translation Workspace XLIFF Editor, with file formats RTF, DOC, XLS, and XLZ, and performing a LTB for assuring high quality for all types of file formats listed above. Microsoft Localization Tools: (Microsoft Helium and Microsoft Localization Studio). Idiom WorldServer Desktop Workbench, Transit VX, GTT, and Wordfast. Tasks during that period: Translating over than 4,500,000 words of different fields and clients such as: Google, Microsoft, Lenovo, Dell, EADS, Canon, Nokia, Cisco, Alcatel, Sony Ericsson, HP, Sa
Hi, my name's Rafiq. I'm a graduate from Loyola University New Orleans, with a degree in English writing. I'm a hard worker with great supply of information and motivation to drive my skills into making every job I work in successful. Though English is my first language, I'm also fluent in Spanish and very familiar with Latin and Caribbean cultures. I have more than 10 years of editing experience, both volunteer and professional and have developed an attention for detail on all written work.
I am a native Romanian speaker that worked hard to accumulate over the years the needed experience to do the best at any translation. Therefore, I can translate in three different languages: english, spanish and italian. I have worked with The Court of Justice from Vaslui and several different companies in the technical, economical and judicial field. I have gained the translation authorization for spanish and italian languages from the Ministry of Justice from Bucharest. I can work days in a row and present a final qualitative paperwork.
English Language, WORDPRES, SEO SMM, Guaranteed Ranking on Google Search *||* Being an experienced professional link-builder and Online Marketer (SMM) I work for getting my clients site at the top of Google, Yahoo or Bing Search and to drive lots of TRAFFIC to their sites. I'm new in Elance. Please, look at my career at odesk: https://www.odesk.com/users/~016615c17ae91798b0 Having a vast knowledge both in English writing and verbal skill with full accuracy, I am expert in English communication, QUALITY Link building, ON-PAGE seo, and Online Marketing.
I am a full-time freelance translator and proofreader. Native Italian, my working pairs are English>Italian and Spanish>Italian. I have obtained a Masters degree in Translation with honours, and since then I have been working for important Italian publishers, editorial agencies and companies. I am a qualified Teacher of Italian for foreigners, available for on-line courses.
I am a qualified translator and interpreter from English and French into Italian. I am an Italian born and bread with great writing skills and attention for details. I translate technical texts in a variety of fields (mechanics, medical) and patents but I also have experience in the localization of websites and in multilingual social media management. I have been studying and living in Switzerland, England and Spain for several years, but I am currently living in Italy. I graduated from the University of Geneva and I did my Masters degree in London. Fundamental to me is to keep high standards of quality at all times and to insure that the actual message, and not just the mere words, is transmitted correctly and faithfully from one language (and one culture) to another. You can rely on me for professional, accurate and impeccable translations.
I am a freelance blog writer and an activist. I have an MA in German and English Studies and Translation, and the second MA in public policy. I am a native Russian and Ukrainian speaker. I have experience in journalism and content writing on social, cultural, environmental and political topics.
I write five hundred words an hour of engaging, upbeat content that promotes your interests and increases your click through rates. I deliver this to clients in America, Canada, the UK, Europe, and Australia who come back for more. All the samples in my portfolio are my own original work. What's equally original is that I deliver on time, every time to the same exacting standard.
English to Spanish & Spanish to English Professional Translator and Interpreter. Castilian Spanish is my native language. I grew up in Spain where I had the advantage of attending school at the British Council School of Madrid. Being a Spaniard brings me the advantage of identifying the different variations of the language and adapting accordingly. I have had the opportunity to live in the United Kingdom for some time working as an interpreter for a pharmaceutical company. In 2006 I moved to Las Vegas, U.S.A. where I live with my wife and daughter. I have a degree in aviation. I obtained the European Commercial Pilot license back in Spain and I am now in the process of converting it into American standards. I started doing translations in 1995. Since then, I have reached many with my prompt and friendly service. Being bilingual has offered me the advantage of providing excellent results.
My name is Olena Poteriaiko. I am a professional translator/interpreter. I graduated from the Kyiv National Linguistic University in the year of 2008. I have good experience of work as a translator in different spheres such as agriculture, law, investments. I have excellent command of English, Russian and Ukrainian and I have very serious attitude to the services I provide. I am polite, well-educated, well-brought, outgoing, sociable, creative, responsible, flexible, ready to be taught, eager to work. I am looking for freelance projects, I have plenty of time and I want to work and to earn.
I am a Writer with 5+ years of experience in copywriting. I started out in 2007 as a part-time Online Writer, crafting 250-word articles on topics ranging from the war in Iraq to the launch of the iPhone in the USA. As years went by, I began working as a full-time Copywriter, both in advertising agencies and freelance, for clients ranging from casinos to baby food, from cosmetics to alcoholic beverages to travel agencies. I have written scripts for TV and radio advertisements, copy for brochures and other materials, web content and client presentations. Currently, I am a Copywriter. A passionate storyteller, I joined a drama class in 2010 and for the next 2 years I wrote and produced my first play and polished my storytelling abilities. I am now in the process of writing my second play. As for my language abilities, I have studied English for 15 years and French for 9 years in school. I am fluent in both languages. I am currently studying German.
With over 5 years of experience as a freelance linguist, I am comfortable writing, editing, and researching in almost any field. I have a master's in English and a bachelor's in English literature and Spanish translation. I also have documentation project management experience.
I am an Arabic translator specialized in different fields. I offer translation services from Arabic to English and English to Arabic, I also offer proofreading, editing, and revising any translated materials such as legal documents, scientific works, or news reports. I promise to ensure that translations retain the content, meaning, and feeling of the original material and ensure that translation is accurate and remain consistent throughout translation revisions.
About me + 3 years freelance translation experience, over 250,000 words count + 5 years studying and living in abroad + Bachelor degree in Computer Science, Master degree in Business + 4 years working experience in IT specialized in software development + 3 years international sales Experience + Team work with 4 translators in various domain knowledge + Professional and experience user in Word, Excel, PowerPoint, Visio + Fast typing, accurate data processing I am a native Chinese/Cantonese speaker. I only support human translation in English to Chinese or vice versa. I work with a small group of translators. Members in our group are all oversea return students with various domain knowledge backgroup. please feel free to contact me and write directly to: PROJECT [at] RELIANCER.COM CV will be submitted upon request
Freelance professional translator from Spanish to English and viceversa. Looking for all kinds of work within the translation area. I'm skilled, experienced and able to translate and rapidly rewrite almost every kind of text. I have a degree in Translation and I am registered as a Certified Translator at the Colegio de Traductores Publicos de la Ciudad de Buenos Aires, (Professional body of sworn translators and interpreters). www.traductores.org.ar) I can offer quick and quality translations and transcriptions of any type of text. Feel free to contact me about my previous experience and how that can match your currents needs. I enjoy having a "collaborative" approach with all my clients because I truly believe that working like this improves and excels the final outcomes, meaning I am always available to be contacted via email, Skype, msn or FB.
**Rank No.1 in English To Mandarin Translation Skill (oDesk)** **Rank Top 10% in U.S. Word Usage (oDesk)** **Rank Top 30% in U.S. English Basic Skills (oDesk)** Why me? 1. studying law in the University of Hong Kong (Rank No.1 in Asia Pacific) 2. top language standard amongst Hong Kong and China 3. using English for more than 20 years **I am a degree holder in Social Science from the University of Hong Kong, and currently studying law as second degree. **I have taken legal translation courses at the universities, and have received very high marks. **As a native speaker, I am highly proficient in Traditional / Simplified Chinese, and I am proficient in English and Spanish, as well.
Expert proofreader with an experience of over 5 years. My portfolio comprises proofreading Italian, Spanish, German patents, technical manuals, e-brochures, software, web tutorials and website content.
Moisés Hernández-Amateau is a court and conference interpreter and translator proficient in the English and Spanish language pair. He is the holder since 1998 of a certificate issued by the Administrative Office of the Courts of the United States that accredits qualifications to perform language interpreting as a Court Interpreter. Educated in primary and secondary bilingual college preparatory schools, he is also is the holder of a B.B.A., a Juris Doctor, and is a candidate to a Ph.D. in English Linguistics in the Languages and Literatures of the Anglophone Caribbean.
I am an experienced English/Croatian/Serbian translator with MA degree in English Language and Literature. If you have a text that needs to be translated or proofread, or any kind of Virtual Assistant job, I'll be happy to help you. As a sort of a hobby I have developed extensive Photoshop skills and I do this mainly for fun so you won't be charged much if you need this type of service. I look forward to hearing from you!
I am currently studying English Studies and the Creative Industries at the University of Salzburg. I finished my BA in English and American Studies in December 2011, for which I specialized in Translation Theories (among other fields). From 2012 to 2013, I have lived in London for 9 months, which enabled me to expand my English Language skills. I have worked as a Tutor for English as a Second Language for many years and have been working as a Translator since 2010. I am very interested in Journalism, Tourism, Social Media, Creative Writing and the Creative Industries (Film, Radio, Museums, Music, other Media).
My services include: Spanish translations, editing and proofreading English translations, editing and proofreading English content writing (for websites, blogs, books) Spanish content writing (idem) Standards in quality: *correct grammar *take into consideration the target audience *context-based translation
Specialist in English-Ukrainian translation with international experience. Cooperation with American volunteers and other inter-cultural representatives. Wide experience in tourist sphere as a guide-interpreter. Always ready for cooperation and new opportunities.