I will approach every writing project in a professional, creative, confidential, and timely manner. I am a certified English teacher with over fifteen years of experience teaching high school English courses including Creative Writing, Standard Written English, and Applied English Eleven and Twelve. Most recently, I served as Reading Specialist at the high school level where I was responsible for assessing the reading and writing abilities of students and creating improvement plans. Before teaching, I spent five years in the corporate world writing and delivering training for two successful companies. I have a BA in English and a Masters in Education as well as several other credits in the area(s) of reading and writing. I have published poetry as well as newspaper and journal articles. I have also ghostwritten several books, short stories, and other short texts.
I can offer Italian to English translations and vice versa with versatility of content, but especially with experience in the medical field. Proofreading, re-writing. I also specialise in B2B communications, in particular, English/Italian, with emphasis on corporate policy and strategy to permit my customers to express their requests clearly, diplomatically and with good probability to succeed in obtaining their desired objectives. I can also write on music related subjects. I am eternally inspired by my chosen country of residence and can write on travel (widely travelled in Italy) and cultural topics (local traditions, cooking, products). I have a Bachelor of Science in Italian and Music (Voice), Indiana U. Bloomington 1980 and speak fluent Italian, some Spanish and basic French.
Executive Assistant can do translations and much more.
I'm a highly motivated and enthusiastic English Teacher, who currently lives in Madrid, Spain. I've been teaching English to adults and working professionals for three years and I really enjoy the challenge. I specialise in English for Marketing, Advertising and Business Communications. I'm British and I have a good command of two other languages. I intend to further my education in Advertising because I have a strong interest in Online Marketing and Design. I write online web content through a similar site to this one and my work is of a very high standard. I can write in different styles to suit the targeted audience and I can with ease in both American and British English. I can also provide references from my current employer.
-I was born and raised in Spain, but both parents are American. -I attended Spanish Elementary School and Middle School. -Completely fluent in Spanish and English in reading, writing and speaking. -Graduated from an American High School as Valedictorian. -Scored a 5 on the Advanced Placement Spanish Language test. -Scored a 5 on the Advanced Placement Spanish Literature test. -Have experience translating in conversation Spanish to English and vice versa. -Fast and efficient worker.
Content Editor: Since October 2010, IÂve written career and education articles for Remilon, a California-based Internet publisher. In May 2011, Remilon promoted me from content writer to content editor. I held that position for two and half years. HTML: My writing and editing position at Remilon allowed me to learn basic HTML skills for website formatting. SEO: IÂve researched and contributed articles on mental and physical health topics to HealthTree.com, a division of LendingTree.com. Although we didnÂt use the term ÂSEO,Â we did use keywords in these articles. APA: As a psychology major at St. MaryÂs College (Notre Dame, IN), I formally learned social science writing using American Psychological Association (APA) guidelines. Language Skills: In high school I took every available English course, including American literature, media, novel, and British literature. I had two years of basic French in middle school, four years of Spanish (including an advanced placemen
I am a highly motivated self-starter, at your service. I specialize in product descriptions, articles of any length, blogs, and articles of nearly any nature. Although I possess technical qualifications for several types of writing, my style is generally free flowing and conversational. I am SEO savvy, and will make a great addition to your team. Give me a try. You won't be sorry!
Young academic/Doc-Fellow, Writer,Translator, Proofreader, Copy editor/writer, Technical writer, Language teacher (English, German). Otherwise, a Ph.D researcher at the Faculty of Philological and Cultural Studies, at University of Vienna (R.Areas: [Cross-cultural] Pragmatics, [Cross-cultural] Semantics and Philosophy of Language), MSc MEi:CogSci (Cognitive Science) young scholar (R.Areas.: Natural Language Processing (Developmental/Cultural) Psychology, Linguistic Education, Psycholinguistics) and MEi:CogSci teaching assistant for academic writing (MA Thesis Seminar).Â¿
Hello, I am German and live since 15 years in Ottawa/Canada. Since several years I work as a freelance translator. I have written and translated articles for German publishing houses and designed and translated the webpage for my business. For references please check my webpage: www.shareyourlife.biz Thank you Kind Regards Irmi Elbert I--
I was born in Ukraine, where finished secondary education in Russian speaking school with depth study of Russian and Ukrainian languages. In 2001 I entered the university in Bulgaria and graduated in 2005, subject- international economic relations with deep learning of English. Since 2005 working in the field of international trade, while that perform translation of contracts, documents, economic and other texts. I have participated in international conferences as a translator. Have a big experience in translation of economic, finance and law texts as a business correspondence, contracts, personal documents, also general medical documents, cosmetics descriptions e.t.c. Live and work in Rousse /Bulgaria/. Native languages are Russian and Bulgarian.
In an ever-changing world filled with inconsistency and mixed messages, the written word can provide coherence and understanding. It is a communication medium that lends itself to creating clarity, to educating, to raising awareness and acceptance, and to resolving conflict. Above all, I write in order to let the truth be told. In this day and age, many writers care more about "getting it first" than about "getting it right". I avoid needless sensationalism, and I value honesty, integrity and sincerity. I am passionate about writing. This is not something I want to do as "just a job", nor is it merely a means for me to make extra money. It is something that I truly love to do. It gives me a voice, and it helps me impart important messages to those who read my work.
Fluent in both Brazilian Portuguese and English. Offering services for translation, proofreading, localisation and editing from English to Brazilian Portuguese and vice versa. My philosophy is that I and the customer will be ultimately happy with the final product, and that its message is properly transmitted after the translation.
Full-time freelance translator with four years of extensive and solid work experience in the translation field for the language pairs English>Urdu and Urdu>English and Urdu news editing for a trilingual news portal.
Experienced author in the fields of social science, business, fiction and motivational ebooks. Services include conception, illustrations and writing, in french (native), english and german (with a partnering editor). Samples of my work available on demand. Background: PhD in social science. Published author. Coach for persuasive writing.
Creative entrepreneur from France with excellent writing skills and inner experience of the French market and culture.
10 YEARS EXPERIENCE IN TRANSLATING, TEACHING AND WRITING (Many different fields. Fashion & Textile industry, Museums and Painters press releases, Medical and Nursing, Marketing and Communication, Business and private Correspondance, ...)
I am a recent graduate of the Columbia Publishing Course, a summer post-graduate program on book, magazine, and digital media publishing at Columbia University. Prior to attending Columbia, I completed a yearlong editorial internship at a publishing consulting and copyediting agency, where I copyedited fiction, nonfiction, children's, and textbook titles, in addition to smaller projects.
Sabrina, a Summa Cum Laude graduate of the George Washington University School of Business, holds a Bachelor of Business Administration with a concentration in Marketing and minor in Art History. Passionate about fashion and the arts, she has acquired extensive experience in the communications and fashion realms. Sabrina has worked with esteemed corporations such as Young & Rubicam, LVMH, Net-A-Porter, and WWD, among others, in France, USA, UK, and Italy. She has been immersed in the Italian Footwear industry for over 15 years, acquiring intimate knowledge of design, production, and sales.
I am native speaker of both Russian and Ukrainian languages. I have 3 years of experience in freelance writing and about 2 years - in translation from English to Russian (Ukrainian). About 3 years experience in the field of web content I create high quality engaging texts that help you convert visitors into customers. I have worked with SEO projects on multiple occasions; I can research and incorporate the keywords in my articles. Please take a look at my portfolio to see examples of my writing.
Dedicated native German speaker, years of experience in Localisation, German Quality Assurance and Proofreading, partly Translation (English - German) of Video Games with a keen eye for detail, focused execution, common sense and flexibility.
Wide experience in Eng-Rus and Rus-Eng translations of agricultural, construction, HR and other subjects
I am hardworking, creative, ready to be loyal.
Born and raised in Paris, France I have worked abroad as a Delivery Manager for the better part of my career. I'm focusing my skills as a bilingual writer and speaker to help independent and small businesses with their translation needs. You will find me to be a scrupulous and uncompromising worker.
I am a nurse and a fitness coach. I work in a hospital before. I also proofread some works.
Highly experienced, prompt and meticulous attention to detail.
Books, articles, academic works, short stories
I translate most kinds of text from Spanish to English. Can also do editing to improve translation done by somebody else. I'm thorough and charge reasonably.
I finished my Bachelors Degree at Notre Dame of Dadiagas University in the Philippines with a degree of Information Technology. I have almost 5 years working experience both Local and National in my field of specialization. Currently connected at Prachinburi Thechnical College in Thailand.
I have a Bachelor degree in Italian Language & Litterature, a Bachelor degree in Art History and a Master degree in Architecture. Therefore i do translation from French to Italian, from italian to French and I can do also translation from English to Italian. I've been a french teacher to Italian people in Parma, Italy for a firm and i've worked as a translator for the same firm during one year (2011). I've made different types of translation (litterature, advertising, technical translation, law, etc.) I've continued to do translation for private individual since 2011 : i've translated a website about water sports, an university thesis in architecture, the portfolio of a young sculptor, some presentations for projects of architecture, etc. I enjoy reading, writing and i'm very interested in words, languages so it's always a pleasure to play with words and translate any kind of writing. It's also a font of knowledge and it let me learn new things and approach new fields.
I am able to do German translations. My mother tongue is German and I am fluent in English (I currently live in Canada). I have very good internet research skills and data entry experience.
I can translate from English to Spanish or viceversa. Excellent writing skills and spelling, as well as work ethics. I commit to every project. Satisfaction is guaranteed. I have previous experience from translating social-economic related magazines from English to Spanish during my social work at the university, as well as translating letters for a local program related to european citizens that are helping orphan children here in my country. Spanish is my native language and I have polished it learning writing and spelling skills. English, on the other hand, has fascinated me since I was a kid, absorbing it from early stages in my life and leading me to work for companies in full-time English positions. I can get it done for you. No hassles, no worries.
I am a native in fluent speaker of english and am very willing to proof read or engage in writing any sort of articles you wish.
I am an Oxford graduate working as a proofreader in Germany. I have worked in proofreading for two years now, longer if I count time as a writer and editor on a gaming website. I am a native British English speaker offering a high standard; I will settle for nothing less than my best.
I currently work in Bilingual Marketing Communications in Denver, CO. I'm originally from Mexico and have been writing and translating for more than ten years on diverse projects such advertising, brochure content, newsletters, magazine articles, interviews, companies history, and also translating from English-Spanish-English. I'm freelancing on my spare time and I assure you that I'm ready to be part of your team completing your projects with the quality and performance that your customers deserve. I've been recognized for the talented job I have input in all my projects delivering the professionalism that my clients ask for in a timely manner.
english-spanish translations portuguese-spanish translations senior database manager (SQL SERVER) semisenior developer in c#.net with asp.net
I have a degree in English/Professional Writing from the University of Colorado. I currently work as a freelance web and graphic designer and teach/tutor writing at a community college in Colorado Springs. I have professional experience with virtually every kind of art, design, writing, editing, and document design, and I incessantly seek new creative opportunities.
English-Russian, Russian-English, Czesh-Russian, English-Ukrainian, Ukrainian-English translator
I'm an Italian native translator and I live in the suburbs of Verona. I translate technical/commercial texts from English and German into Italian. (VAT registered).
I am a motivated editor/writer looking for home based work as I am currently taking a break from teaching. I am a published author, having written a series of books for Young English Learners in Turkey.
For the words in your life only impeccable, pleasing, and perfect will do. If the goal is to cultivate an audience then stimulating, compelling and thought provoking writing is a necessity. Here you will find the solution to all of your word needs. As an English teacher, article writer and editor for the TESL newspaper, I am constantly focused on the English language. Looking at words, phrases or concepts from various perspectives is a specialty of mine and an important feature of building rapport with readers. I can help you reach your target audience by using my expertise in writing, teaching and corporate training, bringing your message to life through the written word.
RELIANCER Outsourcing group offers integrated Chinese to/from English translation, Data Entry, Virtual Assistant, Chinese Market Research and Consulting Services, specializes in Computer & Network, Telecommunication, Electronic, Automotive & Mechanism, Medical Device, Chemical, Economy & Managment, Sports & Equipment and other industries. Our mission is to help firms meet that goal by providing premier technical translation (Simplified Chinese, Traditional Chinese TW, Traditional HK). We would be pleased to act as your interface for some of your East Asian language projects. Being based in China, RELIANCER is able to offer more competitive prices for labor-intensive work.
While many people claim to be writers, few can support that claim with experience and education. I am a native-born American with a masters degree in English with a creative writing focus and another Masters in Educational Leadership. For over fifteen years, I have been writing and publishing for newspapers, scholarly journals, literary journals, blogs, and a variety of online forums. My years of teaching English at the high school and college levels have helped me to refine my craft, and my Masters of English provided the educational basis for sound composition. I publish on a weekly basis and hope to augment that with your assignments. If you are looking for a serious, professional writer to handle your demands, I am your person.
My name is nick. I am a native English speaking american from the state of Arizona. I love doing things like practicing martial arts and writing. I have extensive writing skills, computer skills, and wordpress skills. I take pride in my work and my ability to build constructive relationships with the people I work with. I believe solely in communication and understand the importance of setting an example for professionalism.
Helllo there my name is Eunjung Park - I was born in Korea and have lived in Canada for much of my adult life. I have been in Canada for 15 years. I am working full time as a settlement agent for Korean newcomers to Canada. I also recruit Korean students who want to live and study in Canada (high school and university). With my job I spend a great deal of time translating documents for my clients. these include; student report cards, immigration documents, official court documents, and so on.
I am a professional translator with an extensive experience in financial and investment banking industries and a strong track record of successfully completed translation and localization projects; expert user of CAT tools. I am interested in freelance and part-time translation engagements as well as project management assignments.
Translator with more than 10 years of experience working with the following language pairs; English to Italian - English to Brazilian Portuguese - Brazilian Portuguese to Italian - Italian to Brazilian Portuguese. In Brazil I am a Sworn Public Translator for the Italian language. My translations are accepted by the Italian Consulate in Rio de Janeiro
I have a Bachelor's degree in English and a Master's degree in Education. I have been a high school English teacher for the past five years. The best way to learn something is to teach it; teaching the complexities of the English language, paired with countless hours of editing student writing, has made me an excellent editor and proofreader. I am also an experienced writer, and feel comfortable with a variety of styles, including academic, business, and creative. I have a quick turnaround time and am willing to negotiate my prices.
-Professional translator English-Spanish and French-Spanish -Two degrees, both in Mexico best universities (Business-UDLAP, Social Sciences-UNAM) -Experience in research activities in English and French (Business, sociology, philosophy, humanities) -Don't just translate documents, but also interpret them in order to keep the sense of the original ones. -Lived, worked and studied one year in Canada (University of British Columbia, and Bancomext, Vancouver) -Courses: English Harmon Hall, French CELE-UNAM
I've got two good friends, Quality and Time. They don't like each other, but seems I've found a balance :) Just starting my career as a freelancer, I'm qualified IT specialist with native Russian. Please, let me prove that I'm worth of your money, so I am able to create my own portfolio :)
I am an experienced writer and editor with a significant breadth of knowledge across all English styles. I've worked as a freelance editor for several years and have edited in such areas as web publishing, academic publishing, and business publishing. I work as an editor for the Canadian Publishing Award winning blog for 2012, and provide content on local arts and culture. I began my editing career in the field of academics, working as a proofer and advisor for undergraduate essays. Since then, I have served as a teacher's assistant in English where I lectured on topics like technical writing and essay writing. I am dedicated to keeping up with the latest standards in editing.
Creative translations within marketing, journalism and business. First language Danish. 20+ years' work experience from major, international companies in Denmark. Now self-employed. Hold a Master of English from university and a BA in English and French from Copenhagen Business School. I deliver on time!
I am a final year student at the University of South Africa, enrolled for a BA (LAL) degree (English Language and Literature, specialising in Creative Writing) For any ghostwriting, editing, English/Afrikaans translating or any other writing needs, you can contact me for thorough work and adaptability to your creative vision or project targets.
I am a writer with a BA/ English/Writing and a minor in Western American History. I have been published many times as a reporter, poet and songwriter. I like to work things over because I am good at it. My mind is flexible and I have excellent command of the English language.
I'm a journalist with 10+ years of experience, who has worked for major internet companies in the global market. I want to offer your project the same level of quality I provide to the big guys. I believe in content as the most important tool a website can have, and I'll provide you with content that can reach and engage your audience. If you have a social media team, I can work with them, but don't worry: any work I do is already focused in social. Although not the cheapest, my rates are reasonable and you can expect the best results.
I am responsible professional who has been in business for almost 10 years now. I have worked in the biggest companies in advertisement in my country and now am looking forward to working with you! contact me so we can talk about the details of the job you have for me!
I am a competent and professional editor and proofreader. I am thorough and accurate in my work. I always strive to meet or exceed client expectations, delivering a quality product within the agreed time frame. I am an avid reader of fiction and non-fiction material and am able to edit and proofread a wide range of documents. I have an excellent grasp of the English language including grammar, spelling and punctuation, a meticulous approach to work and a keen eye for detail. I have honed my skills by completing a diploma in editing and publishing.
I have been working as a freelance translator since 2002. I undertake mostly technical translations from German, English and French into Greek. I am using quite a lot of CAT tools (not machine translation). I specialize in textile machinery translations, tools, appliances, machines, IT technology e.o.
I am a British native English professional proofreader, editor and project manager, with experience delivering high quality content for the car, tech, travel, medical and online magazine industries. I have a passion for learning and I'm always looking to broaden my horizons. As an editor, I've worked for novelists, academics, legal firms, international airlines, websites, and peer-reviewed medical journals, helping to ensure that only the very highest standard of work reaches publication. g. I currently sit on the editorial advisory board of the Journal of Popular Culture. In a managerial capacity, I have consulted on large translation and copywriting projects, acting as project manager and handling all aspects of the process. These responsibilities have included planning, recruiting, coordination, client management, and quality control.
A skilled bilingual Italian-English translator, with 5 years experience in the field. Graduated in 2011, attended Translation and Interpreting School (University of Bologna, Italy). Experienced both in freelance Italian-English-Spanish translation/interpreting and translation agency jobs (i.e. proofreading, text alignment, correspondance). Extremely punctual, excellent in a deadline-oriented environment, meticulous and precise, with great communication and feedback skills.
Welcome! I am a lover of all things diverse. I believe that the more you immerse yourself into society, the more you grow and contribute. In my life, I have dipped and dived, which has led me from copy editing to obituary reporting/writing to teaching English in high school. Furthermore, I have continued growing my love of writing and I want to share it with others until my last breath. I can write about anything as well as for anybody. I simply seek the opportunity to do so in a flexible capacity.At the moment, I am new to freelancing; thus, I am growing my portfolio. Nevertheless, let's give it a shot!
I'm hard-worker, fast, and sufficient. You can fully rely on me to accomplish your tasks quickly and effectively.
6-year Translation Agency. We guarantee the quality of our translations and jobs. Talk to us. Here you find well-qualified translators.
Student of English Language and Literature with working experiences including writing articles, product descriptions, translating etc. My published articles included topics like career, beauty, fashion, celebrities, advice/opinion, dating & relationships, etc.
I am a 25 year old Swede living in London. In August 2012 I received my B.Sc. in International Business and Economics from Umea University, Sweden. Soon after I made the decision to move to London where I am currently working in marketing. I have previously translated between English and Swedish and also have experience proofreading websites.
Hi, my name is Martina, I'm an Italian native speaker experienced in translation, proofreading, subtitiling and content writing. I can provide quality translation to and from English, I also have a firm grasp of Portuguese. I'm always improving and sharpening my skills through constant practise. I'm interested in literature and visual arts.
Education and Qualification - Bachelors in Art Literature - Science and Technology Faculty . - TOFEL American Certificate - (Institute of Mali). - Driving License Certificate. - Certificate from Canadian Training Center of Human Developmen
I have a background from studies in Social Sciences from the University in Bergen, Norway. TV-programs, Movies, pc-programs, phone-apps and the like, often suffers from translations not being contextual. Translations are often literal, translated word for word, and so meaning in context can be lost. I want to do my part in rectifying this problem.
I have completed my under graduation and Masters in English from one of the leading universities in my country. I have been associated with writing for about 10 years now, writing different articles, poems etc. Also previously I have been a communication specialist in an UN organization as well as a feature writer in a popular fashion magazine. Not only was I in charge of all communication materials, I have experiences in writing blogs, advertorials, bulletins, brochures, interview articles and many other. Apart from that, I also have experiences in editing and proof reading. Currently, I am employed as a Officer in Career Services in another top university. Every semester I deal with around 200 students, mainly correcting their CVs and cover letters; and teaching them effective techniques so they can write those on their own, Moreover, I am also a career counselor and help students to determine their career goals.
I have just joined this site with the hope of developing this into a career. I am interested in just about any sort of opportunity that you may have. Best of luck!
I am a native of Norway who is fluent in english and norwegian, verbally and orally. Can write both norwegian nynorsk and bokmÃ¥l. Also understands danish and swedish. I have experience translating from english to norwegian, norwegian to english and danish to english, subtitles, short texts and longer texts. Also enjoy reading and writing about various topics.
I am Ian Hitterdal, a college student working towards a general AAS degree with plans to attend a state university in the future. I enjoy writing, and I'm attempting to get into it as a profession.
Italian, living in the U. S.since four years fluent in French and German. Designed my first website in 2001. Knowledge of Html wordpress Seo. Work experience as ads quality rater. Video editing and dubbing. Italian accent free, German and French with some accent. Work as It translator English-Italian for cloud company.
Able to 1. Correct errors 2. Edit sentences to improve flow 3. Improve transitions between paragraphs 4. Make minor word choice changes Able to translate document/script from 1. English to Bahasa Malaysia 2. Bahasa Malaysia to English Able to give a good book review too! Stock photography available from me. My range of photos include 1. Scenery 2. Environment 3. People and interaction 4. Nature (I live in Malaysia so I got a lot of Asian backdrops and settings) Write SEO article for you for 500 words.
Please note that, due to the confidential nature of the documents I normally work on, I am not allowed to post samples in my portfolio. A former legal assistant with almost 15 years' experience in international law and consulting firms, I have recently started my own business in a field that was part of my education and my ongoing career - translations. My solid training in the field of specialty languages, with a focus on English and French for the legal and business professions, always helped to draft, edit and translate technical documents throughout my years in White Collar law firms. Now that same know-how and experience, both factual and technical, are the backbone of my new venture - a service providing legal and business translations (from/into Italian, English and French), editing, proofreading and ghostwriting.
6+ years' experience in speech writing and delivery in English; 4+ years' experience in French. My friends call me The Wordsmith. I can bring my extensive knowledge of English and French, unique style, and passion for words to bear on any task you require!
Italian native speaker translator, writer and proofreader, with strong technical background. Qualifications: M.Sc., Electrical Engineering, University of Genoa. Languages: - Italian (native); - English (high); - Polish (basic). Other skills: - music, piano.
basic Knowlage of computer HTML Knowlage
Admin support. Translations from English to Greek, Transcriptions in Greek or English..Great interest in christian orthodox theology, psychology, history, journalism.
I am currently English MA graduate student looking to use my editing skills to help. I currently teach English at the college level as well.
we translate documents, products and services from English to French and French to English . we also draft great resumes for clients and do engage in letter writing
I am a qualified EN-PL translator with over 6 years' experience and an MA in Translation from a British university. I specialise in PR and academic texts, however I also have substantial experience working in such areas as health care and medicine, education, tourism, food, technical manuals or applications and documents. In my work I especially care about direct contact with my client over the whole translation process, from text edition to final touches and discussing linguistic nuances together with the client when necessary. I believe that every detail of the translation is important, and I always go an extra mile to ensure that my clients receive exactly what they expect.
Thanks to all the clients who have trusted in my ability to deliver a high quality work in fast turnaround. I am determined to get my job done well and on time. I am very specialized in all types of writing and Data Entry related projects. I take great pride in my work . I am eager to pay my services for your organization. I believe in giving the best of mine.
Hello all, With due respect, i host my service for all those people who are interested in hiring people like me , who offer their services for writing a piece of paragraph/article/letter. My service includes writing of a paragraph, no matter if its in form of article! I can also write article/letter etc. Your order will reach you in a word file, in which all the maintained paragraph will be included! I will try to do my best! and assure you not to use offensive language and i will focus to rectify each of my error of spellings if occured. Thank you all I hope you hire me :)
I'm a translator from Finland. I have over six years of experience in subtitling. I have worked for PrimeText, VSI Ordkedjan, Ordiovision, IMS, BTI Studios and Localsoft. I am an extremely dedicated and effective worker and I understand the importance of punctuality and adherence to deadlines in this line of work. I am ready to take on assignments at a very short notice.
Getting a LLB degree , need to earn money. Will do whatever it takes to complete set task.
German language has been my specialty and passion for many years. Even though I'm not a native speaker, I lived in Germany and I'm always ready and willing to improve myself professionally. As a worker, I put effort in everything I do, for the best results that I can deliver. I'm open for communication and when we make a deal, I'm definitely going to work hard and meet a deadline.
I work my own business and work multinational company and colleage
I currently run two blogs and work for an Internet startup as the SEO Content Editor. I also write blog posts and copy for them, as well as ghost write for relevant blogs in our industry. I'm currently completing a Masters of Creative Writing and have a lot of experience writing both fiction and creative non-fiction pieces. I can write blog posts, creative fiction and non fiction pieces, as well as essay writing, and provide editing services.
I have both years of professional and volunteer experience with children and years of education and research experience in literature. I thoroughly enjoy combining the two. I have spent years studying the Common Core Learning Standards and differentiation while working with students from fifth to twelfth grades, with a focus in kids with disabilities and recently arrived immigrants in various stages of learning English. My writing has ranged from academic research on 20th century literature to Language Arts worksheets and multiple choice questions for low-level readers. In the excitingly random tradition of budding writers, I've also written fashion articles for KnicksNow.com, website pages for several local Pennsylvanian philanthropies, and what feels like twelve million book blurbs (the actual number is probably closer to 100). Message me! I'm friendly, I speak a few languages, and love to talk to people about books.
I'm a Dutch law and arts and culture student who loves music. My love has grown from a mere hobby to a profession in the last ten years. I've made several pieces of music ranging from classical music to pop and electronic music, which can be found all over the internet. I am also busy with audio editing, mixing and designing. Because I study Dutch Law and arts and culture, my professional skills are of academic level. My computer skills are good. I have no problem using programs such as Microsoft Office suite, OpenOffice suite, Prezi and even more niche programs like FL Studio and Audacity. When it comes to languages: Dutch (born/native speaker/mother tongue) English (non-born/non native speaker) CEF level C1 (Effective Operational Proficiency/near native) (IELTS 6-7, TOEIC 880-950, TOEFLiBT 75-89) My work is precise, I respect an employer's wishes and I'm very collaborative, furthermore I'm a happy and pleasant person to work with. Thanks for reading and until soon!
Meticulous, attentive, works efficiently, and independently. Works well professionally and communicates clearly. I will execute all your endeavors exactly and with great attention to detail. Also, I speak fluent Hawaiian :)
born and raised in Italy, attended college in Spain, lived in Japan for 3 years and now living in Las Vegas. I'm an HR Professional but I do translations as well.
Quick Service, fast turn around time, delivering high quality work since last 6 years.
I have been educated in top most private school and university hence, have the required skills and ability needed to come up with quality work in the given time frame! I achieved an 'A' grade in English in O levels and then studied A levels in the same English medium school which has helped me get a good grip on written and spoken English.
Hello! I've always enjoyed interacting with people coming from different backgrounds and cultures, which only gave me opportunity to improve my translator's skills.
In my previous jobs I have been carrying out miscellaneous tasks such as translations of different documentations, interviews with potential clients, office work. I was in charge of incoming and outgoing correspondence, organization of meetings and presentations for foreign delegations. This experience was one of the highlights of my entire life, where I gained tremendous experience and skills. I believe I possess the necessary skills and experience you are seeking.
I am a Korean-American pharmacist who is fluent in Korean and Spanish. I have expertise in the medical field/terminology. Degree: Pharm.D.
i have been a professional editor and proofreader for 30 years I am a graduate of the United Nations International School I am fluent in 9 langauges I have been employed on a steady basis by Unniv of Leueven- Belgium and Univ of Jerusalem and Tel Aviv I have specialized in legal editing as well as theology and have been employed as personal editor of Prof Moshe Reiss and Att Harpaz I have an advanced degeee in Family Therapy and therefore have particular skills in the Social Sciences.
Hi I'm Geneva P. Vallecer from Philippines, Im a media practitioner and currently studying Mass Communication, My skills are writing any forms of writing and translating English to Tagalog (vice versa) as well as communications. You should hire me because I'm hardworking, patient and I can adjust to any work situation