I was born in Bilbao, Basque Country (Spain.) I first studied business at the University of the Basque Country and worked at a bank for four years in Madrid. After this period I studied filmmaking at the New York Film Academy and became a professional screenwriter and director. My first two films, "Agian" and "Life and Film", premiered at the San Sebastian FIlm Festival and the Montreal Film Festival respectively. Right now I live in Prague, Czech Republic, and have two new film projects in hands. For the last seven years I have worked as a radio host for some film and music shows at the EiTB radio group, the Basque Public Radio and TV. I am totally fluent in Basque, Spanish (native in these two languages) and English and have been translating screenplays and business, administrative and marketing texts in these languages.
I have 12 years of experience in Basque & Spanish translation, proofreading and editing. I studied English Language and Literature and specialized in English to Spanish and Basque translation. I have been working with those language pairs since the very beginning of my professional career. Sometimes I also translate from other languages, such as Dutch, Catalan and Portuguese. I'm very hardworking and friendly. I always meet deadlines and deliver high quality.
My name is Aritzeder and I come from Spain and I am fluent in English. I provide all kind of document translation ( technical, IT, user?s guide, CVs...) in any of these language combinations: - English. - Spanish. - Basque. I have experience working for clients from UK, USA, Spain...
I am a spanish young girl who is living now in Portugal. I love Educational sciences, teaching either children, teenagers or adults and I love learning languages. I speak Spanish and Basque as my mother tongues and Portuguese and English pretty fluently. I am available to make translation works, corrections and all kind of these works.
I hold bachelor's degree in Spanish Philology but my passion for reading and writing started before college. At the moment, I am working in Taipei at ThecusÂ® Corp as Regional Marketing Manager. One of my tasks there is translating IT files into Spanish and Italian. For instances, I have translated the Website and the Tech Book of the company. If you need a high-quality translation in Spanish, I am your man.
I am a professional translator who can translate from English and German to Spanish (European) and Basque. I have a Bachelor's Degree in Translation and Interpreting (English, German > Spanish) and experience in Software translation to Spanish and Basque. I have also translated CVs, letters and promotional documents.
Engineer and translator. Use my language skills. Spanish and Basque(native) for: - data entry - writing - simple translations - anything that might help your business.
I am a native Spanish and Basque speaker with proficiency level in both English and French (European C2 level-Cambridge Proficiency Exam Certificate and the DALF C2). After studying Arts at University College Cork (Ireland) and graduating in English Literature by the University of Deusto (Spain), I moved to France where I received my Bachelor's Degree in French Linguistics as well as my Master's Degree in Iberian and Latin American Studies. I have spent the last 8 years working as a language teacher. I have taught the four languages I master. My first job was as a Basque teacher, then I moved to France where I worked as a Spanish and English lecturer and since I came back to Spain in 2009 I have been working as a certified English and French teacher both at the Official Language Schools- EOI- which are public centers dedicated to the teaching of languages to adults and in public high schools.
I am a qualified freelance translator and intepreter with over 8 years of experience. I have worked both as a freelancer and as an in-house translator, so I am well aware of the needs of companies and translation agencies when it comes to recruiting new collaborators. I work both from English into Spanish and vice versa, as well as into French and Basque.
I am a freelance translator. I mostly translate scientific papers and technical documents, although I have experience other areas. I am accurate and dependable. Language pairs: EN<>SP<>EUS > FR
I am a freelance translator from Spain. My mother tongues are Spanish and Basque and I am fluent in English. I have over four years of experience in the translation field and 10 years of experience teaching English, Spanish and Basque in Bilingual Programs (USA and Spain). I am currently finishing an online Masters Degree in Specialized Translation at the University of Vic, Barcelona. I have a Masters Degree in Immigration and Interculturalism, a Bachelors Degree in Music History, and a Graduate Degree in Education. Languages are my passion and I enjoy working and interacting with people of different cultures and backgrounds. I truly find translation a fulfilling rewarding career.
English teacher in the Basque Country, Spain. Spanish as mother tongue and proficient in English and Basque. Translation and proofreading in any of the three languages. Professional and effective.
I am a native Basque and Spanish speaker with fluency in English and French. I have the C2 proficiency diploma in French and the EGA diploma in Basque. I am looking for translation projects from English and/or French into Basque or Spanish.
Hello everyone! I speak three languages: Basque, Spanish and English. So I can make translations in those languages. Also, I'm a really creative person with a lot of imagination so I'm pretty good making fiction real. Although I care about serious writing and I'm the person who can put power, or the feeling you are looking for, inside the readers heart. So, if you are going to hire me I'll promise you I will not fail.
I graduated in Translation and Interpreting from Pompeu Fabra University (Barcelona, Spain). My native languages are Basque and Spanish, and I'm always eager to do quality translations from English, German, Catalan and French. As a result of me living in Catalonia for almost five years, I've also become very fluent in Catalan. I consider myself to be perfectly able to translate into it, too. If you are reluctant, just try me! My passion is translating literary works, audiovisual content, software and videogames, but I also enjoy translating almost any other kind of text. At present, I am working as a freelance translator in a big project for IBM Connections, translating an application from English into Basque.
My name's Imanol. I'm a Writer, Musician and 3D Designer. I'm looking for writing jobs mainly but I can do many other things. Don't be afraid to ask!!
I was born as a bilingual speaking Spanish and Basque, and later I became very passionate about the English language, which drove me to study English Philology. During my studies I managed to achieve a B2 level in Greek, and now I am proudly a polyglot. I am very enthusiastic about languages, and I am very interested both in literature and linguistics. If you need a translation to be done, donÂ´t hesitate to contact me.
Hello! I am Silvia. Native Spanish, English-Spanish translator, Spanish-English translator, English proofreading, Spanish proofreading, Basque-Spanish translator, Spanish-Basque translator, Basque-English translator, English-Basque translator, Basque proofreading.
I am Spanish. I have a bachelor's degree in Translation and Interpreting and soon I will be finishing my master in Institutional translation (law, European Union, export). I work translating into Basque and Spanish from English.
My mother is Basque and I also master Spanish. I have a university degree in English. I have a certification in French and translation. I have done some translation in different fields such as construction, medicine, engineering. I teach English to a wide range of people: children, adults, technical students.
Trilingual English / Spanish / Basque, obtained my Diploma in Translation issued by the Institute of Linguists in London.
Im a native Basque (EGA) and I have proficiency in English and Spanish
I'm a Ph.D. in history, trained in the United States. I have extensive experience of research, writing, editing, and translation, and specialize in editing non-fiction. I also have a background in computer science, and am happy to work with texts in both the humanities and the sciences. In addition to editing, writing, and translation, I can also help you edit documents in the LaTeX environment.
Jatorrizko euskal eta erdal hiztuna naiz, Filologia Ingelesean lizentziatua Deustuko Unibertsitatetik eta unibertsitate berbereko Itzulpen Masterra (Ingelesa Â Gaztelaniera Â Ingelesa) dut Â baita University of West London-eko Informatikako lizentzia ere. Ingeleseko irakasle izan naiz, Itzultzaile bezala lan egin dut Â izatez, nere oraingo postuan Dokumentazio eta Euskarri Analista bezala, noizbehinka itzulpen lana egiten jarraitzen dut Â eta Ingalaterran bizi izan naiz 11 urtetan zehar. Nere ama hizkuntzei dagokionez, lehen eta bigarren hezkuntzetako ikasketak ikastetxe elebidunetan egin nituen, gaztelaniako irakasle izan naiz eta EGA titulua dut.
Hello there, We are a dynamic and impassioned team of professionals, translators and linguists. Our enthusiasm has resulted in our creating an agency that will transform the translation process into something inexpensive, fast and efficient. We offer a quality service in over eighty languages that will add a global touch to your idea!
I have extensive experience with all kinds of writing including but not limited to poetry, songs & lyrics, Italian - English Translation as well as just Italian, Academic writing, Creative writing, novels & novellas, short stories, articles, editing, grammar, spelling, punctuation, concentration, determination, empathy & sympathy with ease, self-contol, kindness, generosity (14%of all my profits go to the MS Society Australia), dedication, ultimate efficiency & commitment to practice required. I will go to the extreme edges of my abilty and capabilities to provide extensivelt perfect results guaranteed without fail every time. Also, find a better price & will take a further 22% off it.
~~~I give you effortless and unending mind blowing insight into the deepest of divine love sound and light... http://www.knowthenext.com/psychics/j3z3b31la1c3qu3en.html
Premium language services for all your business needs. Since 1985, Dynamic Language has provided superior language translation, interpretation, and localization services to clients around the world. Dynamic is one of the largest professional translation service companies in the Western United States, headquartered in the heart of Seattle, Washington. Beyond accuracy and efficiency, we pride ourselves on service to our clients. Our promise is that you will have a personalized experience with a highly qualified team of experts, laser focused on the success of your project. Our services are tailored specifically to you and your audience, which will ensure that your project has the very best possible outcome. Supported by expert, certified professional translators in over 150 languages and dialects, and an ISO Certified Quality Management Process, our clients are guaranteed top-level results. And we support all major graphic design, word processing and presentation software.
Hello, My name is Glory Omoye, skilled in Languages Translation, Graphic Designs, Data Entry, etc. I have worked for Organizations as Data Entry Expert. I'm also efficient in Profreading
I will always deliver on client's request
I am Certified Public Accountant and a law student who loves reading books, blogs, articles and magazines.
I am an experienced native Spanish Economist with over 7 years experience as a translator and interpreter in 3 continents. I translate from English-French-Italian to Spanish, from French to English-Spanish and from Mandarin Chinese to English-Spanish. Also proofreader.Languages are my passion! Fast & Perfect!
I decided to enroll in the Communications and Journalism program at Sussex County Community College where I received my Associate's Degree in 2013. I am now a transfer student at Champlain College in Burlington, Vermont where I major in Professional Writing with a specialization in Journalism. I absolutely love it! My skills in writing have developed in and out of school. I have studied journalism, photojournalism, creative writing, screenwriting, poetry, nonfiction, technical writing, and more. I have freelanced with two publications and have held various jobs in my field. My work is also forth-coming in literary magazines. I will be learning more about publishing, copy-editing, and grant writing this coming fall. Warmest regards, Alley
We are a professional language services agency working work only the top qualified linguists to ensure your project is completed accurately.
Published writer with more than 4 published books, and present in more than 6 collective publications translated to several languages. More than 10 years of experience creating content using various formats that can be read,or viewed onscreen. Creation and development of works of fiction and non-fiction, including: poetry; short stories; life writing; non-fiction; magazine, newspaper articles and web-content. Author Web Page: http://www.gorkalasa.com/
I am a person who has high expectations for my results. I am confident in my ability to produce, and while I prepare for the worst, I do the work necessary to tilt the odds so that the best will happen.
I have college education in Psychology, Pharmacology, Health Sciences and Environmental Sciences. My work experience includes Medical Reception, Office Management, Sales, and Customer service.
I am expert this opportunity.
I'm good in Japanese and also quite well in Italian. If you have translation from Japanese or Italian to English, hire me!
I have a vast expertise in translating many languages. See my skills to see just 50 of the many languages I can translate. And yes I am fluent in all.
Experienced professional translator and mercenary pen for hire. Wide experience as translator (technology, IT, apps&software, medical and technical areas), creative and/or business oriented writer, proofreader, transcriptionist. Just ask me for samples, or google me and see what you find. Almost 10 years experience in the publishing industry. I have done almost any chore in this business from copy editing Academic Journals to bringing coffee. But translating (English-Basque-Spanish), proofreading and writing (web content, SEO stuff, article spinning...) is what I do best. Accurate translations, fast turn around times, round the clock service. Try and you'll get back!
I'm man which has the courage to told, YES YES YES by 3 times at project. Everyone has a code, the yours Mr. employer / Clients which it is? Just project, i wonder ..... Dear Clients, now wanna told you something: Into my opinion i didn`t agree to put my portfolio wich i have here since, doesn`t matter. I mention this since, all is writing in portfolio it change. Why i say that because, after i winning some projects we, will talk and discuss about project and then, the portfolio fall and everything it changing. Matter of fact, i guess the project is much more essential within compared all this since you are extremely busy wich i agree with that and i know whats it mean. For me deadline expression, represent precision, compliance, capacity by make the work under pressure since, on my shoulder stay another human and liability directly over project with statistics fulfillment, complete. By my part close this rows with remarkable respect, dignity, politeness, appreciation, eloquence.
My previous work experience and my interests have led my career as a translator to focus on website translation and particularly on SEO and SEM. I also do content writing. I have an MA in Translation from the University of the West of England in Bristol (England) and I am constantly investing time and money in developing my skills. I am a Google Adwords and Analytics certified individual and I am proficient in the use of both Google's and Bing's keyword tools. I am proficient in the use of a broad range of IT tools: I work with Joomla and Wordpress and I also have basic knowledge of HTML; I use Trados, InDesign and OmegaT. I also know how to create catchy infographics.
Bachelors degree in English and Linguistics. Currently doing a Master in Spanish and Linguistics. Experience translating apps and computer programs to Spanish and Basque.
Mr Alfredo has been teaching and training for over 15 years. He is a Chartered Management Accountant (CIMA masters degree first time pass, England) and a Risk Management Practitioner (International Diploma in Risk Management, first time pass with honours and merit, Institute of Risk Management, England) and holds a bachelors degree in Economics, Business and Marketing (Basque Country University, Spain). He is also an active wine educator and writer, with over ten published books, four of which are wine related. He also writes a wine column and is food and restaurant critic for several magazines.
My name is Matxalen Eizaguirre and I am a Translation and Interpreting student at the University of the Basque Country. I specialize in English to Spanish/Basque translation, but my working languages are also Italian and French.
I am perfectly tirlingual in French, English and German and speak fluent Spanish
Professional, fast and reliable translations from English to Spanish. I am a native Spanish-speaking translator, with a vast writing experience in commercial, academic and website content, who also offers customer support. I am also a experienced blogger and literate in most common office suites (Microsoft Office, Apple iWork, Adobe Acrobat) and design tools (Adobe CC, iLife). All the translations will be done in European Spanish and according to the official grammar from the Real Academia de la Lengua EspaÃ±ola. I commit to deliver great results with a process thatÂs timely, collaborative and at a great value for my clients. A happy customer is our main goal and best reward. Thanks for considering me for your project.
ÂHassan produces excellent, well-researched writing and is very communicative. One of the best writers I've worked with on Elance. I highly recommend him!Â: a recent client review. I am a writer (academic and journalistic) with editing and translating experience. I am a native English speaker, am fluent in French and I have a borderline obsessive attention to detail when it comes to writing and editing. I have written for online current affairs magazines as well as my own personal blog. I also have experience in collaborative editing, French-English translation and carrying out interviews for research purposes. I have a personal interest in political and societal issues, but can adapt my style to a diverse range of purposes, from descriptions of travel destinations and culinary delicacies to business and administrative tasks.
Hello! My name is Kathryn Orlando and I am hoping to be your next proofreader. I am currently an undergraduate in my senior year at the University of Michigan. I have a double concentration in Honors Spanish and Linguistics. Within my concentration in Spanish I have furthered my knowledge of the syntactic structure of the language. Courses such as Spanish 411: Advanced Spanish Syntax and Spanish 487: Introduction to Pidgins and Creoles have challenged me to expand my understanding of the inner workings of the Spanish language. I am also pursuing an undergraduate Honors thesis in Spanish which necessitates a significant level of revision and editing. Similarly, my concentration in Linguistics has afforded me opportunities to study formal syntax and semantics more broadly. Courses such as Linguistics 315: Introduction to Syntactical Analysis and Linguistics 316: Aspects of meaning have provided me with the necessary analytical skills to assist your business.
I'm an experienced Spanish translator and localizer. I hold a Bachelor Degree in Translation and Interpreting and a Master Degree in Translation and new technologies. I have also taken one course in videogame localization and some other courses in audiovisual translation. Aside from my studies, I have worked for 2 years in the Vendor Management department in an International Language Service Provider, so I have an excellent insight about the different aspects of the localization process, from the quote stage to the QA and the final delivery. I know the importance of meeting all the deadlines and having a good and fluent communication with clients. I am used to working with tight deadlines and heavy workloads and I always maintain a positive attitude when solving the problems that we have to face on a daily basis. Do not hesitate to contact me if you need more information. I'm looking forward to hearing from you! :)
I am a native English speaker from Scotland and I speak Spanish fluently. I am an experienced and professional translator and proofreader, with experience in a variety of specialisations including nutrition, food, sports, non-for-profits, tourism and education. I hold a MA degree in Sociology from the University of Glasgow and I am currently completing a Masters in Translation Studies from the University of Portsmouth through distance learning while I work part-time as an English teacher. I am based in Spain (GMT+1) and am very flexible with regards to deadlines. I have lived between Spain and Peru for the last 6 years, meaning that I am comfortable translating from both Latin American and Castilian Spanish. When all my experience, knowledge and education are considered together, I believe this makes me a strong candidate to take on your translation or proofreading job.
Currently designing logos and images and translatins some texts from portuguese to english and english to portuguese
I am an experienced and academically trained translator (MA) who can deliver accurate and quality translations, always adapting to the client's needs and wishes and the specifics of the source material, be it an ebook, web content, an app, or an animated tv series. *Top 10% English To Spanish Translation Skills Test*
I'm Spanish native Industrial Engineer with more than 5 years experience in commissioning and implementing automated installations, in assistance, testing and maintenance and designing projects. I am fluent in English and can provide Spanish-English translation.
I work at a fast pace, professionally and I am able to meet deadlines. Translations from English to Spanish.
Serious, commited, bilingual knowledge in English, Spanish and Croatian.
I am from Spain. I am Industrial Engineer in Electronics. I have worked in Commissioning of Power Plants in different countries (Spain, Mexico, Costa rica, Italy, Turkey, TaiwÃ¡n, ...). I am used to making technical reports in English and Spanish. I speak Spanish (native), English (advanced), Italian (mÃ©dium), French (basic) and Arabic (basic). I can translate any technical report or text from English to Spanish.
Technical/scientific translator - Spanish to English
Health science blogs/web content manager including research topics. Organic Chemist background with many years professional expertise in International clinical trials performance. Also research management expertise. Spanish-English-Spanish. Wordpress user Blogger www.idoiaminguez.com (Spanish and English)
I'm an experienced and enthusiastic 28 year-old Spanish translator. I have translated books which are sold in sites such as Amazon and I'm always looking forward to a new challenges. Don't hesitate to contact me if you're looking to have your book translated!
Freelance Writer. Languages: Spanish native, and advanced-level English. Travel Journalist specialized in Writing (MatadorU). He has published some articles in both travel magazines Matador Network, and Matador EspaÃ±ol. Check out his portfolio here: https://marcodelgado.contently.com/
During the past years I have been writing in several areas that range from science fiction, poetry and songs, all the way to financial reports, econometric analysis and statistical work. I believe that in order to write content of great quality, it is necessary to go out there and get a grasp of what life ultimately is. I have been playing basketball for over a decade, I have also been a musician and a teacher. I do know the value of work as II am currently working and studying my degree in Global Economics, Leadership & Governance at the same time. I have traveled through Europe with the money I have made and I think, travelling is one of the best ways to develop as a human being. I love to write and so I translate my thoughts into words in my blog, which is partly philosophical and partly pragmatical as a wide variety of topics are touched. I am a professional individual but that does not mean being ice cold, as when a close relationship is established, results are better.
I have some experience translating english spanish, french , russian, german, italian and portuguese . languages are my passion I have some experience working on web design an programming.
Born in spain, with a bachelor degree on advertising and public relations, spanish teacher for foreigners, photographer and artist. traveling all the world, more than 30 countries.
I will help you create Speeches, Articles, Ebooks, Guidebooks, Manuals or Programs on subjects related to: motivational speaking, spirituality and metaphysics, personal development and energy medicine.
Empiezo un nuevo viaje. Mi primera incursiÃÂ³n en SudamÃÂ©rica, un sueÃÂ±o dentro de poco cumplido. Quiero conocer y seguir viajando. Quiero escribir sobre ello para dejar en la red la huella que el viento borra en el camino. Quiero poder viajar escribiendo y escribir mientras viajo.
I am a translator who works with the languages Spanish, English, Italian and Catalan. Any combination of these languages is acceptable except in case of a revision since for this task I work only with Spanish and Catalan. The services I offer are translation, interpreting, transcription, revision and subtitling.
I am a qualified Australian ESL English language teacher with over ten years of experience working in training and education . I have good I.T skills on platforms such as wordpress and moodle and have experience maintaining and managing websites. I believe I have a good work ethic ,I am reliable and have a high quality of work .
I m studying computer science at the university in Bilbao, i also have the advanced (CAE)C2 level in english. And a lot of knowledgement in computer related activities.
Degree in English Studies (FilologÃa Inglesa) 2002 MBA English-Spanish Translation (Master en TraducciÃ³n InglÃ©s-EspaÃ±ol) 2004
I'm a telecom engineer with over 12 years of business and sales management experience in an international context, designing and selling solutions for Tier 1/2/3 carriers as well as large and medium enterprise. I've been holding Presales, Project Management and System Engineering roles, maintaining customer facing positions and developing a strong knowledge of the carrier and enterprise telecom markets in the EMEA and Latin America regions. Skills: Presales, Optical Networks, Storage Area Networks (SAN), Carrier Ethernet, IP/MPLS, Project Management, Business Development, Product Marketing.
Hello! I am a Spanish journalist with masters degree in Journalism. I have been a professional journalist for ten years writing for daily newspapers, magazines, websites, etc.
I am a native Spanish speaker who has loved English all her life. I am currently doing a degree in English Studies, and I am in my last year. I enjoy translating and/or editing texts.
pharmacist whit 11 years of experience
I've worked in the marketing and communications sectors for the last 6 years.
My goal is to create an excellent working experience. I worked as Writer and Administrative Assistant. I have experience in writing, creative writing, article writing, content writing, translation, Microsoft Office, blogs, data entry, advanced typing (100+ WPM) and community manager. I consider myself a person with an innate curiosity, proactive and motivated in the projects I take on. I think motivation and identifying with the objectives of one's company are two of the most important attributes when it comes to our careers. Thank you for the opportunity to work with you.
I'm an undergraduate english student with writing and photography/editing proficiency. I work quickly and focus on the details. If I apply for freelance work, I do so deliberately.
A skilled bilingual Italian-English translator, with 5 years experience in the field. Graduated in 2011, attended Translation and Interpreting School (University of Bologna, Italy). Experienced both in freelance Italian-English-Spanish translation/interpreting and translation agency jobs (i.e. proofreading, text alignment, correspondance). Extremely punctual, excellent in a deadline-oriented environment, meticulous and precise, with great communication and feedback skills.
Born and raised in Spain, went to an american school since the age of 3. I don't have a specific education on translating, but I have lived in US for 2 years and in Scotland for another year. I have a masters in Internation Business Management, and have experience in translating jobs, being my most important works: - Instruction manuals for geothermal energy machinery, for CTC Enertech Group - Essay on Land Grabbing in Europe, for La VÃa Campesina
Masters Degree graduate, with expertise in economics, politics, and international relations. Strong administrative and interview based skills gained working voluntarily for a registered charity. Demonstrable skills in communicating with the public, within both sales and legal environments. Data entry skills honed in a busy financial office environment.
Leave the translation of your brainchild in the hands of an eagle-eyed translator, a screenwriter, a SEO copywriter and a multicultural individual who has made London, Asia and Mexico her home over the past 16 years for top-notch quality and accuracy. Native Spanish, English has become my first language after living in London since 1998, where I even got a Diploma in Screenwriting at the British Film Institute (2005-2007), before traveling the world since 2010. During the past five years, I have lived in India, Thailand, Canada, NYC and Mexico (2011-2014) and now I am back in SE Asia, from where I offer professional yet affordable translations.
Taught ESL and Spanish SL in several countries, managed private teaching language centres, translated documents and websites, proofread documents in Polish, interpreted during business meetings, trainings and court trials, guided tourists in English, Spanish, Polish and French.
Born and raised in Atlanta,GA, writing is something that runs in my blood. I specialize in writing and editing web content, ebooks, reports, cookbooks, Recipes, Health/Fitness books, Business and Marketing Books,courses,Guides/Manuals, blog posts and sales materials. I possess over 10 years of ghostwriting cookbooks,Recipes,ebook writing,copy writing,and editing experience for clients across the world.My areas of expertise include health/fitness,recipe writing,cookbook writing,business,marketing and education.
Â¿Native speaker of Spanish & Basque Â¿English Studies degree (specialised in Literature) Â¿Currently taking a double Masters degree in Audiovisual and Literary Translation Â¿Professional writer: - Two science-fiction books published - Contributor in different magazines (both online and in paper)
Between summer seasons working as a Centre Director at a UK based language school, I travel the world teaching English and learning new languages. Graduated with 2:1 International Business with French, and since spent academic years teaching in Mexico, Rio de Janairo and The Basque Country.
My name is Eduardo. I'm a Spanish native translator graduated in Foreign Languages at Basque Country University, very passionate about learning and working. I have developed a passion for quality and attention to detail. My mother tongue is Spanish and I'm completely fluent in English and Italian. I normally translate from Italian to Spanish, from Spanish to Italian and from English to any of those languages.
Professional social media and internet marketing manager with high skills on getting audience. Semi professional translator from English and Basque to Spanish. Knowledge about gaming and mobile engineering world.
I am a social researcher, experienced in drafting reports, analysis and research projects on a variety of topics (sociology, political science, economics, history, anthropology). I am also a freelance writer and journalist. I gathered writing experience while volunteering for a daily newspaper, an online journal and a travelling blog in Italy. I performed some minor translation jobs from English to Italian and viceversa. I also managed a blog for an association and wrote press releases for different Ngos about their activities. I am an Italian native speaker and an American near-native. I am fluent in French and I can work in Spanish at a professional level. I also have some knowledge of Arabic fundamentals, both in its Standard and Colloquial versions.
My name is Ainize and I am Spanish. I have a degree in English Philology and in New Techonologies. I am a former English teacher with Cambridge Adavanced in English title, grade B (76/100). I own a literary magazine where I write, edit and correct texts of all kinds, always related to literature. Being the director of the magazine I have had to coordinate lots of people, making every piece fall into its place. I am keen on translations and writing, as they have been part of my academic formation during four years at university. I am a reliable person and I offer commitment, as well as a well done job. I am fluent in Basque, Spanish, English and French. I also speak Italian, but my knowledge is basic.
I'm a travel writer and travel tour leader living in the south of France. My experience includes: travel guidebook writer, newspaper staff writer, journalism teacher, featured columnist, publicity writer, blogger and e-news specialist. I've followed projects around the world writing on a wide range of subjects from wooden boat-building to yoga. I currently focus mostly on France and off the beaten path destinations. I also have direct experience in the hospitality and adventure travel industry, currently operating my own gourmet bike tours in the south of France. I have a BA in English and Communications. I'm prompt, reliable and deadline conscious.
I have a degree in International Studies from Humboldt State University. I am familiar with all major Spanish dialects, am a native speaker of Spanish, and I spent six months in Spain doing translation, transcription, and subtitling on various movies. I have past experience in translating Spanish and Basque in a professional environment, with respect to press releases, website content, transcripts, videos, and more. I work as the director of programs for a small nonprofit, working on logistics and humanitarian response. I support a Board and a wide range of volunteers in fundraising, outreach, and development efforts.
French Philology student at Basque Country University (UPV/EHU) in Spain. Always passionate of computers and software. Great Spanish, English and French skills.
We translate from English, Polish, German and French to our mother tongue (Spanish, Galician, Catalan and Basque) covering all type of subjects and styles. Our specializations are: - Law - Economics - Maritime English - Mechanical engineering. - Online gaming
I'm a spanish translator living in Germany, I've studied Translation and Interpreting in Spain and I was finished I came to Germany to work as a translator. I speak fluent English, French, Spanish, German, Catalan and Basque and have experience in translating with the pairs English<>Spanish, Spanish<>German and French>Spanish.
IÂ´m a professional of communications currently living in San Sebastian, the Basque Country, and of Chilean nationality. I have a bachelor's degree in journalism and at the moment IÂ´m studying a MasterÂ´s Degree in "Multimedia Communication" in the University of the Basque Country while working in several projects related to translation, journalism and photography, among others. I have experience in Social Media, content management and also as blogger. You can visit my Photography Website www.foto-opinion.com to see my current work and passion. Do not hesitate to contact me for any job related to communications as I'm willing to take up new projects and start new collaborations.
I am a Spanish tutor and teacher, I was born in the Basque Country, so my native languages are Basque and Spanish. I lived 4 years in the U.S. and that fact helped me to improve my English. I do also speak french and dutch. I am very professional and perfectionist.
I wish to apply as an/a English-German-Spanish into French since I think I have both the skills and the background you are looking for. Indeed, my academic credentials coupled with my previous experience as a freelance French translator (2009-2012) make me think that I am the right translator you are looking for. You will thus find enclosed my resume. If you need any further information please feel free to ask. For information, my translation speed is about 2.000 words a day. I thank you in advance for your consideration of my willingness to work in your company. Kind regards Bruno
I am a 35 years old spanish freelance, owner of a pet shop and a dog groomer. I have worked on a music radio and a dramatic arts magazine, Artez, being responsible for articles, critics, interviews, translator, press notes, press conferences... being responsible for the press office of the magazine and some theater festivals (Street Comedy Fair of Leioa and Alternative Theater Festival in Almagro, both of them in Spain). As a Erasmus student, in Utreht, The Netherlands, we created from scratch a web magazine with articles about European Culture, mine being focused on the culture of Koblenz in Germany. I have also collaborated with printed magazine AUX, and in the music online website Muzikalia. I have also work as a translator for chess player Anatoli Karpov in the Basque Country, and translator for several years of the International Volleyball Tournament of Sestao, Spain.