I offer administrative services in English and French (above average typing speed). As a TEFL Educator, my linguistic skills are exceptional in both languages. I also offer tutoring, correcting etc. in both languages. I have also worked as an employment resources worker and am experienced with resume writing.
Specialize in Malay Language & Literature. Provide Translation For Malay & Arabic Texts. Native Speaker of Malay & Arabic.
Native Russian translator and editor, more than 8 years of experience (as a freelancer and at Bosch Engineering and Business Solutions ltd) in various industry sectors like IT, Science, Law, Advertisement, Marketing, Finance, IT; SAP etc.
Medical writer, scientific copywriter: write and edit scientific news, articles and features. Writer for business, trade and professional publications, specialist scientific and technical journals, and the general media. Conducting interviews with scientists, doctors and academics. Preparation of slides and posters for congresses. Background: University Degree in Biotechnology, Master in Marketing and Communication, courses in Communication of Scientific Research (2 levels), Specializing course in Pharmaceutical Marketing Working experiences: Copywriter, Clinical Project Manager, Researcher, Scientific Tutor, Product Specialist (in UK) Skills: good communication, easy in writing, passionate for science, accurate and practical, positive attitude in problem solving, analytical skills. High English level
I'm an American Medical Doctor. I have a Bachelor's degree in English, and have experience writing health, fitness and nutrition articles for the internet. I can guarantee high quality, original content and will only accept jobs if I can meet the criteria required. I can provide sample articles on request.
Educated in the United States with a degree in English and Comparative Literature (and two certificates in Business and Science Writing), JabberWocky Professional Media represents a new generation of freelance writer. My expertise as a "wordsmith" is demonstrated in my profile and portfolio, but you will not have to pay an arm and a leg to afford my services! I can have your project finished swiftly without spelling, punctuation, or grammatical errors of any kind. I can give your project a distinctive voice amidst the internet buzz--and I can do it cheaply. Not to mention, I can accommodate any reading level or target audience. With about eight years of writing and research under my belt, I can guarantee your satisfaction. Thank you for your time, and I look forward to working with you!
Content matters! An English degree has given me the tools of grammar, vocabulary, and sentence structure but your message is the priority. Let me express your message in clear, elegant language. Whether your goal is to sell, inform, train, or move your audience I can help you. Expert writing, low rates, quick turnaround and exceptional customer service. With 11 years of copy writing experience I have the skill to take on any writing project. I have been writing technical documentation in one form or another since graduating college. My employment history and industry experience cover sales, manufacturing, banking, health care, construction and software. I write web content, sales collateral, press releases, white papers, manuals, use and care guides, policies and procedures, sales brochures, articles and more.
Professional journalist, trained in both hard news and long-form narrative, currently living in Central America. Writing and or translating (Spanish to English) for blogs, websites, print media, and/or marketing campaigns, with a wide range of clips, including real estate, fishing, surf, science, and food beats. Can cater to SEO, as needed. References upon request.
I am a journalist and anthropologist with Master's degrees in each field and a wealth of international experience. I have experience writing and editing in both news and academic styles on subjects including the environment, medicine, music, and anthropological theory. I have traveled to South America, Asia, and Europe to cover conferences for trade magazines, and I have conducted and written about academic research on ecotourism in Costa Rica and community supported agriculture in Arizona. More specifically, I hold degrees from Wesleyan University, Edinburgh Napier University, and Northern Arizona University. I have written for BBC Wildlife Magazine, The Philadelphia Weekly, and the University of Pennsylvania, and continue to write on health and environmental issues.
I am a graduate from UC Berkeley with a B.A. in English. I have over 5 years combined experience as a freelance writer/editor and writing tutor. I write various types of documents at a reasonable price. I will deliver your documents back to you on time and word perfect.
As a professional freelance writer I pride myself on delivering quality work that exactly fits the needs of the customer. I am a qualified English Teacher with experience of teaching at secondary level. I have previously worked with children's books and, before that, in UK tourism. I hold a BA in English Literature and History. I am an avid reader, a keen writer, and constantly fascinated by the English language. You will find me friendly and adaptable with a very strong work ethic. I constantly strive for perfection and will ensure customer satisfaction - I hope to work with you again and again!
With nearly a decade of professional experience in copywriting, editing, proofreading, and research, CPC offers a diverse and extensive skill set in all types of written communication. Experience highlights include writing for financial services, retail, travel, lifestyle, and food industries. From lengthy technical discourse to quirky one-liners, our range of voice and adaptability to brand standards are the hallmarks of CPC?s success. Creating a company ?story? isn?t enough to convey a brand message?it must be clear and engaging to create an impact on your business. About Cynthia I hold a B.A. in English from U.C. Berkeley and an M.A. in English and American Literature from Mills College. The by-product of such training includes expertise in grammar, style, proofreading, research, and line editing. I've taught the following subjects at the middle school, high school and college level: English and American Literature, Poetry, SAT Preparation, and Writing Composition.
I am a young professional with experience in research, technical writing, translation and editing. While having studied science, I have also traveled extensively and have lived and worked in places as diverse as Guatemala, Germany and Bangladesh. I am an excellent communicator, a pro at time management and responsive to input and ideas. I look forward to collaborating with you to make your project a success!
If you want your moneys worth, I am the person you need. I have a flair for words. Creating vivid images through my writing and keeping the reader captivated is what i do. i have a masters in english language teaching, which gives me great command over my language. i follow directions to the T and will give you exactly what you want.
I am a native Brazilian speaker with a degree in Economics from University of Maryland. I have been working as a freelancer for 7 year and have experience in Translation, teaching ,Transcription,writing and reseach,Webcontent, Editing, data entry,Proofreading. I have spent a significant period of time in both Brazil and US countries. I have a deep cultural understanding of both contries. I love to work on the job where I can use my native laguage.. I always provide 100% human translation and deliver high quality service to my customers. I love challenges, small or big jobs I am all for it!
Francesco Paolo Di Salvia has been working in the italian motion picture industry for several years. At the same time, he developed a strong experience in publishing, since his first short story was printed when he was 18. He just completed his first novel (La circostanza - The circumstance) and he's finalizing a draft for a short stories collection (Quindici dediche per amici morti - Fifteen dedications to dead friends). He already developed several formats and concepts for film and television. His aspiration is to be a full time writer, producer and director. And a good cook, of course.
Reliable and timely translation and interpreting services (Russian/English/French/Spanish). More than 5 years of experience as a translator and interpreter. My particular expertise lies in the field of legal and literary translation as well as business and legal interpreting. Also fully adept at writing, content and copy writing. Native language: Russian, English
ict trainer, professional photographer. i am very commited to my work and willing to get a work at home job. every task given will be done perfectly satisfied.
B.S. in English Passionate about the English language - specifically correct usage and grammar. Skilled and experienced in proofreading, typing/transcription, and research.
I am a professional translator. I studied English in the University of Costa Rica. I am working on my certification as a professional interpreter for the Judicial Court System for Pennsylvania, USA. I have experience translating legal documents from Spanish to English and vice-versa.
Owner of a small translation company with highly qualified personal.
Business Administration professional with experience in translation, customer service and management in a variety of industries, including the Hardware Business and Cable Network. In addition I possess an extensive knowledge of Total Quality Management and Marketing.
I am a hardworking, highly motivated individual who strives to do the best at whatever I do. I have a no compromise attitude, and will deliver the highest quality jobs possible.
Born in Spain, have lived in 5 different countries and studied in International Schools. I read my degrees in Spain but I have gone through two experiences abroad during University, in Belgium and in France. I have learnt to speak three languages from a very young age and have used them on a daily basis.
I am employed as a High School English Language Arts teacher. I, currently, teach 10th and 12th grades. I hold a BA in English and a BS in Education. I will receive my MA in English in August 2011. I am completing my thesis on electronic literature and digital literacy. I am interested in supplementing my income by working as a freelance editor.
Experienced translator who lives in Spain and likes to work as a freelancer. I currently work as a translator for Demand Studios and you can see some of my works at the websites of eHow en Espanol (www.ehowenespanol.com), LiveStrong (http://www.livestrong.com/es/) and La Voz de Houston (http://pyme.lavoztx.com/), among others. If you hire me, I can assure you that your translation will be grammatically correct, stylistically satisfactory and promptly delivered.
As a Dutch native, currently residing in Thailand, I have spent my ten years in this country writing and translating. At the moment I am focusing on translation work, EN-NL and NL-EN. The puzzle of finding the right translation is an addicting challenge. I am improving my skills with each project. I write about any topic and love to research what I do not know. So far topics varied from computer repair tips to saving marriage solutions and from destination guides to psychology articles.
I have always had a fascination with words and languages. Having lived in Venezuela for 2 years, Peru for 1 year, and Mexico for 2 years has really improved my knowledge of the Spanish language and cultures. I am constantly learning and researching new ways to translate and express my ideas, and if I am not familiar with the translation of a word, I will do all of the research necessary to understand that word and translate it accurately. The legal domain is my strong point. However, I do extensive reading in English, Spanish, and French on multiple subjects, so you can count on me to perform all kinds of translation jobs whenever a need arises. I have: -Completed College level English classes through Texas Tech University. -Over 5 years of experience in translating multiple types of documents, having translated a total of tens of thousands of words throughout my career as a translator. -Successfully received my Texas State Court Interpreter License, Master Designation.
Web contents, articles writer and multimedia elements creator for web marketing, seo and sem. Blogging and social media marketer.
I am a Canadian freelance writer with articles published in print and online and in national magazines. My writing sparkles with creativity and insight. I love what I do and it motivates me, and makes me a delight to work with. I have been complemented by my editors for my efficiency and professionalism. I have been freelancing since 2010. Prior to that I worked as a licensed insurance broker and have a keen handle on business writing and customer correspondence. I write for online and print magazines and get paid for it. My experience is diverse delivering high quality articles on interviews, reviews, opinion pieces, informative pieces and fiction. Please see my portfolio for samples of my writing.
I'm experienced translator from/to English, German, Italian and Russian providing fast and accurate translation of documents, books, videos etc. I value my clients and offer personalized service, making sure I meet YOUR requirements, well in advance of YOUR deadline in order to ensure YOUR satisfaction. Excellent references (available on request) my work experience includes: - translation of programs on a TV channel - translaton on presentations and information sessions for international clients - translation of vast range of documentation - escort and translation on business trips, personal affairs trips
Professional writer and editor with experience in books, medical journals, magazines, newspapers, and business communications. As a writer, researches and composes accurate, engaging, and creative stories on a wide variety of subjects. As an editor, demonstrates exceptional detail orientation, knowledge of grammar and style, and commitment to bringing out the best in others? writing. Independent worker and innovative thinker who can present complex information clearly and concisely while meeting critical deadlines.
Translation has been my career since 2003. I would provide you with the best translation you could ever expect, and with the best typesetting and layout that meet your requirements. I can also proofread your documents, both in Arabic and English. Respecting deadlines is a must in my profession.
Fully bi-lingual, international experience, project manager, organizational / business change (transformation) consultant, voice over artist
Google-certified, eLance-verified U.S. citizen with robust SEO/SEM experience and a passion for writing. Worked for an SEO company in California for over 2 years, turning it into a Fortune 500 by handling everything from provisioning to hundreds of Google AdWords campaigns. I love helping small businesses grow, although I've also worked for major corporations like America Online (AOL). With a degree in Communications, diploma in MS Office, and working towards my BS in I.T., I am an Internet junkie that believes in bringing people together through technology.
Paula Trucks-Pape translates texts from German to English, her native language. Other services include copywriting and editing. With a wide-ranging professional background that includes positions in banking, education and technical communication and communications management, Paula is familiar with a broad range of texts, styles and requirements. Confidentiality is assured. Let's get started today! Paula Trucks-Pape ?bersetzt vom Deutschen ins Englische. Ihre Muttersprache ist amerikanisches Englisch. Texterstellung und Redaktion werden auch angeboten. Sie verf?gt ?ber Erfahrung im Finanzsektor, Bildungswesen und technische Kommunikation. Paula kennt sich mit verschiedensten Textsorten aus. Vertraulichkeit wird versichert. Lass uns loslegen!
I am an experienced researcher, writer and editor/proofreader, currently holding the position of Staff Researcher at the University of Pennsylvania. After graduating with a 4.0 in English Literature w/ Honors, I worked for Duke University as an administrative assistant, where my responsibilities included writing and editing all promotional materials and web content for the Duke University Dance Program. As Staff Researcher, I am responsible for generating a variety of detailed biographical documents for senior leadership and am the co-editor of a quarterly newsletter. I am a highly organized, self-motivated individual who understands the importance of attention to detail. I am also a creative person with a great deal of experience working in the Arts, and I have a firm grasp on the challenging aspect of marketing and promotion. I can guarantee the hard work and dedication required to successfully complete an assignment, and I look forward to working with a diverse array of clients.
I can complete any writing, editing, proofreading, and researching jobs.
A young, passionate writer seeking freelance employment. Hopes to develop relationships with other professionals and work with them to produce excellent and effective copy, articles, books and website content. And/Or: Recent college graduate with much English major ink under his fingernails, seeking adventure of the most professional and businesslike sort. Whichever grabs you most.
Professional translator, native Russian speaker, located in the UK. Six years' experience of translation from English into Russian (and vice versa). Four years' experience of working as a teacher of translation and English (duties also included Russian-English and English-Russian translation of official documents and correspondence). One-year experience of working as an advertising manager and translator in an international journal. Areas of expertise: medicine, marketing, finance, legal, tourism, politics, economics, education, IT, website localisation, art. Master's diploma - English language and linguistics. Good computer skills.
When it comes to written English, I believe the two key components of clear text are simple prose and proper pragmatics. The words must be easy to read and mean what they mean. Whether editing or writing, I will deliver content that is streamlined and easy on the eyes. You will have no doubt that your readers will garner from my text only the meaning you want delivered.
A student with lots of spare time and expenses to pay. Well motivated, organized and used to strict deadlines.
Top 20% and Top 5% of all Elance users in 4 different skill sets! An English born writer. editor, and clerical worker specializing in media, interviews, journalism and online endeavors. Paid employment has included transcribing, reviewing, marketing, novel editing, letter-writing and proofreading along with original work.
I have a Bachelor of Arts degree with a major in history and a minor in English from the University of British Columbia, one of Canada's top ranked Universities. My degree centred on an extensive amount of research and writing providing me with an excellent command of the English language and an ability to type approximately seventy words per minute. Furthermore, as an extension of my experience in writing I am an excellent proofreader and editor with a savvy for recognizing grammatical and factual errors. As an added note, as a result of my work for the American run eBay.com I am familiar with recognizing the differences between Canadian and American English and adjusting my writing accordingly.
Advertising director and communication officer for renowned cultural institutions and Monaco government directorates, in a 17-years career. A translator, copywriter and writer, I have successfully written many political speeches, special press issues and commercial leaflets. With a master's degree in Communication, I also have an extensive knowledge and experience of French language. Not just an employee or a co-worker, consider me as a partner who always does his best to give you as much as possible that extra little something, beyond what you're hiring me for.
I have been working as a translator for over four years. I have experience translating proposals, presentations, questionnaires, business studies, certificates, among other documents.
I have a passion for the English language, and I have always paid great attention to detail in my writing. I am looking utilize my knowledge of the English language by undertaking editing or proofreading work while I complete my M.A. in Education. I have a firm grasp of the mechanics of language, a meticulous eye for detail, and an ability to write compelling passages in a variety of formats. I'm ready to take on any task.
Being an English major I have passion in terms of writing in English and translating English to Korean or Korean to English. I have been tasked to do many translation jobs from business clients or by my university professors. Although this is my first time offering my service on this website I have a wide range of experiences in Korea.
I am a professional translator with a Master of Arts in Translation. 5 years of experience. I worked for NGO, Governments agencies, Translation agencies and private firms all around the world. I also work as a project manager.
Meticulous translator, interpreter, writer, teacher with 10-year-experience. Creative, highly-organised, a team player and adaptable.
QUALITY WORK EXECUTED PROFESSIONALLY TO TIGHT DEADLINES Take advantage of my journalistic and corporate writing experience to make your documents look and read better. As a corporate writer for a multinational engineering company, I adapt to suit the needs of my clients. I can work to specific instructions, or take on a more creative role to help you achieve your goal. My talent lies in making techincal and complex content clearer, smarter and more accessible to the intended audience. My goal is to make words work for you. DO YOU HAVE AN ARTICLE THAT NEEDS WRITING? As a print journalist, I sourced news stories, conducted interviews, wrote, edited, and proofread articles for a 32 page bi-weekly publication and a 20 page weekly publication. Practiced in ensuring a fast turnaround, I can write quality, readable articles on a range of topics, in a consistent news writing style.
I can provide a wide range of writing styles. Whether the project requires a dry tone or something more humorous and creative, I have the experience necessary to help complete the project. Maybe you?re an agency that needs a creative copywriters. A designer that needs to collaborate with a quick thinking writer. A web developer hunting for a quick SEO competent professional. Or an art director who?s just looking for a creative, ideas person to bounce ideas off. Perhaps you need a: ? Magazine ad or campaign ? Radio Script ? Brochure ? Website ? Name or slogan for your product ? or SEO geared web content I?ve worked on everything from ads to web design to logo design to direct mail copy to academic texts. I?ve even done full campaigns for some clients. For testimonies and samples please get in touch via email or phone.
Hello my name is David, and I initially registered on elance looking to hire a writer for a niche site article. On the site, I took the time to explore it and thought to myself "why not register and outsource my skills as well?" So here I am, I am an initiate at this, but I can assure you, I am very good at the skills I listed, I only need work to add to my history to prove it.
I am 31 yrs. old, an English teacher to foreign students, a writer back in high school and university days. I've earned experiences thru speaking to different customers from different walks of life. It's been my job for more than five years. I love writing, speaking and listening to the English language and will never get tired of it.
Game Designer and developer. (Creative Writer/illustrator/editor) Historian by choice and degree, artist by practice and achievement, by the year 2010 (I was 26) I had published the first South American Roleplaying Game which won awards in Colombia and nominations in U.S.A for best cover and interior art (named Eoris Essence). The books had over 500 beautifully colored illustrations and the narrative of a fantasy world and a gaming system in the Tabletop Roleplaying Game category. More projects for the same company are under construction.
As the world gets bigger and more interconnected, it is essential that businesses grow and develop materials to reach an international, multilingual audience. We believe that translation services should not be reserved for high level business with big budgets. Focusing on small to mid-sized businesses, we take care of all your translation and recording needs without breaking the bank. We hand-pick the best translators we can find from all over the world in order to assure you the best in Accuracy, Precision, Speed, and Price. Our mission is to bring you the best quality work for the value in the translation market. Our goal is to make sure that you get the translation that fits your needs best. If at any time you are dissatisfied with the translation quality, your translation is free*
Academic background in the sciences, MFA in creative writing, worked as a software QA engineer, certified to teach English as a foreign language. I enjoy: -Reducing complex technical language to prose everyone can read. -Talking with scientists and engineers about what they do. -Assisting non-native English speakers with writing tasks.
I'm a native Spanish speaker with a university degree on Translation and interpreting (English-German-French > Spanish). I also hold a Master's degree in Translation of Specialized Texts (English-German > Spanish) and a Master's degree in Translation and New Technologies: Software and Multimedia Products Translation (English-German-French > Spanish). I have been working as a freelance translator, proofreader, editor and localizer for over two years now. I'm a professional translator motivated, dedicated and passionate about her job. I'm hard working, responsible and detail-oriented professional with a strong commitment to deadlines.
Hi! I'm presently working as a web content developer at a digital marketing organization after completing my graduation in English Honors from Delhi University. I will appreciate any given opportunity to expand my range of skill set with new challenges and continue to grow by working on many projects. Thanking You, Regards, Anirban De Munshi
I am a young graduated in Civil Engineering from the University of Coimbra (mean of 12 values) and am unemployed. I have strong interest in new technologies and would like to increase the scope of my knowledge. Every day I have contact with computer facilities, Internet and various software tools. I like to consider myself as being self-taught and can easily grasp new concepts. It is with great self-motivation that I try to overcome all the challenges that I propose, always with a high sense of initiative and creativity, and I am not one to give up easily.
I am a registered nurse and a certified medical transcriptionist as well. I worked as a senior medical transcriptionistQA for 2 years already. As a nurse, I am equipped with the necessary knowledge needed in this career. I also transcribe consultation reports, discharge summaries, history and physical assessments, psychiatric reports, operative reports as well as STAT files with the use of a very helpful first and secondary search engines, not only that I deal with pure transcription files, but also voice recognition files from a variety of accounts that I had handled. Per my English proficiency, I have taken IELTS and achieved it with flying colors. As per experience, establishing rapport, teamwork, coping skills and professionalism are the essential factors needed in every working career. "Character makes a man".
An Ex-Banker, very strong on translations in the legal fraternity, experienced insurance professional in respect of claims, in depth knowledge of legal matters in respect of Debts Recovery cases in India
I am from Macedonia, 21 years old, but studying in Bulgaria. My major is English Philology, and I am in my third year of studying. While studying we have a opportunity to go in a different country, so we can improve our English skills, meet different cultures. I have chosen United States of America. Two years ago I was two months in Nags Head, NC and two months in Chicago, IL. The very next year I was in Wisconsin Dells, WI. It was a great experience, I improved my English and communication skill, I used to work as a cashier in different stores. This year I finished my practice as an English teacher in a elementary school in Bulgaria. I was visiting English classes for 9 years and Italian and Spanish for 1 year. I really love languages.
hello i love working online and i love to learn a new languages
We offer translations to and from Italian, either for scientific and technology (engineering) papers, that require a specific knowledge of the matter and of technical terminology or for creative fiction or non-fiction (travel, food and lifestyle) but also for everything else, from web pages to personal letters. A perfect, fluid style is guaranteed!
1.] My "English Vocabulary" skill is ranked in the top 1% of all providers on Elance -- better than 99% of all other Elance providers. 2.] My "English (U.S.) Spelling" skill has been tested. The result? A perfect score. I spelled each and every word correctly. It has also been verified through Elance. See my "Certifications" section on this page for further details. 3.] Guarantee: 100% satisfaction. Tired of looking through profiles and wondering if the risk of hiring a complete stranger is worth it? Well, rest assured, I am a verified, certified professional with outstanding communication skills. I invite you to read through my profile and get to know more about me. Unlike many other providers, I have no hidden requirements or agendas. What you see is what you get. I am happy to answer any and all of your questions. If you need a service that is not listed below, please contact me. I will gladly consider your project ideas.
Writing is a craft, the collaboration of the right and the left brain. Words have impact. Thoughts, ideas and visions are first made manifest by writing them down. What do you want to say to the world? 20 years experience writing for broadcast, business and web. Services I can offer you include: Strategic SEO Original blog content. Flawless copy with a creative twist. Creative collaboration and development. Research; proofreading, editing. Comprehensive research is an integral part of each project and a value added service.
I am a U.S.-trained lawyer with eight years of experience researching, writing, and advocating on a broad range of public policy issues in the U.S. and abroad. I can do in-depth research and draft clear, original, precise language. I can also edit, summarize, or write executive summaries of pre-written material. I have experience drafting and editing legislation, advocacy letters, public testimony, memoranda of law and/or policy, reports, grant proposals, manuals, newspaper opinion or editorial pieces, and legal documents.
Megan Henderson provides experienced German/English translation services, copy writing, resume reviews, and academic or business document editing. Whether you're searching for the words or need some help fine-tuning your own, she has the knowledge and skills to help. Megan Henderson earned a B.A. in English and German from La Salle University and an M.A. in Germanic Languages and Literatures from the University of Pennsylvania. She currently teaches German language at a private University. In addition to being proficient in German, Megan Henderson has experience writing and proofreading CVs, resumes, and cover letters. She has experience writing and proofreading academic papers in APA, MLA, and Chicago formats, as well as scholarly articles. Copy editing, content writing, proofreading, and reviews are additional strengths. Megan Henderson strives to communicate clearly with clients and deliver organized, efficient, and detailed work on any project.
We are GIGA-NERD DATA CLOUD. An All-in-One BPO and IT Solutions Service Company providing support to all facets of your unique and dynamic needs. We cater phone support, non-voice campaigns, technical support (remote/desktop) SEO, cloud marketing and more. email: -- skype: giganerddatacloud phone: +--79 +--29 twitter: @giganerddataclo facebook: http://www.facebook.com/giganerd.datacloud We look forward on doing business with you. Join our happy and satisfied clients!
I am a copyeditor and proofreader. I love grammar, spelling, and working on the flow and logic of a piece of writing. I will help you find your voice and the correct tone for your readership. I have edited film scripts, powerpoint presentations, proposals, letters, reviews and guides. I have a B.A. degree in English and Drama from the university of Cape Town and spent a year teaching English in Madrid in 2009. Member of the Professional Editors' Group.
I am an Attorney at Law and Notary Public certified in Guatemala. Have a multicultural background, as I was born and raised in Guatemala, studied in a German School and went to several exchange programs. I am very interested in languages and translation, currently speak three languages and am learning my fourth. After Law School, I enrolled to Business School to pursue a degree in Finance.
I am a published author and curriculum development professional providing exceptional writing, editing and proofreading skills. Areas of expertise include education, organizational development, relationships, horses, service dogs, and the training of people. I have experience developing, designing, writing, and editing web pages, professional marketing material, non-fiction publications, academic papers and assignments, academic journal articles, magazine entries, and just about anything someone can write! I have a high register and expanded vocabulary that enhances my ability to describe and explain with the intelligence to grasp advanced concepts and express them succinctly. My experience in areas of communication and cultural competence ensure that I see from multiple perspectives and provide diversity in my writing. My attention to detail assures quality proofreading and editing skills that are executed quickly and thoroughly. I appreciate clear expectations and deadlines.
I?m a Brazilian certified translator with 16 years of experience in the translation, proofreading and editing of technical manuals, financial documents, web sites, advertisements, contracts, biddings, and personal documents in English, Spanish and Portuguese. I am available for contact via email or Skype at all times and guarantee high quality work, suitable rates and prompt delivery, following strict control of linguistic and technical quality throughout the translation process.
I have a long experience in a leading multinational company, Kuoni, leader in the tourism business. I have held various roles of increasing responsibility in the initial documentation and groups departments, up to acquire a deep knowledge in programming and production of destination catalogs, marketing and communication. In particular, I have developed strong skills in negotiating with foreign suppliers of excursions and sightseeing, with hotel chains, in the definition of the tourism product and in the creation of catalogs with a constant focus on cost containment. I've managed various international projects as a link with the Headquarter in Zurich and I have coordinated resources in order to accomplish their goals. I'm considering new professional opportunities that will give me the chance to further develop the skills acquired so far. I
Native French speaker from Switzerland. Masters in translation. CAT tool experience. Translation fields: academic, education, technical, legal, human resource, business, environmental and humanitarian organization. Detail oriented and perfectionist. Fast turn around, last minute projects welcome. All registers of French and all cultures (African, Belgian,Canadian, French, Swiss, Dom-TOMs). All online and across time zones.
I'm here for all your writing necessities. You can view my recent work at www.madelinerau.com, or drop me a message if you are interested in taking a look at my resume.
I am a recent graduate of the University of St Andrews, where I received a Master of Arts in French and German. I write my own blog (http://titlesarescary.blogspot.com) where I post about travel, fashion, beauty and more personal posts. Though it is not indicative of my formal writing skills, it demonstrates my writing style in a more casual setting. I am interested in gaining translation experience, creative writing experience, and writing articles about all things fashion, travel and beauty. A large part of my degree involved translation at a very high level, in French and German, as well as interpreting. We were tested rigorously and extensively on translation skills and it was an area in which I always did well.
Armed with perseverance and knowledge, I am willing to take on any assignment in my area of expertise and scope, rendering the best results. Right now I am a team leader on loan in Vodafone International Services, Spanish department, helping in the launch and continuity of the operation in Egypt. In addition, I have some knowledge in the SABRE system for booking and modifying touristic packages. I have a well-rounded experience in indoor sales, and inbound/outbound customer service and technical support, a total of 5 years of sales and support, in contact centers and face-to-face elsewhere. I am very flexible, accepting diversity and prefer to do things the simple way whenever possible. I am also an excellent information retriever from the web, well-organized, with outstanding soft skills, presentable and I manage well with MS Excel,Word, Outlook and Power point, I am taking part in a radioshow program within my workplace(Vodafone International Services).
IT and Telecoms professional with an international track record of 25 years.Independant trainer and consultant in ISO27001 (Information Security Management Systems) and ISO22301 (Business Continuity Management Systems). Looking for international training opportunities. I hold a degree as a graduated teacher. Fluent in English, Dutch, French; good knowlegde of German; basic knowledge of Italian.
I am Native Speaker of Brazilian Portuguese and have studied English for more than 10 years (lived for 3 months in Canada). I'm a Professional Translator who has worked for 5 years with several translation agencies and clients, both as a hired translator and as a freelance translator. I have great skills with technical translation (manuals, guides, internal documents and trainings), and also can translate websites, apps, games, marketing material, conferences, minutesetc. Although I'm new to Elance, I have free time and dedicate myself to freelancing, being readily available to work on a project.
SERVICES OFFERED TRANSLATION (Including but not limited to Technical Documents/Manuals, Creative Prose (Books, Articles), Legal Documents, Financial Documents): -German to Englisht/English to German Translation -Polish to English/English to Polish Translation -Spanish to English/ English to Spanish Translation OTHER SERVICES: -Creative writing (articles, blogs, books) in English and German -Technical and Legal Writing in English and German -Editing/Review in English and German -Translation and localization services -IT Projects -Administrative Projects (MS Suite, Google Suite) -Online/virtual instruction in English, German, Spanish and Polish
I'm an Italian mother tongue who's rather passionate about everything related to translation. I recently graduated in Foreign Languages at Ca' Foscari's University (Venice, IT) and I'm therefore looking for some jobs to test my skills and get some experience in the field.
Reverie is a writer who has a gift of putting words together in a way that her message is clear and beautiful to both the ear and eye. On top of being an excellent problem solver, she collaborates well with others. Reverie is wildly creative, very prolific and has strong grammar skills. She is loyal, reliable, and honest, and has a high level of integrity.
Lots of experience with translating user manuals, various magazine and news articles as well as scientific content.
To properly translate a document from one language to another it's essential that the translators have not only knowledge of the language, but also its cultural and social context. Our native translators have experience working and living in America, Europe, and China, and are skilled in customizing language to meet your audience's cultural expectations. I, Cody Handlin, founder of East to West Translations have lived and worked in China for more than 7 years. I understand on a personal and professional level what is required to communicate and cooperate successfully in China.
Staff Writer, Translator and Editor at newspaper "El Pa?s" of Montevideo, Uruguay for 20 years, on varied topics ranging from International Politics to Travel, from Fashion to Art and Design. Co-author of books "Historia entre Pinos" and "Cr?nica de Punta del Este".
Mark Twain said, "The difference between the almost right word & the right word is really a large matter -- it's the difference between the lightning bug and the lightning." WellWritten by Sarah is dedicated to bringing to your business that flash, that intensity, and that power to change a landscape. Her experience in tailoring clear, relevant, correct, and elegant prose to each specific audience and purpose will be invaluable to organizations needing to inform, motivate, or entertain their target readership.
IN NINE WORDS Professional translations from/to English, Russian, Ukrainian and Hebrew. SPECIAL EXPERIENCE -Technical translations, -Web sites translations. ABOUT ME Native speaker of all three languages (born in Russia, live in Israel, work in English), with a lot of experience in technical field.
Will work adamantly to provide scholarly and entertaining service. Writer has a B.A. and M.Ed in English and years experiencew in editing and proofreading! Also enjoys staying updated on the latest news in fashion, celebrity gossip, traveling and education. In my spare time I enjoy writing poetry and creative writing projects. I love to entertain and to make people laugh with intelligent and credible wit.
*** Experienced in writing feature articles, short stories, biographies, essays, editorial pieces, research reports, legal briefs, and creative pieces. Familiar with virtually all writings styles. *** Well versed in proofreading, and forms of citation (esp. MLA and The Bluebook). *** Strong command of the English language; competent researcher and interviewer; committed to excellence in the printed and published word.
Professionalism. Full-time availability. Urgent projects readiness. Detail-oriented. Technological awareness. Full command of CAT tools. Superb computer abilities, especially proficiency in word processing and typing skills. Great knowledge of the Internet and Email Services. Ability to establish priorities and cope with challenging demands. Ability to work under pressure and to prioritize among needs. Capacity to satisfy tight deadlines. Good organizational skills. Ability to support and act in accordance with final group decisions even if they do not entirely reflect own position. Positive attitude in sharing of work responsibilities. Willingness to learn from others. Familiarity with translation, localization and quality processes. Spanish language and grammar mastery. Great experience in editing other translations and coordinating big projects. Updated with world-leading translation tendencies. Basic knowledge of other European languages. Output: 4000 words per day
I am an experienced English Literature and writing teacher. I have always enjoyed writing and helping others with their writing. Whether it is constructing an article or proofing for grammar errors, I derive a great satisfaction from participating in the creation of the written word. Over the years I have received several compliments on my writing such as insightful, gripping and thought provoking. I consider myself an excellent writer, but after years of grading creative, expository, and technical writing as well as research papers, I have become an even better editor. I would love the opportunity to work with you and to help you and/or your company achieve great success.
I have taught Spanish since 1998, and I currently teach Spanish in post-secondary institutions in the Southeastern United States. I have been a tutor and translator since 2005.
Proactive Spanish Translator, Administrative, Secretary and Virtual Assistant. Plenty of experience in Administrative, Customer Service and translation tasks. I worked as an Administrator for several multinational companies in Spain for more than 10 years. Since I'm temporarily living abroad to take part in a volunteer project, though, I currently work as an online Freelance Translator / Assistant.
A colleague once described me as being sensitive and sensible at the same time, with the ability to use the left and the right brain together or independent of each other. Aptly put, because I have an open and inquisitive mind, which sparks creativity; but I am also a sponge for details, which helps when I need to organize my thoughts rationally, logically - whenever reason must trump rhyme.
I'm a university student and I have made some jobs of translation.
I'm a Seminarian using my writing and editing talents to help push me toward my Masters of Divinity degree. What does this mean? First, I am hard-working and morally accountable. Second, if there is a Christian bent to your project, I am theologically qualified to write or edit it. Third, you are likely to think that I only write or edit projects that come from a Christian perspective. But I assure you, I'm not limited to Christian-based work. I am a skilled editor, fixing small issues like grammar and sentence structure while guiding each word and sentence toward the larger goal. I love creative writing, whether it is fiction, plays, poetry, or children's books. I also dabble in game design and am a big idea person. While I took the fiction track to earn my BA in English Writing from Pitt, I have done an equal amount of academic writing. Seminary is sure to keep this skill sharp. So if I at all interest you, please take a look at my portfolio. May God give you what you need!
Merry has worked for the International Folk Songs Festival, the First Asian Weightlifting Championship, 2012 London Olympics and various cultural festivities like these, as well as literary, education and commercial/business translation projects. Ever since she started as an interpreter/translator, she's more and more aware of how communication can happen so as for understanding results. This was brought to a whole new level after she started to work as a community interpreter in England. Her experience with people from all walks of life with different language capacities, and her knowledge of both cultures, has helped her to understand the language tremendously. She is always seeking to couple her strong interest in this field with her people skills and organisational abilities. "Professionalism and Integrity" are the two main qualities she always strikes for.