A translator must have his/her professional fields to bring the highest quality of work to the customers. And customers, of course, should look for the translator who is professional in the field which their project belongs to. I am only focusing on technical documents, business documents, web contents, literature, and proofreading. I was a Korean Language instructor at Berlitz Language Institute in Atlanta, Georgia. I do not stop practicing, improving, and broadening my language ability!
I am a bilingual Korean/English translator with more than 6 years of professional experience under my belt. Having the ability to confidently speak and write in both languages, I can guarantee that all of my translations will be contextually correct and convey whatever meaning it is that you're searching for. I'm a native Korean speaker currently residing in the United States pursuing a career within the banking industry. I've worked as a professional translator for many international conventions, business meetings, and events. If you want to learn more about my services, please be sure to check out my service description below.
I'm a native Korean translator with a detail orientation. I have a biomedical engineering/physics/theology educational background. I obtained an educational background in physics (BS and MS, Ewha Womans University in Seoul, Korea), biomedical engineering (Ph.D., The University of Texas at Austin, US) and theological studies (MA, Austin Presbyterian Theological Seminary, US).
Frendlyme is a professional writer, a news editor and a translator. Frendlyme is a top transcription/ translation service provider specializing in Korean/English. Frendlyme is bilingual, majoring English Literature in University of California, Irvine, with a particular interest in fiction writing and sports writing. I am a professional writer and a translator for Korean/English. Feel free to contact me.
I'm a native Korean speaker, working as a freelance translator. I can guarantee a high quality product with perfect grammar and phrasing.
Hello, I?m a native Korean speaker. I have worked as an English-Korean translator for 9 years. I have lots experience of transcribing, translating, and captioning audio and videos from English to Korean (vice-versa) in broadcasting companies. I?ve worked on translating various documents and contents as a freelancer. I guarantee that all of my translations are perfect, and they will be completed before any deadline. I have a bachelor of English Literature in Sahmyook University in Seoul. My English level is the English expert. I also worked as an English teacher and taught high-school students English grammar, vocabularies and listening. When I was working as an English teacher, I helped students set and achieve their goals. I can translate and proofread your files 100% perfectly. I hope to hear from you. Thanks.
I lived in Korea for 30 years before coming to the States where I've spent for the last 6+ years. Working at a gaming company, I've helped localize in-game texts between English and Korean. In addition, I have an MBA degree
I am a native Korean with US education -bachelor in mechanical engineering in North Carolina State University. My engineering background gives me more exposure to technical field in IT, chemical, and electrical industry. I worked in a major Korean corporation for 5 years as an engineer, translator and as well as a market intelligence analyst in later years. As my translation achievements, -Regular publication of business reports and documents for internal and external (official) use. - Translate internal documents from Korean to English As a freelancer, - Patent documents, - Technical sales document - Contract documents - Video transcription of pharmaceutical interviews - Application coding, and etc
Native Korean with MS in Korea Biology Ph.D. in USA Publications in many top research journals Japanese to Korean
I am an experienced and professional translator/proofreader. I am a Korean Native with extensive global education and work experience in the United States, United Kingdom, China, and Korea. I am multilingual in English, Chinese (Mandarin), and Korea. Passionate about languages, I hold a Bachelors of Arts degree in Chinese Linguistics from East China Normal University (in collaboration New York University). Furthermore, I also finished studied abroad at the University of London. All of these experiences contributed to my proven language and translation skills. In regards to work experience, I have worked with multinational companies such as the Hay Group and Kohler. I am comfortable with translation work as well as simulatenous interpretation in three languages. I am currently a translation and interpretation freelancer in three languages. I deliver fast and accurate translation for my clients.
I'm a reliable translator with experience in marketing, PR and fashion industry. Korean to English, English to Korean
I am a Korean translator with 6 years of experience. I have a B.A. in English Literature from the Kyungwon University, Seoul, South Korea. Currently I am employed part-time at Decode Korean where my main responsibilities include translating between English and Korean, teaching Korean online, Korean voice-overs, proofreading and submitting blog entries. Following my graduation in 2008, I was employed by ?JJ Recruitment?. This position involved the translation of visa documents, resumes and contracts. It also involved mediation and interpretation between the TEFL applicants, the Korean Education Board and the Chief Executive Officers of the Private Educational Institutions. In 2011, I began a new position with Kohler Co, again, still in the role as translator/interpreter. The job description for this company involved verbal and non verbal mediation between Kohler Co. and a Korean Events company. Translating guidelines, contracts and product brochures was also typical.
Looking for that 'go-to guy' for Korean translation & marketing? Get your own Translation Seoul-mate! :) - 7 YEARS of experience working for the Korean government at KOTRA (Korea Trade-Investment Promotion Agency) as a Language Editor & International Marketer - Ability to smartly convey your ORIGINAL tone & ideas, while understanding ALL the subtle nuances, linguistic differences & cultural idiosyncrasies in BOTH English & Korean! - Thorough ACCURACY! With a hint of CREATIVITY! - Meticulous attention to even the SMALLEST details! - Attitude of a diligent custodial worker! Energy of a passionate writer! Childlike curiosity in all my Translation & Marketing materials! Looking for more than a Translator/Marketer? A thoroughly RELIABLE professional (with a sense of humor!) whom you're HAPPY to collaborate with time and time again? Someone who GENUINELY ENJOYS collaborating with people around the globe as much as the work itself? Get your Translation Seoul-mate! :)
Native Korean speaker Organic and natural English-Korean translation Proof-reading
FAMILY LANCERS: We are a family comprised of freelancers with very strong skill sets to interact from various fields of study we each had training for. We each carry a strong academic background as well as credentials as freelancer to competently accomplish the tasks for our clients. I as the DAD of the family am the main freelancer with 25+ years of experience in variety of fields including IT (internet technology) development, investment and finance, business management, and academic research and writing. I also get strong support from the MOM of the family whose background include Electronic Engineering and career at Hewlett Packard as a support engineer for many years. I also have 3 CUBs in the family being educated at a prestigious universities. They work as a team under my supervision, and are tremendous assets to provide a quality work.
I have a B.A. in East Asian Languages and Cultures and two M.A.s in Korean Studies and Korean Film. I am a published translator of Korean to English and have taught Korean language at the University of Washington and University of California, Irvine. I have also taught English and ESL for 10+ years. My students have been elementary schoolers to adults, and I have edited and proofread everything from short stories to doctorate dissertations. I am a native English speaker.
Since high school I have translated a variety of materials from marketing articles to academic papers. I also translated and organized extensive materials on business ethics and corporate social responsibility for Korean speakers and CEO's. My strength lies on finding the appropriate words and phrases that well captures the meanings of the original texts and its language. I am seeking opportunities to help in your translation needs between the English and Korean language.
Top rated for certified human Translation & Localization services for many language pairs. I offer professional multilingual translation, proofreading and localization solutions for many language pairs with no compromise on quality. My prices are more than reasonable. All of my translation and localization services come with "human and manual" processing*, here're some of the language pairs that I cover: English ----> French (Europe + Canada) English ----> Spanish ( Spain + Latin America) English ----> German (Deutsch) English ----> Italian English ----> Russian English ----> Arabic English ----> Portuguese English ----> Japanese English ----> Chinese French ----> German French -----> Spanish English ----> Hindi French -----> Italian Arabic -----> French Arabic -----> Spanish Arabic -----> German ..............................etc. *No use of automatic translation softwares! Working hours are 24/7. --> "Hire Me" & SUBMIT A FREE QUOTE NOW
I am a native Korean speaker currently residing in the United States. In Korea, I received a bachelor's degree in English Literature and Russian Literature and completed a 6 month-long intensive international conference interpreting program after college. I worked as an English teacher to middle school students as a part-time job during college. I have 7 years of experience in web and mobile apps planning and marketing while working in Korea. Since moving to the United States, I have been attending pre-nursing school as well as working full time. In these jobs I have had the opportunity to use both English and Korean on a daily basis. I have strong time management skills and a customer driven approach.
We've been making Korean Translations for iOS Applications and many websites for years. Our company provides fast, reliable and perfect translation services. Why pay more to get less? For the cheapest most reliable service, hire our company!
Native Korean. Currently working as an English-Korean Medical Specialized Interpreter. 4 years of interpreting experience in various industries including insurance, finance, government, health care, telecommunications, travel, business. 2 years of translating experience in Korea. M.A degree both in Korea and U.S. CBT TOEFL Score: 270 (2002)
As a native Korean speaker and a US-college graduate, I've worked as a translator for the past six years. I'm language-savvy, punctual and dedicated to provide readable translation that fits in the cultural context - it's localization, not translation! I also have broad travel experience (43 countries) and am very comfortable with translating travel-related text. As of April 2014, I am currently based in London, United Kingdom.
Extensive background in data entry and research/writing research papers, blogs and articles.
Specialized in the fields of legal, business, and social services, I am an experienced Korean-English, English-Korean interpreter and a translator with more than five years of experiences. My previous work experiences include extensive translation and interpretation projects, including, but not limited to, conducting research, writing articles and journals, and translating and interpreting various documents from Korean into English and vice versa. The member of the Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI).
~To provide quality English-Chinese/English-Korean translations on both casual and formal texts, especially medical, scientific, technical and mechanical articles~ ~To work as much as possible here and to get noticed by serious companies and establish a regular work relationship~ -Graduated from a Medical College with Bachelor Degree in Medicine in China- -Graduated from Seoul National University in South Korea with PhD Degree in Physiology- -More than 10 years working experience as a research scientist in Physiology and Biology- -Eight years working experience as a reviewer for Chinese and English medical journals- -Excellent Chinese writing skill- My TEDtalks translator link (English-Chinese, English-Korean): http://www.ted.com/profiles/1648682/translations My Chinese blog: http://blog.sina.com.cn/piaolin
I am bilingual and I also hold TESL(Teaching English as a Second Language) certificate. I have translated for more than 6 years. I?ve worked as a Chanel Training Manager and also for Westin Chosun Hotel in Korea. Greater part of my job dealt with translating materials and making manuals. I have experience in translating product description and application, job descriptions, video transcripts, video subtitles and more. Recently, I have translated divorce proceedings, judgement, real estate related documents(e.g. property journal, Ministry of Land, Infrastructure and Transportation materials), birth certificates, marriage certificates, death certificates, family registers, certificates of family relation, certificates of basic personal record, and name change documents.
[Top Global Translators is #1 at Elance as Reliable "True Certified Translation" Service Provider out of 8,500+ companies. Verify it from Elance Directory here https://www.elance.com/r/contractors/cat-writing-translation/biz-true At Rank#6 in "Writing & Translation" Category while #1 if you only see Translation providers.] We provide Top quality HUMAN translations in all worldwide languages. We also provide Multilingual Website development and eCommerce solutions. We are also providing Customized and new application development which doesn't exist yet but in your mind. We are your one-stop reliable multilingual service providers. =============================================================
I was born and raised till high teen in Seoul, Korea, went to school in San Francisco - MA, and I am working in Los Angeles now. Writing, reading have been big part of my life both in English and in Korean. For many years, I have translated from English to Korean and Korean to English on copies and DM contents for advertisements, commercial booklets, website material, lyrics, thesis and various articles covering broad subject matters. I'm completely bilingual and bicultural which I believe is essential on properly interpreting one language to another.
As a native Korean, I am a nurse in both Korea and U.S. I've a very strong medical background and I'm quite proficient in English. I learned medical term as both English and Korean. I have worked for about 5 years as a nurse in Korea. I am studying at US college as a full-time student, majoring Psychology, and graduated college in Korea.
- Graduated the Monterey Institute of international Studies with a M.A. in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) - Taught and tutored U.S. military students the Korean language for two years - Graduated Kyung-Hee University with a B.A. in Business Administration - Worked for a commercial bank as a teller/personal finance advisor for five years
I am an experienced Korean-English/English-Korean translator. Having grown up in both the United States and South Korea, I am a native speaker of both languages. My educational background is in economics and international relations, but I also have experience translating business/grant proposals, government reports on agricultural and IT sectors, as well as academic research papers in communications and law. I am a very responsible and organized person, who is able to prioritize and handle multiple tasks in a fast-paced environment. I look forward to working with you!
Capabilities (Global sense/ Knowledge in the field) ?Prepared man of talent is man of the world? My long traveling experience/studying abroad made my heart thrilled and beat faster to meet many other backpackers and contact with new cultural experience. Based on numerous travel and cultural exchanges with foreign countries (German exchange scholarship, Language academy scholarship, Global education trip to Greece with scholarship, Gwangju UNESCO interpreting and teaching process, Mentoring foreign college students, Internship in KOTRA Frankfurt, Teaching in an English institute, Managing/Bartender in a foreign restaurant/bar) I become able to communicate with people in English or German with high leveled understanding of cultures. Business communications become available as well, and though those experiences, I have international and flexible abilities of thinking and senses.
WHY GO FOR 24/7 "UNIVERSAL" TRANSLATION STUDIO? * It is now OFFICIALLY RANKED as #1 TRANSLATION COMPANY on Elance for providing high quality translation and professional voice over service in almost "ALL WORLDWIDE LANGUAGES". * It is the ONLY company on Elance, with " ELANCE TESTED" TRANSLATION SKILLS for almost every language (Please refer to skill section for the result of these tests). Tests have not been taken for languages which were not available in elance testing system (but despite that we do provide translation for those languages). * It is the ONLY company on Elance, comprising of CERTIFIED NATIVE TRANSLATORS of almost every language. * It is known for delivering 100% HUMAN TRANSLATIONS (Elance skill test scores and our Feedbacks, are a clear proof of this). We do not use softwares of any sort. Let us help you in making your business go TRULY GLOBAL!
I'm Soo, a native Korean translator and marketer with an excellent command of American English phrasing and grammar. I've been in the translation field for over 5 years, and have worked abroad in Australia, the Philippines and the United States. I've recently worked on SEO projects targeting the Korean web audience. I have worked on a variety of projects including... -Business documents -CV -Personal letters -Website content -Instruction materials -Subtitles -Just about everything else Efficient Professional Extremely reliable Satisfaction guaranteed I look forward to hearing from you soon, Soo
I was born and raised in Seoul, Korea and speak Korean fluently. I've been living in America for the last 8 years and speak fluent English as well. I have been working in Korean SEO for the last 12 years, award winning writer, native Korean, Korean Translator and cultural localization expert with a strong background in technology and marketing leads to a diverse perspective and literary expertise for English to Korean Translation.
Experienced freelance translator Excellent command of written and spoken English and Korean. Arabic native speaker.
As a professional, I provide a service that renders quality, accuracy and consistency based on modern English practices in both formal academic writing and communicative approaches. My credentials include linguistic knowledge within the syntactic, semantic and pragmatic aspects of modern English guaranteed to add cohesion and accuracy to your work. As your personal editor, I provide the outcome you expect only from a professional while working within your time constraints and budget. Each piece of work is treated with care and importance. Quality, competence, and confidence are the utmost importance to me as your personal editor. Additionally, my wife and I do Korean to English translations for those needing the quality results and the knowledge of two professionals adept at both languages fluently. We do not use translating programs or outsource, as the language is critically reviewed from both of us to make sure the correct usage is coherent from a native's point of view.
EDUCATION #Graduate (BE/Btech-Biotech Engineering). PES Institute of Technology, Bangalore, India #Test of Proficiency in Korean language (TOPIK), Government of Korea #ÂHigher Diploma in Korean languageÂ Department of Foreign Languages, Bangalore University, Bangalore, India #ÂDiploma in Korean languageÂ Department of Foreign Languages, Bangalore University, Bangalore, India #ÂCertificate of Proficiency in Korean LanguageÂ Department of Foreign Languages, Bangalore University, Bangalore, India
I offer high-quality KOR-ENG translation services, as well as writing, proofreading, and editing services. I'm dynamic and flexible; ready to meet your needs. My master's degree from a top US institution means that I'm a cut above the rest when it comes to ability, experience, professionalism, and speed. *MA International Studies from University of Washington *Fluent Korean speaking/reading ability; years of KOR-ENG translation experience *Years of experience proofreading articles, academic papers, books, works of fiction Please see my LinkedIn profile for more information: http://www.linkedin.com/pub/chris-buchman/48/738/4b5/
I majored in English literature and have a master's degree in English-Korean translating and interpreting. After graduating from graduate school, I worked as an editor in chief, writing and editing weekly newspaper articles in both English and Korean at a leading newspaper publishing company in Korea. With 8 years of experience and expert knowledge, I always take my job seriously and therefore provide high quality professional language translation service.
Native Korean,Experienced proficiency-based Korean language instructor, tester, and curriculum developer, BA Degree in Korean and English translation Executive Summary: My fluency in English and Korean and my experience in translating and teaching English/Korean as a Second Language would be an asset to your company. Experienced in English to Korean and Korean to English translation at the word/character level. Possess advanced internet research skills and more than 5 years of relevant experience in business and translation in Korean and English. Able to play a key role in analyzing problems and come up with creative solutions as well as producing methodologies and files for effective data research and data entry management. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively. - Bilingual (Korean, English) - Translation/Interpretation - Internet research skills - Good Analytical skills - Attention to detail
I am a native English speaker with seven and a half years of Korean experience and 6 years of Spanish experience. I have been an English corrector at a website for Korean learners of English since April 2012, and I am an aspiring translator working toward a B.A. in Korean for professionals under the Korean Language Flagship Center at the University of Hawaii at Manoa. I offer Korean-English, English-Korean, and Spanish-English translation, as well as English proofreading. Although I am a beginning translator, I have excellent work ethic and attention to detail, and I would be delighted to provide you with prompt, accurate, thorough service.
I am a composer and a sound,VO designer / ENG-KOR translator BFA degree major on Music for Visual Media Born in February 1990 Enrolled in Academy of Art University in Summer 2011 Graduated in Fall 2014 Understand of Harmony, Counterpoint, Orchestration, Instruments DAW used: Logics, Pro Tools, Sibelius Skills in Composing, Sound Designs, Sound, Audio Mixing, Sound Recording, Arranging, Mastering, and more sound jobs. I have been studying and worked with many other students for collaboration during school years. I recently have composed one commercial and one short film. have done sound for one short film. http://paulb2028music.com For translation ENG-KOR I have been tutoring Koreans with English for four years, helping their university level homeworks. Over the last four years, I have been translating Korean to English average of 8 short essays a week.Excellent native Korean and fluent English language communication skills with a proven ability in management.
My passions lie in the writing, analyzation, and translation of Korean stories and materials to English and vice versa. With nearly three years worth of pro bono translation service in the community, several Korean proficiency certifications, as well as untold amounts of side projects in the form of interview, thesis, and research translation, my passion for studying and mastering the Korean language extends to nearly every medium. There is little more I find exciting than to undertake challenging projects and tasks regarding the Korean language. I am an Honor Roll graduate of The University of Kansas with a degree in Korean Language and Literature. TOPIK (National Korean Proficiency Examination) Advanced Certified.
Sole Korean translator accredited by Korean Society of Translators (KST) working in the US; KST is the only Korean translators association representing South Korea for FIT (the Federation Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators); member of ATA (American Translators Association), NAJIT and NCATA (National Capitol Area Translators Association). To tell the truth, there are no certified Korean translators. ATA doesn't have certification program in Korean language yet. Currently, the only Korean organization that is able to recognize one's English/Korean language ability is KST. This is a reality. I passed the test exam from KST in 2003 after I had entered translation industry in 1996. I worked for Korean Power Engineering Co.. Ltd. (KOPEC) for 8 years from 1991 to 1998. You can also check my profile from http://www.proz.com/profile/1596694.
Services can be offered by SLS: Translation (automotive, machinery, legal, training materials, accounting, military, etc.) Localization (English
As a native Korean, and a Korean Language and Literature major with outstanding English fluency, I have worked on multiple Korean translation projects in success. While working as a translator for 5+ years at translation agencies in Korea and the US, I have accumulated experience in a wide variety of contexts including the arts and literature, travel, legal, diplomatic, academic, as well as many IT documents and manuals. English-Korean translations are especially difficult because of the cultural and idiomatic differences, however, I am uniquely capable of translating the writer's underlying message between both languages professionally. Style, concept, tone and diction can be freely adjusted and specified to your exact requirements whether it be for legal documents or a florid entertainment article. My provable ability and achievements provides a strong foundation for my career as a translator. The quality and efficiency of my service has satisfied my clients so far.
My name is Sadikov Kamoliddin and I am qualified and professional Korean- English-Russian translator. I have completed with distinguishing result one of the prestigious Univesrities of Korea and Uzbekistan. Having studied in Korea and I obtained various skills sets translating and working as an interpreter and translator of articles for foreign companies. Currently I hold the position as an interpereter and planning manager for Korean - Uzbek Joint Venture LLC. I am well suited for multi tasking and handling problems under pressure.
A native Czech and English Translator. Previous clients include the Czech Embassy, various other Czech national agencies (such as the Czech Tourism Agency and Czech Centre) as well as businesses and private clients. I've lived in the Czech Republic and in the UK for many years so I am well aware of subtleties and nuances of both languages. I offer meticulous translation, always making sure that all the small details of your translation are well communicated. Over 4 years' experience. Friendly and client focused approach. I translate: - business documents and correspondence - marketing materials - product information - instruction booklets - presentations - general legal documents - general medical - websites - eBooks - books Language certification: English: March 2012 - TOEIC English Certificate (score 990 out of 990) Elance English Test 2014 - scored TOP 5% Korean: January 2012 - TOPIK International Exam in Korean Language (attained level 6 -the highest level)
I received MA in Korean-English translation and interpretation (and vice versa), BA in English Education in South Korea. 9+ years of translation experience. Skillful in using computer-assisted translation tools such as TRADOS. I can guarantee that there will be no awkward sentences or mistranslations on the given project.
- Over 12 years of experience in the legal documentation field. - Expert in Contracts and Laws/Regulations in various industries including M&A and financial/securities transactions. - Excellent quality of translation/proofreading (English/Korean) for legal, financial, business, marketing and IT documents. - Good knowledge on Localization, Computer (Hardware and Software), IT and Telecommunications.
Hello Elancers. My name is John Park currently 25 years old. I am a Native English and a Korean speaker. I have lived in the states for 11 years, then came back to Korea where I am staying right now for 7years. If you are trying to find someone to translate english to korean, korean to english I could be fantastic at the job. Even if the pay is low I m going to do my best to get you satisfied in all the way I can. If you're looking for a Freelancer, HIRE ME! It will be your best choice!
Hi! I am a native Korean living in California, U.S. I am a California licensed attorney. Would love to translate documents from KOR to ENG, ENG to KOR. I have worked for a law firm specializing personal injury and also various non-profit organizations. Other areas I have experiences are immigration law, contracts, IP, Labor & Employment law, Environmental law, and Family law. I also have Master's degree in Marketing and BA in English Literature. So I am open to projects other than legal stuff. Thank you for considering me for your valuable project!
Manager at 24/7 "UNIVERSAL" TRANSLATION STUDIO, which is currently ranked amongst the TOP 0.5% on Elance for providing translation service in almost all worldwide languages. To get your documents translated by professionals/ native speakers of respective language, please contact 24/7 "UNIVERSAL" TRANSLATION STUDIO.
Dear all, I am a native Korean, and graduated from university (electronics engineering). Have worked for telecommunications company as NW engineer for 11 years. Now, I have worked as freelance for Lionbridge and other languistic companies for 5 or more years. Most of all, I enjoy my job (translator) now. All kinds of contents can be handled because as transltor, I have worked on a wide variety of tasks.
I am currently employed as a Korean-English translator in South Korea at a research institute that translates and publishes historical and religious documents from Korean into various global languages. This occupation affords ample time for separate freelance translation endeavors. I have extensive professional and voluntary Korean-English translation experience. I am also a bachelor of journalism graduate from the University of King's College in Canada and a graduate of the Master's in Asian Studies Program at Sejong University in Seoul. I have both strong academic and journalistic writing skills and a breadth of knowledge in Korean and East Asian history, politics and culture. My journalistic work has appeared at online publications and I have published an essay on inter-Korean relations for a foreign policy academic journal in South Korea. My personal interests are journalism, foreign policy, history, blogging, sports and video gaming.
Professional Korean-English localization service. (M.Ed in U.S background and Data Research experience at Bloomberg. L.P)
Native Korean translator, interpreter, voiceover, fast and accurate
US based English-Korean/Korean-English translator with extensive experience & high work ethics. Provide accurate, high quality translation/interpretation work. B.S. in Computer Science, 8 years of professional work experiences. Specialize in business documents and professional editing. Previous projects include legal, medical, government documents translation, scholarly/research papers. Excellent verbal/written communication skills, proficient in MS Word, Excel, Powerpoint.
I graduated from Kansai University in Japan, Osaka majoring in Japanese literature. I also studied in the USA for two years majoring in business marketing at the University of Findlay I worked at a trading co, in Japan for a year where I made use of my language skills (English, Japanese, and Korean) and have more than 6 years experience teaching languages, translating and interpreting. For the translating and interpreting, I do books, comics, video transcripts, product descriptions, interviews and interpreting in business situations and events. After moving back to Korea, I worked as a Japanese teacher. I`m currently working as an English teacher and interpreter/translator. I`m also working as a translation editor. My native language is Korean. I speak Japanese at a native level having lived there for ten years. I speak English at a high level and I have a lot of experience using and translating English. Please feel free to contact me.
I have about 6 years of experience as a professional translator (English to Korean and Korean to English) in the fields of medicine, biotechnology, chemistry, etc. I have been working as a full-time translator to satisfy my customers including major government offices, hospitals, doctors and specialists and to realize customer satisfaction and value creation. The customer satisfaction is one of the important values I think.
An American teacher living in Korea for over 9 years, I love researching and using language for everything from educational writing to translating - always with a smile. I received a B.A. with honors in English from Grove City College in Pennsylvania. I received a Fulbright grant as an ETA (English Teaching Assistant) in South Korea from 2005-2007, completed live CELTA certification at the British Council in Seoul in 2006, and passed the Korean government's Social Intergration Program in 2014. With 8 years of ESL teaching experience as well as over 3 years of experience in office work (including 1 year as an executive assistant), I can perform a variety of tasks effectively. My foreign langauge skills comprise of basic French and Spanish use and intermediate Korean language fluency. More importantly, my character traits include honesty, conscienciousness, punctuality, and effeciency. I enjoy researching, designing, arts and crafts, and networking in my free time.
Hi ,My name is Su I am very interested in Eng-Korean translator/ interpreter. I have demonstrated these qualities in a variety of different roles, most recently in my position virtual assistant for a foreign client. As a virtual assistant, I translated information and documents what my client asked and interpret when she has a meeting with Korean. Also I've been worked as a Korean Customer Service Representative in MC Web, Canada. I provide basics quotes and translate documents. I often support and call customers when they need some interpreter service. Plus, I learned how to translate English to Korean naturally and fluently by taking a translating class at Seoul Women's University.
I offer my translation services to businesses and institutions that need to reach Korean-speaking audiences. I specialize in corporate and humanities segments, but can handle basic scientific and legal material as well.
Proven translator of numerous famous apps, e.g. Angry Birds, Evernote and Dolphin Browser I am a native South Korean and a professional, full-time translator of language pairs such as English-Korean, Chinese-Korean and Japanese-Korean, and currently working as a translator and reviewer for several translation agencies worldwide. With seven years of experience as a translator, I have translated more than 1,500,000 words and proofread and edited over 1,000,000 words for the last three years. - Professional level of fluent reading, writing, and speaking in English, Korean, Japanese, and Chinese - Multistage proof-reading and editing techniques - Hobbyist computer programmer of various languages and platforms (Ubuntu, 8051, AVR, TCP/IP, C, C++, MFC, Java, Android, Assembly, etc.) - Broad range of knowledge about law, business, finance, computer, electronics, etc. - Proficient in various computer applications such as Dreamweaver, Eclipse, SDL Trados, etc.
A professional Korean/English translator and interpreter with exceptional grammar skills from teaching both Korean literature and English. A member of the Society of Translators and Interpreters of British Columbia. A fast, detail-oriented and reliable translator with accurate results. Working to build long term business relationships.
If you are looking for a professional quality Korean translation at a reasonable price, here I am to help your valuable business! I am an experienced native Korean translator based in Netherlands. My translation experience includes business reports, legal documents, news articles, commercial and non-commercial websites, iPhone/iPad applications and games, and more. I have worked as a marketer/planner in the international companies(3 years in Johnson and Johnson, 2 years in Levi's.) As I was working in both English and Korean, I have got expertise in translation of business materials and I am very familiar with business communication. I can guarantee that my translation will convey the correct message that you would like to deliver in Korean, and it will be very natural and in professional quality. Please find my portfolio and feedback, ask me any questions. I will be happy to provide sample of my work that you want to see. Thank you for your consideration.
I have over 20 years experience in Korean translation. I have worked for government and civilian entities in the areas of social, political, economic, science and software localization.
Hi! I am a South Korean native. I am currently attending the Ohio State University. I have been living in America for nearly 9 years now, and I am deeply immersed in both Korean and American cultures. I have a wide variety of interests ranging from art and music to video games and film. As I have worked hard for a decade, I'd like to consider myself a high-level bilingual. It is true that I am still in school, and I am relatively new to the translation scene. However, what I lack in experience, I tend to make up for it with passion and diligence. I am always proud of the work I produce, and that, of course, extends to my translation work. What I can promise is my work ethic that won't have any jobs go beyond the deadline and my pride that does not allow anything less than excellence in what I produce. Thanks!
I am a native Korean and English speaker who lives in Vancouver, Canada. I am comfortable with both English and Korean colloquialisms and idioms that computer translators fail to convey. I have a Bachelor in Science from University of British Columbia, specialized in Life Science and Chemistry. Having the science background allows me to understand scientific terms and concepts with ease. I'm currently working as a developmental scientist in a biotech research lab. Over the past 6 years, I have worked with numerous NGOs, companies and professors who required my assistance in translation. My love for languages and science has benefited me to translate many medical and science related documents. If you want fast and accurate English/Korean translations, please feel free to contact me at any time.
Native Korean speaker. Currently based in Beijing, China. Deep experience in Translation and Interpreting currently Mandarine Chinese-Korean, previously English-Korean. Fluent Chinese and English speaker.
I am fluent in both Korean and English. - Native Korean Speaker - Have lived/educated in Canada for past 12 years - Translation experiences
I am a native Korean, majoring in English, B.A and hold M.A. in linguistics. I have studied at S.O.A.S. University of London and Moscow State Pedagogical University. Since 2000 I have worked as a professional interpreter in Korean, English, and Russian. I have many years of experience in various fields such as literature, formal documents in technology, engineering, sports, and arts. I am confident in delivering oral interpretation in the above mentioned languages. My experience working with many projects performed by embassies, governmental agencies, tourist agencies and the Kirov Orchestra made me all versatile, well rounded interpreter/translator. I am strong in translating articles in media and newspapers. My experience working at the Moscow based press company sharpened my skills to work under pressure. If you are looking for a qualified professional translator, please consider me as your partner who cares for your work as much as you do.
Thank you for Passing by my profile. I'm experienced English & Korean Translator with 3 years Experience. As I'm Arabic native speaker, I have been working as communication channel between Egyptians and foreigners in my work. I have also very good experience in HR functions.You can say I'm ambitious. Never give up & marvelous girl. It's my pleasure to work as a translator for your projects.
Translation Experience: 5 years+ of professional experience in translating / interpreting mainly between English, Korean and Japanese. Translated / prepared documents of sales presentation, conference materials, marketing analysis and product brochures in English and Korean in the field of hair cosmetics, chemicals, audio equipments and insurance. Language Skills: Native in Japanese, conversational to business level of English and Korean, some Chinese, a little bit of French. Has knowledge of foreign cultures with residential experiences in the USA, Korea, France, China, and Kyrgyzstan as well as long-time backpacking experience in about 35 other countries.
A Korean translator with Native English skill. I work as a Korean-English translator. I hold a degree in Mechnical Engineering and had worked in Seoul, South Korea as an Engineer. Learned Korean language at Yonsei University, Seoul. Area of Expertise: Engineering Documents, Korean patents, etc. Assured quality output with timely delivery. Ashish --; +91---
I am an owner of an English online school and have been working as a manager of the school for three years. I am a native speaker of Korean and fluent in both oral and written English. I am looking for an opportunity which suits anything that matches the skills I have. I am also willing to accept challenges and new experiences.
Agriculture, Science, Biology and Medical Background Native Korean I offer excellent communication between Korean patient and doctor. Travels to all North Carolina region when mileage is reimbursed.
Working on my International Development MA with an undergraduate degree in PR & Advertising. I am a Multilingual Translator and Interpreter experienced in website localization, Marketing and Technical translations. I believe in strong work ethic, being professional and flexible. Always do extensive research before each assignment I accept. Served clients from Three continents including U.K,South Korea, China, U.S.,Mexico and Japan. I am passionate about languages, fluent in English, Mandarin Chinese, and Korean. Well travelled and continue to learn about other cultures yearly during my International trips. Knowledgeable in Microsoft Office, Power Point, Excel, Word, Illustrator, Outlook.
Native Korean, lived in New Zealand for a year, and in Japan for 3 years. Currently living in Korea, working at a security software vendor as a global business operator, while enthusiastically searching for further online opportunities. Translate English to Korean, Japanese to Korean, and vice versa. 7 years of experience in software test for security software of multi-platform, i.e. Linux , Solaris, Windows.
Born and raised in Korea. It is my 15th year in the U.S. Graduate US College, University and MBA course. Currently working at local company in Kansas City area as legal US resident. I love translation works, and I used to be Korean translator at courts and hospitals in the past, and I still do Engligh to Korean translation work for Korean students whenever I have extra time.
Professional translator specializing in Korean-English translation. Writing has been a great passion from a very young age. I graduated from Indiana University with a degree in English Literature. I continue using this skill-set with professional translations along with guest articles written for various companies within the advertising industry. I am currently an account manager for Longview Sources, a digital marketing firm where we specialize in digital advertising, copywriting, public relations and web design. As with my company, all translation projects undertaken will be approached with an exceedingly proactive, consultative and meticulous manner in which I adopt my client's work as my own. Constant communication along with punctuality is something I take very seriously. With the latter, If for any reason a project is delivered a minute later than agreed upon, I will provide what I have along with refunding your fees in full.
I graduated from the University of Hawaii at Manoa's Korean Flagship Program (established by NSEP) with a masters in Korean Studies. I also have a bachelors in Government and East Asian Studies from the University of Texas. For the past couple years, I have translated articles from Korean to English and have had them published on a news site. I have experience with transcribing Korean videos and translating for English subtitles and translating books as well. I am focused, detail-oriented, and proficient in both English and Korean. I would be happy to put all my effort into translating for you. I guarantee that the end product will be of high quality and will more than satisfy any requirements you might have.
Experienced Native Korean Translator / Proofreader A native Korean speaker, born and raised in Seoul, offering a wide range of translation service from documents to apps & websites at highly competitive rates.
Can translate English into perfect native Korean
Hello, my name is Haneul Kim. I am an experienced translator and teacher for both Korean and English. I am a college student at Suwon University majoring in Food and Nutrition (Nutritional Medicine) and English. I have worked as a Korean English translator for the United States Air Force at Osan AB, South Korea. Furthermore I have taught English to students 2-60 years old. I really enjoy teaching and do it as my hobby in my spare time.
I studied business economics in University of California, Riverside. I lived in Korea for 12 years and 13 years in United States. Im fluent in both Korean and English. I have various translating experience with local community.
I am currently residing in the United States for more than 10 years with a strong Korean-cultured background. I can translate almost any type of article from English to Korean with no problem, and in a timely manner. I have numerous experiences in translating catalogs, ads, and website articles ranging from over 50,000 words to just few words such as 100~200 words. My personality of being fast-paced, self-motivated, and accurately detail-oriented never failed me or my clients from getting the right result, at the right time. I can definitely assure anyone giving me a chance that I will do my best to satisfy their needs.
* #1 Korean translator with the most 5-star reviews on Elance. * Successful completion of more than 100 projects on Elance since 2008. * Native Korean professional translator in Seoul, Korea. * Services - English to Korean translation - Korean to English translation - Website translation/localization - Software translation/localization - iOS/Android application localization - Subtitle translation - Copywriting / Transcreation - Cultural consulting
Hello! I'm a native Korean speaker and U.S. college (University of Wisconsin-Madison) graduate. I have been living in Korea 21 years and lived in America 4 years. As I took many college writing intensive classes in both Korean and U.S. colleges, I can translate general and academic contents in Korean and English confidently.
I charge flat rate of $10/100 words (min.) which is the best rate in Elance. (Or I can come to meet your rate terms.) I was born and raised in Korea. I have college education in United States. I have English-Korean translator experience serving in a mission group and churches in writing and speaking. I know how to translate English-Korean to communicate clearly and straight-forward. I translate all the nuances correctly as it can easily get Âlost in translationÂ. Based on customer request and type of literature, I can make the translation, clearer, solid, witty, and smart. I am familiar with current trend of media/culture of Korea for more attractive and modern writing appealing to the main stream customers in Korea. I am a provider of 100% satisfaction on the job to the customers. All jobs will be done as it should be quick and accurate.
I am a graduate in Chinese and Law at the University of London. I am South Korean, fluent in all English, Chinese and Korean languages. I have experience in translating and interpreting. I am very organised, punctual and focused.
Working hard to be a perfect multilingual :) in Korean, Japanese, English. I am a man who is prepared to stay up for what I like or have to do,which means that it would be a great choice if you choose me for dealing with translating among Korean,Japanese and English.
Technical translator with strong background in the sciences offer a reliable and efficient solution to your translation needs from English to Korean, Korean to English. A former semiconductor researcher from Samsung Electronics. Proficienct in word processing and web design. Conversant with SDL Trados and Adobe InDesign. 5 year experience in translation as a freelancer. Specialized field : IT, Semiconductor, Electronics, Science & Engineering, Finance, Equities.
I'm native Korean speaker, living in Seoul Korea. Have done several cultural job, especially for exporting Korean culture to abroad. Basically I've done Pig-Min(http://pig-min.com/tt), Korean indie game blog-zine for 5 years. I have done English interviews(http://www.pig-min.com/en/category/Interview) with foreign indie game makers around 40 times & translated into Korean language. So I can do English -> Korean translation well.
I have more than 20 years of experience working as a professional translator and foreign language professor. (Spanish, English and Korean) I received my Ph.D. degree in Latin American literature while living in Mexico and I've spent 25 years of my life working in various countries including the US, Mexico, South Korea. I have devoted my entire life to studying different languages and cultures so if you are looking for someone with passion, professional experience and language skills, you have come to the right person!
In 5 years experienced of Korean to English or English to Korean translation, i am fully enough of meaning of structure and grammatical. And free time is a Money so i wanna to using it in a clever mind. I don't mistake and waste your time, but your decision on me is a smart business-man.
My Korean language services include:
Hello! My name is Jinah Kim and I would just love to assist with all your Korean/English translation needs. I am a native speaker of Korean with eight years of translation experience. When you decide to trust me with any sized project you can be confident that I will produce a graceful, accurate translation free of typos, punctuation errors, and clunky syntax. My goal is to provide you with a document that sounds as good in translation as it does in your native language.