I am a professional, energetic and ambitious MA postgraduate student in the Department of Applied Linguistics & Communication, in Birkbeck College, London. I possess editing experience that have been attained across both my MA & BA in English Language as well as from administration and tutoring work experience. My work experience includes writing, translating (English to Greek), administration, tutoring, awarded research on language teaching methods and linguistic approaches, editing educational conferences on behalf of the University?s President. I have a very organized way of working as well as an excellent work ethic. It would be a pleasure to work with you. I am looking forward to hearing from you soon. All the best, Maria
Professional translation, proofreading, subtitling and interpreting services from English, French, and Portuguese into Italian. I offer quality work at reasonable rates. Please contact me Mondays through Fridays / 09:00 am - 6:00 pm Central European Time GMT +1.
Italian native speaker. InterByblos provides timely, accurate language services on a wide range of subjects. I am an experienced translator with a strong linguistic background. After having spent several years in the UK, I moved back to Italy, where I studied Chinese and English at the University of Rome. After my graduation, I have co-authored several scientific papers on second language acquisition and I have worked as a proof-reader at the Department of Psychology (University of Rome). I then spent three years in Asia (China, Japan), where I worked as a freelance translator and language specialist. I am currently living in Holland, where I work as a freelance translator and as a proof-reader and linguistic tester in the video game localisation industry. Language combinations: - English to Italian - Italian to English - Mandarin Chinese to Italian - Mandarin Chinese to English
I have a Bachelor of Arts in English, as well as nursing and marketing education, and a love of words. I have written several essays during my education, poems and a science fiction novel for fun, and advertisements, user guides and product descriptions for work. If you have a project in mind that requires highly creative and professional writing, give me a deadline, and I can assure you that you will be completely satisfied with what you get.
Freelance writer and journalist with over 20 years experience specializing in article writing, research, editing and proofreading. I cover popular topics as well as academic subjects.
I have lived in France since 2004 and currently teach English and translate French to English for a French Real Estate agency. Educated to post-graduate level in environmental design and management and to graduate level in education, my professional background includes working as a Landscape Architect, Project Manager, Fundraiser, Trainer and Translator.
I am a native English speaker from New York City. I have studied Spanish for years, and have Bachelor's degree in Spanish. I have lived in Spain and Argentina for over 5 years, and have acquired complete fluency in spoken and written Spanish. For the past 4 years I have worked as a teacher, translator, and interpreter between the two languages.
I am an experienced and qualified Polish-English translator and interpreter looking for challenging new projects to work on to be able to assist you acheive your goals. I hold an MA in Eastern Slavonic Languages and a Diploma in Public Service Interpreting DPSI (English law option) for which I have been awarded the Susan Tolman Award and the Susan Tolman CPD Prize by the Chartered Institute of Linguists. I have been working as a professional translator for over 4 years. My customer base includes Claire?s Accessories, one of the US and UK?s top retail chains, and various translation agencies in the UK, US and Poland. I have vast experience in the following types of texts: legal (general, contracts, insurance), certificates, business, advertising, marketing, financial, FMCG sector (food & beverage, health & beauty), fashion, user manuals, tourism, history, culture, website translation, general technical and industrial.
Quick, efficient and professional translations in French and English language pair. Practiced translation of literary documents, journalistic articles (electronic and print), travel brochures, marketing materials and personal email correspondence. Language Skills: -Native English -Fluent French -Intermediate Italian Educational Background: -Currently pursing Professional Translation Certificate from NYU -M.A. in French Language, Literature and Culture from the University of Victoria -B.A. in French and Translation (Honors Distinction) and Italian Studies from Truman State University (Cum Lade) Work experience : -3 years ESL and FSL Instruction (France and Canada) -5 years Customer Service
I have taught Italian at University College Cork (Ireland) and UT -University of Texas at Austin. I am currently teaching English at an Italian Secondary School.
Am creative and have worked in the areas of feature writing for magazines and news papers, have edited articles and videos. Interested in photography.
Hello, my name is Shawn Studnicka. I am a hard working, dedicated, and creative writer, editor, and blogger with a Bachelor's Degree in English from Case Western Reserve University. I have a passion for the arts, specifically poetry and music (music minor). As a result of my strong educational background, I have a knack for research, rhetorical, and explicative writing. Please feel free to visit my poetry blog at www.sms425.wordpress.com, where I regularly post my original poetic compositions and manage my own CSS and HTML5 coding. Additionally, I am a meticulous editor who reviews each individual sentence of a written work for syntactic and grammatic perfection, clarity, and an overarching sense of cohesion throughout the piece. To me, no detail should be considered insignificant since even minute errors can negatively impact a reader's experience, ultimately leading to a poor audience reception and lower quality writing, which I personally find to be simply unnacceptable.
Creative writing, research, English-Greek translation. On time, responsibly, qualitative. These are the characteristics of my work. I have studied History and I'm working as a writer. Give me an idea and I will make you an article!
I'm an Engineering student with good writing and excellent editing skills. I've an eye for detail which is invaluable for editing. If you're looking for someone with excellent grammar knowledge and spelling skills, you will not be disappointed with me. I've recently completed the Business English Certificate Vantage examination conducted by the University of Cambridge. (ESOL Examinations) with an A grade.
I am a professional German-English, English-German translator, having worked in exactly this field for the past year. I am bilingual, since I grew up in the United States and in Switzerland, which is where I currently reside.
I have worked in various capacities in the six years of my employment. I started my career with Google India Ltd., Hyderabad as an AdWords Representative. I worked with Google for three years. After Google, I worked for Cactus Communications Pvt. Ltd. My job required me to train foreign students in Business and Academic written English for professional growth and also popular tests like the GRE, GMAT, TOEFL, and various other tests. The English level of my students ranged from Beginner to the Advanced level. I went on to manage the team by becoming their Operations Manager. Apart from English, I know to read, write, and speak French and Japanese. I have a Diploma in French from L?Alliance Francaise, Hyderabad. I have been coaching students in French on and off. I also hold an Advanced Level Certificate in Japanese from the Central Institute of English and Foreign Languages (CIEFL), Hyderabad. Therefore, not only can I teach students English but also French and Japanese.
I am a qualified journalist, freelance writer and editor. Because of my professional approach to tasks, I can deliver superior quality material according to your needs. I am also a TESOL qualified English instructor, with 6 years experience training various companies in Business English. From Korea to Brazil, I have shared my expertise at varying levels of competence - from elementary school students to business executives. My flexibility ensures that no matter what your level requirements, I can assist in making them a reality! Do you need an in-depth grammar check on your proposal? Maybe an intermediate dialogue for middle school students? Or are you looking for a punchy double entendre for your online advertisement? Trust a source that is credible and reliable - you won't be disappointed!
Freelance Japanese to English translator and musician. Graduate of University of Sheffield with a bachelor's degree in Japanese Studies, Studied at International Japanese Studies at Tokyo's Meiji University. Passed JLPT level 2 in 2012 and intend to progress to level 1 by taking the test in July 2014. Experience as both a freelance and in house translator and currently looking for work. I specialize in translating articles in the music and food industry, although I have worked for various unrelated fields. Produced music for international labels, as well as self-releasing works on both digital and CD format whilst in Japan and the UK. Recently, I have also been composing for film. Co-founded, mohde, an arts community in Tokyo, which organise events, performances and exhibitions, and produce works by independent artists under the mohde label.
I have been teaching clients to read and write in Spanish and English for the past 7 years. I also have extensive knowledge on computer applications such as Microsoft word, excel and PowerPoint and other computer software. I am also willing to learn other computer software to help further the needs of my clients.
Ready to work with someone fun, creative, and responsible? I am an English instructor and published author with a B.A. in Creative Writing/ Spanish & Portuguese and an M.A. in Elementary Education. I have taught English courses ranging from elementary to adult level in both the USA and in Japan. While I specialize in writing and editing, I have extensive experience in customer service and office work as well. I'm looking forward to working with you!
I like to work, I love to learn, I like to improve myself, I like to do different jobs, jobs that challenge my, that force me to research, that make me improve. In twenty-nine years of life I've gather a lot of experiences that helped me to become a better person and better professional.
I am a native speaker of English who has studied and practiced Italian for 13 years and Spanish for 7 years. This knowledge has allowed me to communicate easily with locals when I have backpacked through Mexico and Italy on vacation.
I am a French-speaking translator, proofreader and writer who work mainly with English and Russian languages. I am a very meticulous person, an excellent wordsmith who has a perfect spelling and I never miss a deadline. I have a master degree in multidisciplinary translation from the Faculty of Translation and Interpretation of the University of Mons and I have started to work as a translator and a secretary for Euromed Audiovisual Productions agency, which aims to create a Euro Mediterranean TV channel. I also work as a French writer for several private clients, especially in the field of tourism. I am entirely dedicated to my job and I always make enquiries on the subjects submitted by my clients before starting a translation. I may start my career, but I am not the kind of person who will take whatever text just to have a job and I will never translate texts that are beyond my abilities to avoid frustration and disappointment to my clients.
I am a retired physician from Alaska where I practiced for 35 years. I have been retired for a few years and I still would like to contribute. I taught English, Biology and Psychology in the local college but developed blood clot in my leg which caused me to lose my lower left leg; so teaching is very difficult.
I am a bi-cultural Brazilian-American with over 10 years of professional experience in English-Portuguese translations, proofreading, localization and editing. My expertise in customer service will provide you with an efficient and stress-free experience, while my sharp linguistic, writing and literary abilities will give you the best English-Portuguese services available.
I have completed Chinese to English translations for: Renditions: A Chinese English Translation Magazine, Discover Taipei: Bimonthly Magazine, The Taipei Chinese Pen: A Quarterly Journal of Contemporary Chinese Literature from Taiwan, and others. You can view a portion of my published translation for Renditions here: http://www.cuhk.edu.hk/rct/renditions/sample/b7778_1.html
Qualified Public (Sworn) Translator of English-Spanish-English. I hold a degree from the University of the Republic of Uruguay . Member of the Public Translators Association (CTPU by its acronym in Spanish). I am qualified to translate Civil status certificates (school transcripts, birth, marriage and death certificates, ID documents, etc), as well as Corporate documents, contracts, Powers of Attorney, patents, law suits, wills and probate. Moreover, I have attended several courses and workshops on medical and scientific translation. Since 2007 I have been working at an American Travel Network Company as a training developer, technical writer and proofreader, being an expert on travel and tourism terminology. Specialties: Expertise in legal, technology, medicine, and travel and tourism-related translations.
I am an experienced Spanish/English translator and interpreter with over 6 years of experience, having translated articles, websites, academic works, business projects, Engineering articles, specialized medical and technology papers and articles, as well as Marketing plans and advertising material. I am the official translator for all the content of Bolivia?s bilingual International Airport Magazine. As English and Spanish are both my ?first language? I can translate from Spanish to English and English to Spanish indifferently. As an interpreter, I have ample experience in simultaneous interpretation that includes use of interpretation equipment and cabins. I have provided simultaneous interpretation services for Business negotiations, academic conferences at several universities, and multilateral organizations/diplomatic conferences.
I'm a passionate professional writing, journalism, poetry, and language translation. I'm responsible, punctual, love the technology, I believe in hard work and professional growth and also like freelancing. I speak and write Spanish at a professional level. I have a degree in Journalism and Classical Music. And I also speak and write English TOEFL certified.
I'm native Polish. Have excellent computer skills, including Office suite Windows XP/VISTA,Analytical skill and attention to detail. Customer skills,Touch typing Organizational,communication, time managment skills, Abillity to work well under pressure Experience in foreign operator customer, (daily I translate emails Polish/English/Polish) Experience in ERP : CRM(Call Center, Contact Center)
-Russian (native; studying and working in Russia over 25 years) -German (studying and working in Germany over 10 years) -English (two diplomas in English philology and didactics) -Spanish (living and working in Spain over 2 years) - two university degrees in Germany and Russia (philology, language teaching) - two other degrees in tourism and hotel management as well as international business administration - translation, editing and proofreading experience over 15 years German - Russian Russian - German English - German English - Russian Spanish - German Spanish - Russian
Fluent in English/Spanish with a Bachelor's in both languages, I am here to serve you bilingually in any and all communication needs. Need content created? I can do that. Need an editor to polish an already existing work? That too. Already have some amazing content, but need it translated to reach new audiences? I'm on it. Want a logo, poster, or mailing designed? I'll do that. Want something transcribed? I have lightning fast fingers.
My passion for the English language and the written word has an extensive history, and ranges from perfect test scores to newsletter and book editing to research pieces. Currently, I am taking that passion to the next level as I pursue a Master's degree in English. In high school, I received a perfect 800 on my SAT II Wrtiing subject test, and the highest possible score (5) on my AP English Exam; at my local community college, I was part of the newspaper team, both as a contributing writer and as an editor / proofreader. After transferring, I earned a BS in Anthropology, graduated with honors, and am a member of Phi Beta Kappa. For several years I was technical editor for an equine law newsletter (Horse Law News), as well as Guide to Criminal Law for California (1st-3rd eds.), and was invited to publish a paper on horses and their impact on the history and evolution of war in the student journal at UC Riverside.
I am a highly motivated, reliable, honours degree graduate, specialising in non-fiction writing. As a qualified, experienced nurse in both adult and mental health nursing, I have a particular interest in writing health related articles. I am a thorough researcher and particularly enjoy utilising my research skills in writing. I am due to commence a Masters Degree in Dementia Studies at the University of Bradford in September 2012, where I will be involved in research in the area of elderly dementia care. My other areas of interest include article writing in the areas of Christianity and spirituality. I also proofread and I am proficient at data entry.
As a freelance writer I can provide clients with professional web content, column or article assignments, technical writing, or even fictional and poetry assignments.
I am a current student at Queen Mary UL, London, England. I study Literature and French in which I am fluent in. I have British parents and lived in France for 18 years, therefore I have great knowledge of both languages.
Trained linguist with demonstrated ability to overcome translation challenges in the environment of fast-paced and dynamic software development. Extensive translation, interpreting, copy-writing, proofreading and editing experience, good team-collaboration ability. Strong technical, communication and presentation skills. Professional, detail oriented and highly motivated. Never missed a deadline.
If you are looking for a prompt and reliable writer, look no further! I am a professional writer, editor and web consultant. While new to Elance, I am no stranger to writing. With over ten years' experience in the field, I provide quality content for websites, blogs, print publications, small businesses and more. I've worked as a writer for a variety of companies: including architectural firms, advertising and real estate companies. I also studied English Literature with a heavy concentration in Creative Writing and Journalism at the University of Miami in Coral Gables, Florida. My goal as a freelancer is to meet my client's needs by producing top-quality content efficiently and within budget. If you have any questions or would like to discuss an upcoming project, please contact me via Elance messaging.
I am an American Fulbright Scholar and Rhodes Scholarship Finalist with a proven track record of success in academic, business, and grant/scholarship writing and English/French translation. I graduated summa cum laude from St. Catherine University in St. Paul, Minnesota, USA in May 2011 with majors in French, International Business and Economics. During my undergraduate education, I received several academic awards and scholarships for overseas study and presented at an international conference in the UAE. Recently, I conducted research on the impact of globalization on women in the textile industry in Morocco through the Fulbright U.S. Student Program. I am currently based in Singapore, with flexible hours and the ability to communicate with clients frequently. Additional samples of my work are available on my website: http://jordynarndt.weebly.com
Rachel Snyder is a writer with a distinct voice that rises above the rest. She received her B.A. in English with a minor in news writing from the University of Akron, and she has received her teaching certification in Secondary English Education in the state of Indiana. She loves working with kids; she's been told she has a unique and effective way of explaining things (even the horrors of math class), and the kids just seem to get it! Grown-ups are not immune to her teacher's charm, either, as she has experience in bringing literature and grammar to the adult set, as well. In addition to her teaching and tutoring experience, she has been a freelance writer for web sources for over ten years, and she's a freelance editor with four books under her belt. She also has extensive experience in writing short scripts (typically 5-7 minutes) for businesses and organizations, and she has spent more than five years in the field of customer service.
Committed professional Spanish/English Interpreter and Translator with strong work ethics. Bilingual Executive Administrative Assistant with exceptional customer-relation and decision-making skills. .
I am 39 years old and I am a native speaker in german and portuguese. I was born in Germany and lived there for a long time.
Bachelors degree in English literature from University of Massachusetts Dartmouth. Completed degree mostly online. Excellent time management skills. Efficient independent worker and has an acute attention to detail. Willing to devote my time and effort to multiple projects at a time without compromising the integrity of the project.
Although my profile shows no rating,it doesn't mean that I'm not qualified. It is over 3 years that I have been working as a Article writer,Translator(English-Bengali/Bengali-English),Transcriber and Data Entry Operator(outside elance). I have an M.A. Degree in English(language) from Burdwan University. I have completed A ONE YEAR ADVANCED CERTIFICATE COURSE (STVT) IN MS OFFICE(MS WORD,EXCEL,POWER POINT,FOX PRO) AND INTERNET, and got first class on the above.I am reliable,trustworthy and value client's time.
Hello my dear employee! I am glad to give all my knowledge to you. I was studying as an Interpreter in Ukraine and then get my degree in Economics/Mba in Poland. I was working in different companies in Ukraine,Usa,Poland. And now i have some free time so i will be glad to devote it to you. Hire me, and we'll do great things. My onlyproblem it is your advantage, I can't do my job not in a proper way, I don't feel myself happy,so every time i try to do my job as best as I can.
I am Philosophy and Letters Licentiate, and since over 30 years ago, I'm English-French-Spanish autodidact translator. I love art and literature history, writing, the proofreading and correcting style of books and magazines, but the redaction and editing of articles are one of my best skills.
I am an English teacher with 11 years of experience and am an excellent writer. I am very energetic, creative, and organized. I would like to supplement my income and challenge myself with new areas of creativity.
Native English Speaker (US), SEO, Original Article Writing Service $1 per 100 words, plus research. Discounts for large contracts. Creating keyword-driven content for authority sites. I write articles on given topics, keywords, and word count, in any style. Quick turnaround and discounted prices for large contracts (30+ articles). Each article is original, readable, interesting, and unique. Test my writing with a small contract, or see my feedback. If you would like to see articles from my portfolio, just ask. These are all protected by copyright and in current use. Services are priced per contract according to the estimated amount of research and editing required per article. Hourly fee also varies according to perceived level of skill required. For example, writing sales copy which increases conversions is worth more than writing useful site content.
Only during the last 4 months, I have written: 800+ Articles 500+Product Reviews 400+ Blog Posts 200+ Press Releases 600+ Re-Writes 30+ LinkedIn profiles 30+ Resumes and still going.... Set aside that, I also am: ? Translator since 2001. ? Tutor and English teacher for the last 18 years. ? Expert in MSOffice. BOTTOM LINE: I am looking for a challenge to devote myself into and raise the bar of my skills to even greater levels. Perfection, detail-driven and quality work strictly within deadlines is what I am after and what I am offering. Please, make yourself like home while passing by and feel free to ask for ANY sample or query. I will be more than willing to be of any assistance?.
I am a retired english & drama teacher. I grew up in the North East of UK, later moving to London where I gained my teaching degree and began my teaching career. I lived in Hong Kong during the 1980's, where I taught in both English and Chinese schools. I particularly enjoyed teaching English as a Foreign Language. My first children's book was published in Hong Kong. On returning to the UK, I took up the position of Education Assistant at an Anglo-Saxon Monastery and Museum, which began my interest in early Christian history. On retirement, I moved to the north of Scotland - a part of the world I love. I am currently writing a Celtic fantasy novel for children.
# English to Chinese translator with four years' translation experience. # Master CAT (Computer Assisted Translation) tools: SDL Trados, MemoQ. Subtitling tool: WinCaps. By using these tools (not machine translation), I translate with higher quality, shorter amount of time and lower budget. I am a freelance translator in London. I graduated from Minzu University of China (formerly the Central University for Nationalities), majoring in English Language and Literature. Right now I am studying at Imperial College London, MSc. in Scientific, Medical and Technical Translation with Translation Technology. Parts of my previous translation: # About Brain # The Cognitive Neuroscience of Autism # Aluminum Fluoride Industry: Business Overview # What is Chemistry all about? ? An introduction to chemical science # Groundwater ? from mystery to management # Should I enter a clinical trial? ? A patient reference guide for adults with a serious or life-threatening illness
If you would like to high quality translations from English to Turkish, please contact me. Since history is a branch of humanities, I have developed good skills in both languages. I am a native Turkish speaker and I studied history in English for 5 years. I can translate all kind of texts; manuals, books, etc.I am familiar with academic writing and Turkish culture. I have translated many texts from English to Turkish. I am new to Elance and I am an experience translator in Turkish.
Extra Speech assists You ? enterprises and individuals ? to Facilitate Your Success with Prospects/Partners/Customers who speak a Foreign Language, Help you Expand You Customer Base Overseas, Gain Market Share, Improve Profits, Outperform Your Competition and Make Yourself Understood. We Help You Reach Your Goals by Translating your Documentation/Website and Helping you Communicate with you Foreign Partners by providing Complete Language Solutions, Delivering the Highest Quality of Translation and Interpreting while constantly Improving our Customer Service, Keeping Costs to a Minimum so You Get the Best Translation/Interpreting Service at the Best Value. Extra Speech, that?s Where Your Voice?s Heard http://extraspeech.com
Some of my many talents include: English Teacher with Tesol certificate, very motivated in all aspects of teaching. I have also worked in residential and commercial Interior Design for the past 20 years. I also coach clients with food allergies to gluten, dairy, eggs and soy just to name a few. Check out my blog... Born and raised in California and living in Mexico.
Bahasa Indonesia to English and English to Bahasa Indonesia translation and proofreading. I have translated documents in varying fields and am able to perform scientific, academic (in natural and social sciences), legal, and business translations. I am majoring in Physics and thus have a good grasp on scientific terminologies. When it comes to spelling and grammar, I am a perfectionist not just in English but also in Bahasa Indonesia, which I believe is a rare trait even in the field of translation.
I have a Bachelor's degree in English with my focus on creative writing and grammar. I have been providing freelance editing and proofreading for the last five years.
Translator for a NGO since 2008, blog writer since 2007, native french, with an excellent French writing and grammar skills. Totally fluent in English. Very familiar with computers. I simply rock.
Hello: My name is Pascal Lalinde. I'm a professional musician with a major on Music Theory complemented with Cello and Orchestral conducting studies. My native language is Spanish since I'm from Bogota, Colombia (South America). I have a C2 level of English according to the European standards. I've worked in book translations as well as simultaneous translation with excellent results. If you're interested in my work please let me know and I'll send you a copy of my work. Thank you very much, Pascal Lalinde
Specialties: - Analyze, Design, Develop, Implement, & Evaluate (ADDIE) - Computer-based Training (CBT) - Content Development - Data Analysis - Front-end Analysis (FEA) - Instructor-led Training (ILT) - Integrated Learning Environment (ILE) - Interactive Multimedia Instruction (IMI) - Metadata - Moodle - Needs Assessment - PowerPoint Presentations - Quality Assurance (QA) - Repositories (SharePoint, etc.) - Section 508 - Sharable Content Object Reference Model (SCORM) - Technical Manuals
I am an English-speaking retired university language lecturer with 44 years of writing skills related experience. I have taught English communication skills to business, public relations, human resources, law, tourism, engineering, agriculture and architecture students. My special focus has been writing skills - writing of suitable business correspondence, articles, academic essays and reports. In addition, I have been responsible for developing study material and have co-authored a tertiary communication handbook, currently in its third edition, and prescribed internationally. I have also offered training and development courses in the community, focusing especially on the local municipality. In addition, I am an accredited translator and do freelance translation between English and Afrikaans ( similar to Dutch). Since my retirement four years ago I have been doing online proofreading, copy editing and materials development.
Native Spanish and Catalan speaker living in the UK. A Translation graduate with experience in tutoring different languages to several students and experience in translating from English to Spanish and vice-versa. I have experience in dealing with people from all around the world and I am confident in writing and speaking Catalan and Spanish - which are my mother tongues- and also English and French.
Qualifications: - B.A. Degree (English) - Marketing Experience - Drafting Press Releases - Website Copywriting Experience - Blog Experience Skills/Knowledge: - Strong Knowledge of English Grammar - Eagle Eye for Detail - Strong ability to write persuasive, concise copy
I can give quality translation from and to English, French and Haitian Creole. I give quality translation as I speak/read in those languages every week. I love languages; check my website: http://novasyon.com/share/ My r?sum?: https://www.talentexchange.com/profile/lenodo
Writings in french and/or spanish for x purposes (educational purpose,...) Technical Translations or other types of translations in the followings languages, english, spanish, french. Online Teacher (science education) Online technical support SEO Quality management
I am a Romanian university student, who has developed a genuine interest in writing and thus I am seeking the opportunity to make good use of this passion. I firmly believe that this is the perfect way to improve my skills with each and every project as well as broaden horizons. Due to my love for writing I had become a member of some online fiction writing communities in the past. However, in order for readers worldwide to understand my texts I had to write my ideas in English, language which I have been studying for thirteen years and which always intrigued me. As a result of my fascination with the English language I was awarded with an A grade by the University of Cambridge for the CAE exam. I also passed with flying colors the exam given by the Romanian Ministry of Education in order to obtain a certificate in English.
I am a college graduate with a BA in English and a minor in Media Studies. I am currently unemployed, and am looking for some freelance work to help me gain some experience and extra income.
I am an English-Russian freelance translator based in Toronto and I would like to offer my services to you. I was born in the USSR (now Ukraine) thus Russian and Ukrainian are my native languages. And I live in Canada, so English is the main language I use in my everyday life. I am a Bachelor of Computer Science, certified translator and ophthalmic equipment engineer. I have 10+ years of experience in translation, proofreading and editing, especially focused on IT, computer and medical fields. I've been doing translations of manuals, clinical studies, advertisement materials for medical equipment; computer and IT news, articles; web-sites and computer games localisation for several translation agencies from Russia, Ukraine, UK and USA as well as for equipment manufacturers like Siemens AG, Topcon Corp. Oculus GmbH and others.
I consider both English and Portuguese to be my first language because I grew up speaking, reading and writing both languages and am therefore fluent in both. I have also studied in both English and Portuguese and am therefore able to translate English to Portuguese and vice versa. I have a Bachelors degree in Information & Technology and Business Management and I work as a freelance translator and web designer. Over the years I have gained experience in translating due to working in businesses that dealt with english and portuguese projects(IT / business management related), where translation was essential. I am a reliable, dedicated and self-motivated person who is always ready for a challenge. I work well, both independently and as a team. Proficient with MS office(Word, Excel, Access, powerpoint). Web development: Html, CSS, PHP, VB, SQL. CMS(Joomla,virtuemart), Flash, Mysql, microsoft sql server.
Proof reader, copy editor & writing all rounder. I'm an English Literature graduand based in the UK. I am a newbie on Elance however I am extremely committed to writing and consider myself to be well organized (I have 3 diaries!), self-motivated and have the ability to work well towards deadlines. I have had experience in writing and regularly have deliver accurate notes and act as a scribe. I?ve had a unconventional upbringing and spent the majority of my time living abroad which has gifted me with the ability to be a proficient Spanish speaker! Drop me a message if you would like me to help you with any of your work.
PROVIDING QUALITY SERVICES IN TRANSLATION, OFFICE TASKS AND DATA ENTRY. OVER THE PAST 10 YEARS I HAVE WORKED IN A VARIETY OF TASK, AND I BELIEVE OUR WORK SPEAKS BY OURSELVES, AND THAT MAKES ME TO GIVE THE BEST FROM MY ABILITIES ,WHICH IS A GARANTY FOR THOSE WHO HIRE ME. I HAVE COMMON SENSE AND ETHICS IN MY WORK WHAT MAKES ME TO LOOK FOR THE EXCELLENCE IN MY TASKS. I HAVE COMMUNICATION SKILLS AND MY GRAMMAR IS VERY GOOD. MY VOCABULARY IS RESPECTFUL AND CORRECT IN TWO LANGUAGES; I SPEAK, ENGLISH AND SPANISH. I HAVE DONE COURSES ON GRAMMAR, PUNCTUATION AND WRITING IN BOTH OF THEM. I AM SEEKING OPPORTUNITIES TO DEVELOP MY SKILLS AND SHOW MY POTENCIAL, I ALSO HAVE EXPERIENCE IN TRANSLATION OF BOOKS AND OTHER DOCUMENTS.
I am an translator in a company who could translate the documents into Chinese,English and Korean.
I have a BA in English from Penn State and an MEd from Edinboro University, PA. I have taught English for the past 9 years and have experience on a college-level newspaper. I am familiar with various styles of writing and editing.
As a lover of the English language I can guarantee work that is unique, potent, and reputable. I am a strong believer in going the extra mile, and will guarantee work that is above and beyond what is required. I am quick to learn and extremely hardworking as well as trustworthy - traits that I feel are essential for any quality professional. I am willing to admit that there is a lot that I do not know, but I am always willing to research and learn more about any given topic. I also enjoy writing as a profession which gives you the advantage of hiring someone who cares about your end product rather than a pay day. Price per article varies on word count and amount of research required. Standard pricing is as follows: $5 minimum for 300 words; $1 for every 100 words after that.
I provide quality Spanish <> English translation which I do my best to deliver efficiently and in a timely manner. I have excellent background in Technical terminologies for different types of industries, as well as day to day ones. I guarantee that all translated documents will be done by me and not by a software. I have been in bilingual departments for big companies such as Accenture and Intercontinental Hotels Group. I have worked in Spain and in the Philippines making me comfortable working with people from different parts of the world. Aside from being a Spanish translator, I am also a creative blog writer, event planner, and efficient personal assistant.
I have five years of experience working as a writing coach and editor for writers ranging from undergraduate students to tenured faculty to first-time authors. I have worked in editing, development of ideas, and organization of documents. I am also an experienced writer and have presented research at several academic conferences. I have a BA in English and am currently pursuing an MA in Writing, Rhetoric, and Discourse.
I am an Innovative perfectionist writer with a keen eye for detail and the ability to meet challenges head-on to deliver the best quality results.
I am an italian native speaker and I have a Master's degree in Professional Translation and I spent a year in London in order to study "Techinques of Translation" at theTrinity College in London and I stayed a month in Czech Republic and in Istanbul for the Erasmus project. I already have experience with different fields of translation, from the humanistic ones (which are my field of working and research), to scientific ones. I can also translate commercial and law documents, though these are not my fields of translation. I can also do proofreading and I can teach Italian and the languages I speak fluently (English, French and German) to foreigners.
Born in April 1985 in Salamanca, (Spain), Diego has lived all his life surrounded by culture, art and history. Diego writes for the British web site Flicks & The City reviewing films and has done some translation work for screenwriter Donal Macnab-Stark and his web site The Art of Screenwriting. Diego has also worked for director Roydon Turner on international ad campaigns. After graduating in Journalism from the University of Salamanca, Diego worked on TV, newspapers and web magazines. He also started the movie blog Planta 13, which soon attracted over ten thousand hits a month. Thanks to that Diego visited Pixar Animation Studios, Sitges Film festival, London Film and Comic Con, the Empire Presents Big Screen Convention and other events around the world.
Do you need your work to be in perfect U.S. English, without mistakes and on time? Then you've come to the right place. In the world of writing, Shakespeare Forever is like a Target store: accessible and affordable, but with more designer products than a Wal-mart. With a college background emphasizing English and communications, Shakespeare Forever is a step above the rest in the world of grammar and vocabulary. I never take on more work than I can handle, so that you feel like my only client. I have a dedicated office space so that I can work without interruption on your project. Be sure to check out my English skills test results below, and see how I rank in comparison to other writers. Enough about me. How can I help you?
Highly experienced native Chinese freelancer works on English--Chinese or Chinese--English translation. Education Background: Bachelor of English Language and Literature English: fluent Chinese: mother tongue Special Skills: business documents, contracts, various certificates, resumes, diplomas, brochures, short stories, vedios, tapes, letters, emails...etc.
Being an in-house translator for Heineken Asia-Pacific Breweries for the past year has proved Leo's skills in conveying any source messages succinctly into the target language. An individual with a creative streak in writing and composition has allowed him to be highly versatile in his work, from the most technical financial documents to lifestyle articles. Having had experiences in the hospitality industry, managing all aspects of several businesses, he is also well-honed in areas of finances and businesses. Leo is seeking for opportunities to do translation work in all forms, less technical articles. He also possesses editing and proofreading skills for all types of articles.
I am a Native Norwegian speaker with a BA degree in linguistics (focus on English) and translation-courses on the MA level. I have several years of work experience abroad, having lived and worked in Dublin, Ireland. Experienced translator/proofreader with Norwegian as well as English source and target texts.
I have recently graduated from a private university, Ottawa University, in Ottawa, KS. I have spent a large portion of my life writing. I have managed to publish several poems, however I have not kept up to date with my work. I am a very humble person when it comes to what I am capable of when it comes to my writing. I love to use my imagination and work on things that give me the opportunity to do just that. Fortunately, for my education at Ottawa University I have worked with a broad range of writing and literature. I am willing to relocate to wherever I may be needed. I have lived in the Midwest since I was born so I am ready to see new places!
If you need content that will engage your audience, dominate the front page of search engines, and get across the right message in the right tone, I'm your guy. Well, actually I'm only your guy if you need the job done on time and in fluent English. My expertise is writing/editing blurbs, blogs, item descriptions, audience oriented marketing, summaries, reviews, and articles of all sorts. I'm SEO savvy; I do thorough research quickly, and I cite my sources properly. Most of my experience has been original content generation for marketing, current events, politics, tech, and academic topics. I am always looking to expand my areas of knowledge and expertise. I enjoy an excellent reputation for my work ethic and my talent as a writer. I would be happy to build on that reputation by getting your job done in the the way you want it.
Extremely knowledgeable Translator with a strong command over English, Russian and Armenian (read/write/speak) and over 12 years? hands-on experience with multinational clients. Fast and efficient translation/interpreting services with attention to details, meet operational deadlines with accuracy and quality, always satisfied customers, standard prices (negotiable). ? Well versed in providing system-wide foreign language translation services in order to facilitate communication ? Able to adhere to interpretation standards and conforming to code of ethics ? Hands on experience in providing both translating and interpreting services Certificate: English language, Churchill House, UK, 2011 Diploma in Russian and English languages, Russian Literature, Armenia, 1995-2000
I am a Portuguese freelance translator currently living in Germany. My native language is Portuguese and I speak English, German and Spanish. I am specialized in Translation and have a great experience (since 2007) in translating all kinds of documents, user manuals, press releases, etc. in various fields of expertise, such as technical texts (operation manuals for the automotive industry, engineering, telecommunications, home appliances, etc.) to advertising (cosmetics and beauty, toys, etc.) and videogames. I also worked as a videogame translator and reviewer from English into Portuguese, cooperating with a well renowned videogame manufacturer in Frankfurt am Main. I am familiar with many CAT tools, such as Trados, Across and MemoQ, and I am organized and able to meet strict deadlines. My working languages are German into Portuguese (European and Brazilian) and English into Portuguese (European and Brazilian).
Dear hiring manager I have been teaching students from 11 to 18 at the Spanish Public Education System. I have got a twelve years teaching experience on several subjects such as Spanish, English and Drama. I have also developed translating tasks both for big companies and particulars. Therefore, I am experienced on dealing with texts of all styles. I think I am a suitable candidate because my goal is to combine my range of experience, my excellent management of work and my ability to be a committed translator who will make a positive contribution to your company . I would welcome an interview and hope to hear from you at your earliest convenience. Sincerely, Jes
Top quality translations from/into English/Ukrainian/Russian in areas of finance/banking/energy/environment, etc.
I am a native English speaker fluent in Spanish. I got a B.S. in Communication from the University of Miami with majors in Spanish and Motion Pictures and a minor in Latin American Studies. I graduated Summa Cum Laude and I am a member of the Sigma Delta Phi Spanish Honors Society. I am also a member of the Golden Key Honor Society, Phi Beta Kappa, the American Translators Association, and the International Medical Interpreters Association. I have excellent knowledge of medical, literary/academic Spanish, and slang (Mexican, Colombian, Ecuadorian, Peruvian, Cuban, Spanish, etc.). I have two years experience in translation, interpreting, and proofreading (in both English and Spanish).
As the owner of Mortensen Communications, I have enjoyed editing, writing and proofreading for more than 15 years. I consistently produce winning products tailored to my clients? needs. When you hire me, you?ll be in the company of national firms like Expedia.com, T-Mobile and Coinstar. I specialize in editing and proofreading business documents, marketing collateral and nonfiction materials. I also excel at writing technical, reporting, informational and training documents, as well as longer copywriting pieces, like sales letters, Web pages and soft marketing reports. With a B.A. in English and a certificate in technical and professional editing, I understand both the nuances of language and the rules of grammar. And with a teaching certificate and experience developing adult training programs, I know how to help people learn through effective written materials. Contact me today to see how I can assist you with your project. Karen Mortensen Owner, Mortensen Communications
I speak very well english, I have a Cambridge diploma that allows me to even teach in universities.I also speak spanish.I am studying Bussiness Management at a university in Spain.I love challenges and I think I am able to do my job very well.
Freelance translator, proofreader and writer. UK born English native speaker, fluent in Chinese and French. BA in Chinese from the University of London, 1-year of an MA in Chinese Philology at Fujian Normal University, completed one module of IoL DipTrans, possess HSK Level 6 in Chinese proficiency. Have worked as a freelance translator for over 3 years, working for companies such as Nokia, American Express, Debeers, McDonalds, Tesco, and others besides.
Experienced in handling calls from customers based in Australia, Canada and in the US. Currently an online English teacher, teaching IELTS, business and interview English to Chinese at all level.
Question: What is the number one problem in translation? Answer: The translator does not put themselves in the reader's shoes. I translate English material into French. French is my native language. Whenever I translate a text, I always ask myself the same question: how can I produce a clear text that eliminates all elements of ambiguity? This approach is useful when translating texts of general interest, and even more so when translating more specialised texts, such as [product manuals]. I am highly regarded by large companies. I am the head translator for the site Mega.co.nz, the number one cloud storage site in New Zealand. Contact me for polished translations into French. Looking forward to hearing from you. A-L M.
I have >10 years of PR, translation / interpreter experience and used to work with USAID, UNDP, UNEP and other International organizations.
I work for a company where I'm Marketing, Sales and Account Executive, also besides writing monthly articles for websites in Brazil and Portugal, I also do translations for airlines' websites. English/ Portuguese Italian/ Portuguese
I am an economist and international affairs analyst based in Athens, Greece. I provide analysis for economic and international relations issues in order to give insight to defense, foreign policy, and business executives and support decision making process. I'm also interested in academic, business and creative writing and Greek-English (and vice versa) translation work.
Having grown up in a German-speaking and multicultural household to German and Spanish parents, I am fluent in German and English and love learning (about) German , Spanish and English languages and how they inter-relate. I am a student of the University of Queensland, Australia, who has gained no less than distinctions in all her advanced Spanish Language courses. I have consistently demonstrated the ability to meet deadlines in all roles I have held and have shown punctuality, reliability and accuracy to be fundamental to my work ethic. I am keen to use my multifaceted skill set to take on a new challenge.
Degrees: Language Mediators (italian-english-spanish-chinese Translator and Conference Interpreting) and Business Administration. Currently living in Italy, I've lived in USA, Uruguay and China. Also good in Acting and Photography.