I am interested in an opportunity to fix badly translated English documents.
I am Aeronautical Engineer, therefore I am expert with technical issues. On the other hand I have a high cultural level, so I can manage and understand different topic without problems. My native language is Spanish and I have an excellent English. I have more than 15 years of experience working in a multinational company in Argentina, where all the documents and e-mails must be written in English. I am a responsible person, quality oriented and focused on meeting deadlines.
As an architecture student in London for over 2 years and originally from China, I am capable of sketching, drawing and simple Photoshop work. I have been awarded several merits in Art and Design competitions and taught foreign children to paint in a studio in Shanghai. Additionally, I am fluent in both languages and looking for a translation part time job to save money for the university and my trip in South Asia this summer.
I have taught school for 16 years and managed a library reading program for 9 years. I hold a BS in public administration and business with a masters degree in education & Masters in Library Science.
Highly skilled, responsible, detail oriented English-Lithuanian translator.
I can translate any text from Arabic to English and vice versa. Also, I am an expert in writing scientific essays in both languages. I have taken a TOEFL Test and also I have taken an English course at The British Council.
Your project is important to me. It will be treated as unique even if it is the umpteenth one of the same kind. I only accept work that I'm confident of delivering. My language skills, creativity and a spectacular imagination are at your service when the price is right. Article writing of almost any genre, excluding techie stuff, creative writing on anything under the sun, and over it; that would
English to Spanish Translator
Providing translation services from English to Russian or from Russian to English. All types of translation.
Freelance translator, eager to gain work experience and grow as a professional. 2007: Test of English for International Communication (TOEIC) organised by Chile's Production Development Corporation (CORFO). Score: 880 points, Professional proficiency in English.
Dear Recruiter, Relevant highlights of my backgrounds include: -Native German Speaker. -Have worked as a translator and German/English-English/German tutor for more than 10 years. -Working with teams and diverse populations. Have lived and worked in Europe and can easily adapt to different cultural and work settings. -Skilled at operating and maintaining office equipment and proficient on the computer using Microsoft Office. -I have worked in a customer service capacity in the airline, educational, medical and non-profit industries. -My communication skills and experience, dealing with the public have given me the ability to work with many different customers and complex issues.
I'm a native Italian translator based in Spain. I studied general translation at International House, in Barcelona and finished my course in 2008. Since then IÂve been working as a freelance translator and language teacher. I use SDL Trados Studio 2011. My language pairs: English to Italian Italian to Spanish Spanish to Italian
I'm a native Chinese speaker and currently live in the US. I moved to Hawaii since 2009 and now attending University of Hawaii at Maona for a Computer Science degree.I have taken English to Chinese translating class in my general education and I was a TA for Chinese 201 class for 1 semester. I started learning English from 5th grade and now I use English and Chinese everyday.
I'm a Portuguese girl living in Shenzhen. I've experience mainly as an export manager. I speak Portuguese (native language), Spanish (fluent), English (fluent), Mandarin (basic), French (basic)
Portuguese is my native language and I speak Spanish fluently. I have teaching experience in non profit organizations and have had great experiences and joy in doing so. We are who we are because of our teachers; no doubts about it. I am looking forward to this new opportunity. Thanks. Grazielle
I'm Italian, I'm 37, I live only a few months in the Canary Islands. I have teaching certificate of primary school. I changed areas of work and I studied for certification as an estate agent, getting the certificate. I have 5 years of sales experience in real estate. I'm used to working under pressure. I love to travel and I'm used to keep a diary to record the memory of what I saw and lived up to practical details. This becomes a short guide to my travels. I like to read.I have a great passion for diving and the sea in general, I have a lot of experience of diving in many countries of the world. I have a good understanding of English and a good ability to speak it. I speak Spanish and I understand it fairly well. I have a good knowledge of the system Office, especially Excel, Word and Photoshop. Take advantage of my availability to be sure that your works are carried out as you requested.
I am Polish native speaker and proffesional english-polish translator specialized in IT, marketing, software and websites. I can guarantee a high quality translations. I defended my Master degree (Web Applications) in Management at the University of Lodz (Poland). I will always do my best to fulfill client needs.
French teacher at Champlain Regional College and founder of a French learning center, I studied French literature, education and public management. As a French teacher in an anglophone environment, I am well used to translate different kinds of documents. I have also taught in English. My specialization in management leads me to work on business related content.
More than 35 years experience working with technical documentacion in english language, enable me to write accurate and comprehensive translation of any english text to my native spanish language.
I have over 8 years of experience in sales, B2C marketing, client relations as well as content writing, translation and interpreting services. I am interested in working from home, therefore I made the decision to move from corporate to freelancing. I am fully committed to the highest standards in customer service because I am a demanding client myself, if I commit to a job is because I can do it, and I will do it in a timely manner and with a can-do attitude from the start to the end. I enjoy working individually but also love to learn from others and I am constantly looking for ways to expand my knowledge. I am fluent in Spanish and English and I also read and speak French at an intermediate level. I have lived and worked in Australia, the Americas and Europe, this gives me the cultural background to communicate with people at different levels. Those who know me will confirm that I am responsible, hard working and get the job done with the highest standards of service.
I'm a native Vietnamese with professional knowledge about business, economics, finance, accounting, banking. Besides, I also have broad knowledge and style in photography and writing. Entrust me with your assignments and I'll return you with high-quality products on a timely basis.
English teacher, editor and journalist looking for editing jobs. I have both the credentials and the talent of seeing how to get a piece into its best form.
I always deliver accuracy and meet the deadlines. BA in translation and interpreting and MA in applied linguistics. Work in the pharma sector but I'm a sworn translator too.
Hello! I am Zoe, a native Chinese girl, dedicated English-Chinese(both traditional and simplified) translator. I started to handle English-Chinese translation after my graduation in 2006, I have been working on line since 2009, translating, editing and writing English articles, I learned and practiced a lot in the 9 years working experience. I respect knowledge a lot, I offer pure brain work product here. I am punctual, hard-working, responsible, I promise to provide high quality translation for my clients.
I have experience in translating between Latvian, English, Russian and some Estonian in different combinations. I have been studying English Philology and Finno-Ugric languages. Some experience in web-design, advertisement design, managing websites, and...grape picking in France (if that counts!). I travel a lot and travel writing is a topic that fits in my experience really well. I am interested in history of rock music and overall history of popular music, also in connection with underground culture and subculture movements in the Soviet Union and their relation to the West, so I am interested in writing about these topics too.
I am a native Indonesian and a writer as well as translator, mainly in three languages: English, Arabic, and of course Bahasa Indonesia. I have written many opinion articles published in Indonesian national newspapers, some of them are in the Jakarta Post, a leading English language newspaper in Indonesia. I have written two books on Arab politics and Islamic thoughts and translated one book from Arabic to Indonesia. I am now a graduate student at the Center for Religious and Cross-cultural Studies (CRCS), Gadjah Mada University, Indonesia. My main interest is, as what I've studied, on comparative religion, particularly concerning Islam, and yet I have a great passion also in other social sciences such as politics, philosophy, sociology, and history. You can read my articles through searching my name in Google or through my personal blog at https://azisaf.wordpress.com/ Contact me if you have any needs of writing and translation concerning my fields outlined above! :)
If you are looking for a native Brazilian Portuguese translator with experience in web content management, I can provide you the best quality service you can find. With a rare combination of productivity and exceptional attention to detail, your work will be done in a timely manner and to the highest standard.
I have been working in document translation between English and Spanish for the past 15 years, officially forming an independent business around it in 2008. Our translations have varied from simple birth certificates and hand-written letters, to adoption paperwork, county legal forms, and health records. We currently provide document translation to a major Medical Center in Virginia, working exclusively with their patient financial services department. Additional customers have included state and county agencies, as well as individual consumers.
Native Portuguese speaker, I'm also bilingual in french and english / I live in France where I got my master's degree in art history. My professionals experiences are mostly in contemporary art and literature. I'm looking forward to translate all texts related to culture to my native language.
I am a Portuguese native speaker graduated in Applied Languages - University of Minho (PT) My fields of work are: -Specialized Translation in the areas of Law, Informatics, Economics and Biology. -Subtitling -Interpreting -Transcription Erasmus Programme - University of Trieste Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (IT) Chinese Language and Culture Course - University of Zhejiang(CH)
Hi, I'm Tabata, a native Portuguese speaker and undergraduate in English. I'm very interest in working with translation in the future, and thought freelancing would be ideal to start.
Studied 16 years of english starting from primary school continued on University. Graduated from ITU (Istanbul Technical University) . I translated thousands of pages and documents . I have excellent communication and writing skills . Reliable translations. On time delivery . Translation services Turkish - English English - Turkish .
Hello! I'd like to tell You about my huge life and work experience in a big US cruise company "Princess Cruises", where I was doing hostess service in one of the ship's dining rooms and providing excellent service to my guests (so I can care about my Clients professionally). During sailing on the Caribbean Sea I communicated with many foreigners on board - from USA, Canada, Puerto Rico, Brazil, Mexico, Europe. That background allowed me to start my freelancer's career here - I want my knowledge can be useful for people. . IÂm a newcomer in Elance, but IÂd like to stay here for a long time. ItÂs really very important for me to establish a good reputation. Generally, English is my passion, so I'll be glad to help You with English-to-Russian/Ukrainian text's translations.Thank You for Your time
Experienced translator from English to French Canadian. Certificate. Born and raised in QuÃ©bec and Living in British Columbia since 1997. Strong on researching the subject I am working on - reliable - detail oriented. I also do French transcription so I am used to a wide range of terminology. Your satisfaction is my motivation and my pricing is reasonable. I am available at your convenience, 7 days a week.
I Translate documents from English to Spanish and Spanish to English. I have more than 13 years of experience in this activity, including websites, the jewelry and maritime industry. My most rewarding project has been to make possible that my two years old boy speaks English as mother tongue, when my mother language is Spanish, and we live in Spain. I like to translate every kind of documents, specially childrenÂ´s books, and all kind of scientific documents.
As a diligent and dedicated worker, I always strive for the highest quality of what I do. I am able to meet deadlines and willing to work both individually or in a team. I am open for new ideas and suggestions in all sorts of work, as one of my goals, beside putting the maximum effort and creativity in doing tasks, is developing myself as a person and as a professional.
Greetings! I am a Brazilian translator, with great knowledge of my own language, working always with quality on top of anything else. My career naturally led me into translation, since I have worked in many different positions, but my main activities always ended up being the translation of documents, proposals, contracts, articles and presentations. And that is how I discovered my love for translating, and decided to focus on doing this activity only.
I am an English Major at Emory University.
EDUCATION 1985 High School grad. Madera High School, CA, USA 1987 Title of Escuela Oficial de Idiomas, English (Spain) 1998 Masters Degree in Architecture. Universidad de Valladolid (Spain) 1999 CAP, Teaching Certificate. Universidad de Valladolid PROFESSIONAL EXPERIENCE 2011-Today Part-time English teacher for 2nd grade kids (8 years old) 2012 English teacher for unemployed adults under 30 2010-Today SDL Language Weaver. Translation, proofreading, evaluation and quality control tasks 2011-Today MSS Management. Translation and proofreading of technical documents 1999-2008 Work as a freelance architect and translator for COVIPRO (building company) 2008- Today Freelance Translator and interpreter 1987-1998 English teacher for kids. (8 to 14 years old)
Over 12 years professional translation for various private and corporate clients. Primary areas of expertise are legal pharmaceutical/medical and computers/IT, with comprehensive experience in general business, pharmaceutical/medical, and more.
I am a US citizen born and raised in Panama and am bilingual and bicultural. As a native Spanish speaker with a Bachelor's degree in Communications, I have several years experience in translation and interpretation. I am a certified medical interpreter/translator and teach English and Spanish. I also write articles for various media organizations and businesses. When translating from English to Spanish, I translate into neutral, traditional Spanish. I am proficient in reading, writing and speaking both languages and have several years experience with writing, editing, proofreading, copywriting and video production. I have worked extensively on the TV side, (Telemundo and Univision) as talent, voice over, production and ad sales.
Over 15 years of outstanding marketing communication, media and Public Relations experiencie, with extensive training in the translation of documents of English to Spanish
I am a highly motivated, creative and versatile auditor with 11 years of audit experience. Throught my experience I was held responsible for considerable audit and consulting engagements in various industries. This has developed and enhanced my analytical and organizational communication skills whereas I was preparing detailed reports in both Arabic and English. I am an ex-auditor with Ernst & Young, proficient with MS Office and has excellent command of both Arabic and English.
I have years of experience in the import/export business working for foreign companies located in China. I was born and raised in China and moved to America over a year ago. I grew up speaking Mandarin and Cantonese, making me fluent in both of those, as well as English. In all of my positions I've done written and oral translation work for my bosses and our clients. I work quickly and pride myself on my quality of work.
If you value quality I am the ideal partner to help you with all of your translation needs for the Spanish and French-speaking markets. Words and languages are my cup of tea: I am a Spanish and French native speaker but also, and most importantly, a qualified translator with a Master's degree in audiovisual translation and localization. I have been full-time freelancing for more than 6 years and I take pride in delivering accurate, creative and on-time work. This profession allows me to work on varied and challenging projects with clients worldwide. I consider myself lucky to get to do what I love and get paid for it, that is why I always give 110% in every job I take on. (too) Much has been said to define what a good translator is... instead of theorizing about it I can send you a translation sample* and you will judge for yourself. Hire me today and rest assured that your project will be in good hands! * ca. 300 words
I am a web professional that has been in the field for over 13 years. I offer copy writing, web content, editing, as well as WordPress, Photoshop, and project management/consulting. I have an eye for detail and will work relentlessly to deliver your project on time and without error. My goal is to make you happy.
Hello, I am a freelance English/Spanish to French translator based in Brittany, France and I would like to offer you my services of translation, proofreading and transcription. I graduated from ISIT (Higher Institute of Interpreting and Translation in Paris) and I have a variety of work experience. I specialise in the following areas: technical, electronics, marketing, communication, media, editorial, correspondence, interviews, international business, sports & leisure, tourism, textile, cosmetics, eyewear, agri-food, watchmaking and websites. I can translate around 1,500 ? 2,000 words per day, and I use Trados 7. In the case of urgent projects, I agree to work during the night or on weekends. If you find my profile interesting, please do not hesitate to send me an e-mail or call me! I am available for more information. I thank you for your attention and look forward to collaborating with you in the future, With best regards, Maryline Pinton
I?m a native Korean speaker. I hold B.S in Mechanical Engineering and Project Manager Professional from PMI. I have worked in an engineering company as an professional engineer over 15 years for global projects. I have lots of experience of translation from English to Korean, review, clarify and write various documents such as contracts, proposals, business procedures, manuals and reports in English. I'm also highly qualified in Excel, VBA, Macro, Dara Transfer and Internet Research. I guarantee that all of your assignments will be completed and proofread perfectly. I've always fulfilled customer satisfaction within deadlines.
I am a professional translator and article writer with over six years of experience, able to work in high-pressure conditions and aiming to provide the best quality of work for my clients. I have tackled a wide range of topics over my years of article writing and translating, from legal, insurance, technical and scientific to nutrition, fitness and more general areas of interest. My jobs have also included article proofreading and re-writing and I have also published numerous articles for back-linking purposes and edited various types of papers. My working principles include promptitude and quality and I always focus on developing my skills so as to satisfy my clients to the fullest.
Owner: Simone Chierchini (Rome, 1964), professional Italian mother tongue writer and translator Fluent in English, Simone has lived and worked in Ireland for 15 years, gaining perfect command of the language, both written and spoken. Freelancer since 2004, he has built up since extensive experience in translating and copywriting for blogs, social networks and websites, both in Italian & English. Previously, Simone has been employed by an Italian association to edit its publications, magazines, newsletters and advertising material, and has also worked as proof-reader for Mondadori, Italy's largest publishing company. Simone has gained an important experience in the customer service sector, working for an internationally renown credit card company, as well as leading a team in a no-profit project and working as an inbound agent for an Italian financial company. One of Simone's most successful achievements was his 2009 publication of the novel "Narrando Viaggiando" by Albatros Ed.
American (Chicago native) with 7+ years living and working experience in Japan in various technical capacities. Speak, read, write fluent Japanese. Engineering background.
Hello! I'm a 21 year old university student from Sweden with a passion for English, Japanese and programming. Have not done a lot of translation jobs though but I'm a hard worker and a fast learner and will make sure that every job will come out in the best quality possible. Thanks in advance //Mats karttunen.
I am a Dutch native who has lived and worked within the British community for over 13 years. My cultural and linguistic understanding of English is at native level. I have the Cambridge University Certificate of Proficiency in English (CPE) at C2 level, which is the highest level possible.
I am a native English writer, having completed my education up until high school from the US but currently in Pakistan. I have completed my BS in Social Sciences and am currently working for Charter for Compassion Pakistan as a Project Coordinator for Compassionate Karachi. As a student of Social Science, I have knowledge of vast subjects ranging from Psychology to Economics. I have also taken courses such as Journalism and English Writing Skills which have helped enhance my writing skills with proper knowledge about different types of writing styles.
I am a translator/interpreter from Spanish, French, and Haitian Creole to English.
Native bilingual German with over 25 years experience in translations, transcripts, customer service and other related international services.
I teach English as a Foreign Language, and specialize in translating educational materials, as well as travel and tourism pamphlets, blog articles, and more. I am fluent in English (NA) and Spanish, and proficient in Japanese and French. I have 7 years of experience working as a freelancer/subcontractor, and can be relied on for thoroughness and expedience in my work, as well as easy and frequent communication with clients.
Professional English-Turkish Translation, Proofreading, Transcription and more. Team of two, one Native English speaker and one Native Turkish speaker with 10-years + experience in the field. Web page translation,Translation and Proofreading of Applications, marketing materials, ebooks, user guides, video games. 6 years experience working for the government as a Executive Officer. Data entry, Report Writing, Event Planning and Personal Assistants.
I am an experienced writer and researcher with a PhD in education. I have written academically for books and journals, as well as having prepared a range of teacher resources aimed at both teachers and students in schools and Universities . I have also researched and co-authored government reports in the UK and worked with a range of agencies to successfully author bid documents for funds. I am very happy to work on short terms assignments, as I have a good deal of experience of writing for magazines and journals, but am also able to write at greater length as well. I am particularly comfortable writing about education, the media and young people's issues but have also written about philosophical, ethical and political matters as well. Rates of pay are negotiable dependent on assignment!
Hi! I am native Russian, Ukrainian / English translator with many years of experience in this field. I worked as a journalist, tour guide, and editor. I adore traveling, meet new people and known new cultures. Freelancer job give me possibility feel free and make my dreams come truth.
Multicultural and international experienced journalist. Linguist and certified Spanish translator/interpreter with excellent written and communication skills.
I am a bilingual free lance writer and business consultant. Writing: I write notes and articles for magazines and blogs, scripts for TV /Movies, content for blogs or e-zines and have experience in translating english/spanish content. Business: 5 years business and marketing studies. 12 years experience in marketing, telcos systems implementation and development of web based projects
Resourceful curriculum designer, writer and translator with expertise and background in: French to English Translation (raised in French speaking countries) Learning Consulting Training Curricula Report and Business Writing
Native speaker of both English and Spanish. Have worked for 15 years in the bilingual industry where translations from simple to the complex is mandatory.
I thoroughly enjoy creative expression and thoughtful communication through writing. I excel at descriptive and engaging content and take pride in delivering worth while information. I have freelanced over the years in my spare time as I raised my family and now look forward to more consistent writing opportunities. I have created, designed, and manage my own web site and am proficient in basic HTML code commands, uploading files, and SEO through keyword placement.
I am a native English and Spanish speaker with vast experience in academic writing, article writing, blogging, website content writing, and document translation. If you need a job to be done on time and on budget, I am someone you can rely on.
I am an English student. I am currently attending the last year of an English translation and research course. I have done different translation tasks throughout the last two years. I also teach English in private schools.
My name is Irina Sevostianov and I am a professional and highly experienced English/Russian translator/editor and proofreader. I am interested in cooperation with your agency. I am a professional Russian into English linguist, translator, transcriber, editor and interpreter. I live in Houston, TX, the USA. I am native Russian. I have 20 years of linguistics experience with the World Bank, USAID, Montana National Guard, USCIS and other US-based and international agencies. I have an extensive experience translating and interpreting for medical clinics, social security administrations, courts, as well as translating companies' charters, oil, gas, energy, transportation, environment, websites, computer engineering and IT-related documents. I am a certified medical, social and court translator and interpreter. My ILR tests scores are 4+ both for English into Russian and for Russian into English.
I'm a German native and studied Japanese at a German university. Using "Working Holiday", I spent one year as a German teacher in Japan. I moved to Tokyo in 2007 and improved my language skills in Japanese as well as English. Since 2012 I am working as a freelance translator - mainly for TV, game and subtitle translation. I am familiar with Word and Excel and currently working hard on getting used to Trados.
With a masterÂs degree and on-the-job training in professional writing and editing, I am ready to assist you in creating a remarkable impression, whether youÂre writing a memoir, a history book, a short storyÂ After all, an impression that works is one that is successfully expressed. I am fascinated by language. Words are windows that provide insight into oneÂs identity; and, precise language allows us to tighten our focus on the individual, moving from the skyline to the mother on the street. In poetry and fiction, this makes our experiences more real. For non-fiction writers, our work becomes intimate via our human commonality. Strong descriptions relate our truths, our best intentions, and broaden our capacity for success. The organization becomes individualized. Words reveal what is special about us, our creations, and our philosophies. Thank you for viewing my portfolio!
A seasoned professional with a unique combination of military and private security industry experience spanning twenty years. Professional training and experience includes law enforcement special operations (S.W.A.T.), Personal Security Detail Team Leader for General Officers and Diplomatic personnel (While serving in the Military and as a Private security contractor), Instructor/Trainer of weapons, tactics, and driver skills for PSD and SRT/S.W.A.T. Extensive experience in working with multinational teams. Recent experience includes being an independent security consultant in Europe with client operations in high risk regions, business operations management of a private security company, and writing proposals for security services requests from governments and private companies. Regional experience includes Europe, Middle East, Central America and Africa. Maintaining current skill sets and advancing knowledge in the area of Intelligence as a current student at AMU. Current ed
Providing Russian into English, English into Russian, Finnish into English, Finnish into Russian translations Native Russian speaker, graduate of English Literature faculty of the university of St. Petersburg (Leningrad). Seven years of experience as teacher of Russian language in both Gr. Britain and Finland and twelve years of experience as teacher of English language in both Finland and Russia. Broad working experience in working in all three languages in the logistic sector.
As the About Us section explains, I have full qualifications to edit, write, or proofread any project that you need completed. My years in intercollegiate college policy debate ensures that I am efficient, trustworthy, and smart; my years as editor of a literary magazine ensures that I can do the job correctly.
I am a native Arabic speaker who has studied, lived and worked in an English environment. This makes me uniquely able to navigate both the Arabic and English languages effortlessly. I have written and edited company brochures and web copy, as well as managed their design and production.
We are a married couple with the following qualifications: G. Nathalee Serrels Clark: I have a bachelor's degree in computer science, but spent many years in college as an English major. In high school, I scored in the top 10% of the U.S. in writing, and top 2% in English. I earned 4.0 grades in honors English and honors writing. To date, I have written and re-written hundreds of good-to-excellent quality SEO articles, several of which have been spun. In addition, I spent a year doing public policy research part-time at a position with Public Sector Consultants (as full-time Network Administrator) in Lansing, Michigan, 2003. Trever J. Clark: I have been working in the IT field for about 6 years in roles ranging from helpdesk analyst to network engineer. I have certifications from Microsoft, Cisco, and Comptia (MCSE, MCITP, CCNA w/Voice, A+, NET+, Server+). My specialty is in courteous helpdesk support. I live in the United States, and English is my native tongue.
To gain the satisfaction of every customer is my goal though it is difficult to achieve
I have plenty experience writing articles and good advertising for websites. I am a translator from Spanish to English. I had work as a columnist in an hispanic press. Today I work on translation projects for the company "ClearLink." I'm available to new projects as well. Tengo mucha experiencia escribiendo artÃculos y contenidos para pÃ¡ginas web, ya sea de propaganda o para captar la atenciÃ³n de sus clientes. He trabajado como columnista (freelance) para un diario hispÃ¡nico. En la actualidad trabajo escribiendo comerciales y traduciendo artÃculos para la compaÃ±Ãa "ClearLink". http://usahispanicpress.com/author/pilar_arce/
To become a part of a highly competitive, dynamic and aspiring company or organization that will utilize my potential, capabilities, and enhance my career in teaching and communicating through English to different kinds of people. I am currently looking for a full time job to a challenging and progressive company that will continue to develop my writing and speaking skills. I can assure you I can get my work done in a jiffy. May it be in writing through call center or advertising and marketing strategy. QUALIFICATION Â Excellent written and oral communication skills Â Respond positively in challenge work Â Can work in flexible schedule Â Full Time Position Â Willing to be trained Â Positive values in life ( promptness, punctuality, commitment, self motivation ) Â DSL internet globe connection Â Had a typing speed of 45 wpm
I am a French native speaker fluent in English with experience in writing and translating both in academic and corporate contexts. I am new to Elance but looking forward to helping you with any translating or writing task. I graduated from HEC Paris Business School (1st in Europe according to the Financial Times) with a major in International Business including one year at the National University of Singapore. As for now, I am in charge of translating, editing and proofreading documents for the French Embassy in Thailand.
Created and translated (French/English and English/French) : - Web sites, - Brochures, - POP, - News letters, - Product description / product packaging, - Creative briefs, - Emails, - Project specifications, - Power Point presentations / videos, - Partnership contracts, - Financial data In the following industries : - Sports, Entertainment, Event Organization, Finance, Construction, Environment, Travel, Telecommunications, Luxury items. A vast international experience: - Poland 11 years. - USA 12 years: Middle school through college and work. - England 1 year: Master, company project. - France 8 years: Teaching, Master and work. A proven background in project management and product marketing in a highly dynamic environment. www.magdalena.jos.sitew.com
Translation, Transcripts, Design Graphics, intercultural studies, Data Entry, Research, Understanding Communication barriers
Italian translator, webmaster and teacher with several experiencies in Italy and China. Available for translations (english/italian, chinese/italian, spanish/italian, italian/spanish), teaching (italian to foreigners, english and chinese for beginners), webmaster.
Native English speaker with B.A. in Spanish. Has experience living in both Spain and Mexico. An exceptional and experienced reader and writer of both languages. Will provide professional translation and writing services. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I am an enthusiastic reader and writer of both fiction and non fiction. Articles, blog posts, reports, translations, and more are all within the realm of what I enjoy doing. I produce high-quality, professional work in a timely manner. I am also flexible and more than willing to create a personalized product to fit your unique needs. I am looking forward to working with you!
I am native Brazilian who has lived in the United States since 1975. I have great communication skills, and have experience translating English to/from Brazilian Portuguese and European Portuguese.
Egyptian Freelance Translator, Transcriptionist and VoiceOver talent
I'm a student of the Bachelor's Degree in translation and Interpretation. I work as a Freelance doing translations. My native tongue is Spanish. I have an advanced level in English and Italian. I'm currently studying Korean and Japanese.
Reliable, efficient and highly qualified transcriptionist, proof-reader and all-round office professional with an excellent work ethic. I am enthusiastic, goal-oriented, familiar with multi-tasking and proactive, with strong organizational skills. I have a passion for the English language and have channelled this into transcription work and proof-reading. My office experience includes Word, Excel, Outlook, PowerPoint and some Access. My current typing speed is 80-90 wpm, with minimal errors. I work with the Windows 8.1 operating system and the Microsoft Office 365 software package.
soy de venezuela, en busca de una opcion de dinero extra ofresiendo mis conocimientos en las areas de ingles, espaÃ±ol, matematicas, administracion de desastres, primeros auxilios y otras materias a fines. I am from Venezuela, looking for an option extra money ofresiendo my knowledge in the areas of English, Spanish, mathematics, disaster management, first aid and other subjects at the end.
I am currently studying the professional certification in translation and interpretation (English/Spanish) at UC San Diego Extension. I translate from English into Spanish or French into Spanish. I was born and raised in Spain and moved 6 years ago to California. I have done pharmacy studies at the Universidad Complutense de Madrid (Spain), and I have worked in a Pharmacy for 7 years so I have a background in science and health. I studied at a French school in Madrid. My level in writing and speaking in French is bilingual.
The native chinese with 5 years of translate experince between english and chinese;chinese supplier survey ,trade /personal /administration assistant Qualify jobs Fast delivery Quick turnaround
Working in language-related fields has always been my passion. That is my number one reason for becoming a professional translator and writer; the number two being afforded with the chance to learn so much from all the texts I translate, edit and proofread. Having ten years of experience in translation, editing, proofreading and writing, I guarantee you what I have to offer is a proven ability to deliver high quality and most reliable translation as well as demonstrated experience to provide language solutions that are consistently excellent. I am connected 24/7, so feel free to contact me anytime for potential projects.
I am a Malaysia born Chinese (native Chinese speaker), better known as ÂZhiÂ, who recently relocated to the United States. Prior to that, I spent 10 years studying and working in Singapore, fully conversing and writing in both English and Chinese on a daily basis. Due to my high score in Malay language examination in Malaysia, I was selected to teach Malay in the elementary school for a short period of time before I moved to Singapore. Having graduated with an engineering degree and worked in engineering field for the past 4 years, I am also able to help with engineering assignments and general office tasks. Go ahead to hire me and I will make sure work is done perfectly and promptly.
I am a PhD student of Latin American History at the University of Houston. I was a Spanish-English Translator for the Social Security Administration for a time. I also taught high school Spanish and university-level Spanish for several years. I studied abroad in Mexico for 6 months and I have returned there several times to pursue research. I am seeking part-time translation work.
A young and enthusiastic lady from Singapore. with a B.A. in Economics, and a Diploma in Translation and Interpretation. I specialize in Chinese-English translation and English-Chinese translation. I am new to Elance, but have work experiences in my past employments in admin and customer service. I am a responsible and dedicated worker. Leave your jobs with me, and I guarantee I will give it my utmost attention!
Sharp and witty writing. Fiction, Non-fiction, Poetry or Prose. You need a talented wordsmith with an affinity for alliteration, or you simply want someone who can convey the message concisely. Fluent in both English and Spanish, I excel at translations and adaptations. If you want your voice to come across in a different language or want to get the deeper subtext of a foreign text, look no further.
I am a graduate in Chinese and Law at the University of London. I am South Korean, fluent in all English, Chinese and Korean languages. I have experience in translating and interpreting. I am very organised, punctual and focused.
I'm a translator in English-Russian pair. Work experience - 4 years in R&D institute (oil industry). Translation experience: 2 books (in cooperation), technical manuals, sertificates, articles (main areas - oilfield development, reservoir engineering, field chemicals, ecology). Fdditional translation experience - in biochemistry, environment protection, physics. Also related engineering areas apply.
I'm a Briton living in Thailand. I write weekly blogs for a Bangkok-based website and monthly columns for a Bangkok-based magazine. I'm also in the process of writing two books, and I'm a director of studies at a language school.
I'm a Portuguese native freelancer, with a PhD in Tourism Management. My linguistic skills, apart from my area of expertise, can also be applied to converting and translating comercial; promotional and/or technical materials from different areas of activities and into different language sets. Being a person that enjoys commiting himself upon the collaboration and fulfillment of different projects, and with a professional and focused attitude, I can assure you that you will not be disappointed.