Dual Nationality: French/Australian I've been living in those two countries all my life, and I take pride of having two mother tongues. I studied English, in France and became a translator. I've been working then for a translation company in Sydney, called "AETSTranslation" for the past twelve years. I'm now starting my own business and need to acquire a good reputation on the net, that's why I'm doing so cheap, at first. Hoping to find people giving me a chance, won't be disappointed...
Hard working, with experience in SEO (on-line marketing), journalism (gastronomy and sports). Private Teacher: English and Spanish. Football Club: for kids between 3-8 years old Languages: Spanish (native), English (native) and Swedish (native). Studies: BA Open Degree (Open University) and Diploma Literature (Open University.
I have a Master's Degree in English. I currently work as an instructor of writing at a community college and as a writer for a university website. I have excellent time management skills, am an experienced researcher, and work well with others.
I am an Admin Staff for 6 years already where I work directly with Administrative Officer in planning and execution. I also have an experience on Content Writing that is smart in its use of keywords and is focused on search engine optimization. I also have an experience on English teaching.
I have a Bachelor of Science in Education from Bowling Green State University in Bowling Green, Ohio. While I majored in Adolescent Education, I minored in English Literature and Composition. I currently work as a high school English teacher and have garnered quite a bit of experience in proofing the writing of others in this role. Prior to working in secondary education, I worked as a Career Development Coordinator at a proprietary college, where I taught resume writing skills and assisted in the interview process with adult aged students.
I am a graduate of Bachelor of Arts in English and have been working as an editor/team leader/writer for 4 years now in a company with 20-40 employees. Throughout my career, I have catered to both local (Filipino) and international clients in the United States, the United Kingdom, Singapore, Malaysia, United Arab Emirates and Israel.
English level: Cambridge Proficency Exam (CPE) Spanish: Mother tongue Graduated from Universidad de Buenos Aires (UBA). Degree: Licenciado en letras (Bachelor of arts) I have worked for Editorial Santillana as a proofreader from 2007 to 2010
Helen Kwiecien, Copywriter I'm a British girl living in Australia and have been recently reunited with my laptop after traveling Central America with only an iphone to work on. I have journalistic experience, a high standard of English and 10+ years of sales experience so am a versatile candidate for this website. My strengths lie in developing persuasive, compelling sales copy, proof reading and I have a working knowledge of SEO. I have uploaded some testimonials to my portfolio for your reference. I hope to work with you soon!
I am a professional Translator and Writer, native German speaker with a degree in Translation Studies (German - English), English Studies, and more than 5 years of working experience. I am also experienced in Data Processing and Entry. My other skills include Microsoft Office Suite and other calculation and modelling software. I am ready to work on your projects today. Language pairs: DE -> EN, EN -> DE Work areas: tourism, websites, gaming, marketing, economics, science, engineering, academic, technical, reports, books, articles. I guarantee a serious and accurate work respecting the deadlines!
I was born and raised in Germany, where I also got my university degree (2. Staatsexamen) in teaching English as a second Language as well as German Language Arts. During my studies I tool classes in English and German Linguistics, English and German Literature and Literature Theory, Translating, Middle English, High Middle German, Psychology, Didactics and Pedagogy. I am now living in the US and am married to an American - which means I know about cultural differences and am facing the struggles of talking idiomatically each day. My degree included several shorter (~20 pages) academic essays, as well as a 100 pages academic paper. I was working as a teacher in Germany for two years and was teaching kids aged from 9 to 19. This included proofreading and text editing in both English and German on a daily basis, as well as writing my own texts in both languages.
I, Im from lima, Peru 24 years old, I lived in the states many years, now Im an english and spanish teacher I also translate and interprete both languages perfectly. I commit myself completely to any job. Yours truly, Jesus Carranza. ...,.......................................................................................,......................................................................................................................................................................................................................................
I am a highly mobile, highly motivated American English instructor with six years teaching experience in a variety of multicultural settings. In addition, I have an extensive background in theater production, play script analysis, dramatic literature, and scenic/lighting design.
Skilled writer and editor with a B.A. in English. Studied writing at the University of Oxford. Worked for two years as a copy editor. // Strong, versatile baritone voice with in-house recording studio.
Jennifer Lunday graduated summa cum laude from Mercer University with both university and departmental honors. Having earned a Bachelor of Arts in English and a minor in Psychology, she a proficient user of both MLA and APA styles. Her previous writing and editorial experience includes academic writing, creative pieces, organizational publications, journalistic writing, and advertising. She has excelled as a writer and editor in each of these circumstances and enjoys providing thorough, prompt service to ensure that her clients put their best foot (ahem, feet) forward.
A native English speaker with degrees in English and library science, I've worked as a writer, editor, children's librarian and administrative assistant. I work well independently and am conscientious of deadlines.
I have Masters degrees in philosophy and theology. German is my second language. I have worked as an instructor and tutor at the university and community college levels. I am knowledgeable in the areas of ethics, ontology-epistemology, critical thinking, and religion.
I am a Swiss art historian holding a B.A. degree from a University in the French speaking part of Switzerland and a M.A. degree from Humboldt University in Berlin. As I have studied the subjects of art, history, film, aesthetics, literature and philosophy in both French and German, I developed a great interest and a high sensitivity for the subtleties of translation and interpretation especially in these areas. I translate specialised texts from English, French, Italian and Spanish to German (first language). I also translate easier content, such as websites, from German/English to French or from German/French to English.
Certified, German native with 15 years of Automotive/Electrical translation experience German to/from English; this includes technical as well as business translations including anything from quotes and bids, to contracts and emails.
I split my time between working on my own business and freelancing for others. I specialize in online marketing, branding and business planning. I'm also an excellent writer, editor and proofreader. In 2011 I founded RisingGreen.com. I graduated in 2010 from Tufts University, where I studied Political Science and worked as a writing tutor.
A translator and interpreter, I am currently working in Luxembourg. My working languages are Italian (native), English, French, German and Spanish. Especially interested in legal translation, but open to different fields of interest.
Samantha is a sophomore at a small Liberal Arts majoring in English. She wants to be a published novelist one day, but for now is focused on creating a network and references for her future career.
I have majored in English and have got a great aptitude in writing, grammar and punctuation to evolve the credibility of the written work. My expertise lies in composing original articles and crafting words that reflect the ideas of my employers.
I've studied Maths and I'm able to solve math problems. I am also able to translate from English to Spanish and the other way round. I know how to use Office suite and I'm opened to projects on proposal. Any doubt don't hesitate in contacting me.
Highly experienced French <> English translator & interpreter with a wide experience of subjects.
For about two years, translated some English technical reports into Japanese as a post-editor (part-time job in a communications company). Favorite subjects : science and technology, mechanical engineering, physics, product catalog
I attended Florida State University and received a BA in English with a concentration in Business. I have experience with administrative jobs and I am certified to teach in the state of Florida.
M.A. in French, Stanford University; M.A. in Spanish, Stanford University; M.A. and Ph.D. in French, Princeton University. Published 250 short stories and 15 books (academic, children's, young adults, adults), taught at Stanford, Princeton, Rider College, Oakland Univ., Rochester College, Rochester Enrichment, Pals International, Language Trainers, privately. Worked at U.N. Headquarters in New York.
Recent university graduate looking for freelance experience of all kinds. Affordable, detail-driven, and committed to providing a polished product that exceeds expectations. From creative endeavours to professional projects, the end result will always be the best value for your investment.
I have BA in English Literature with a minor in Biology from one of the Big Ten schools. My background includes working as an International Customer Service Agent for a major airlines at Chicago Ohare Airport and also working as a Corporate Payroll Specialist (computers, handling phones, and inputting info. into a database) for the same company. I've also been a Credit Analyst for a major credit card company based in Elgin, IL (in which I did data entry work and input info. into an Excel spreadsheat). In addition, some other interesting skills I have are general office skills, managing/rolling calls, and reading/proofreading, skills utilized while working as a personal assistant to an Event Planner and Hollywood Producer. Why am I on ELance? I'm on here to supplement my income while I'm pursuing a writing career in Los Angeles. Isn't that what everyone wants to do? Live their dream.
Author of The Art of Debate and numerous journal articles. 25+ years of experience teaching in a college-preparatory school in U.S. I can edit, proofread, and am proficient at MS Word and Excel. I also teach Debate and Speech, and I coach Debate, Speech and Softball. See my work at http://debate.uvm.edu/NFL/rostrumlib/extempcossette0194.pdf and http://www.lulu.com/shop/n-andr%C3%A9-cossette/the-art-of-debate-12th-edition/paperback/product-16357360.html
Experienced content writer ready to generate engaging e-mails, articles, or blog entries. I am a native English speaker with a degree in Creative Writing, and am open to a variety of opportunities. I look forward to hearing from you soon!
An English to French and French to English translator with a lot of experience. Determined to work with excellence.
Have been doing translation of news and editorial articles (English - French) and announcements at All India Radio since 2011. Have taught French at a university and at a defence school for foreign languages.
Proofreader and editor in English and Spanish. I can translate from Spanish and Italian to English and from English and Italian to Spanish.
I'm an enthusiastic worker, who has no shut off point when it comes to perfection, down to the finer details. I have a BTEC Media studies: Film studies, background with many side skills including most applications regarding the process in pre/post production and during it's production, including editing software, photoshop and all Microsoft software. I'm from England and there for speak fluent English, with a GCSE-C standard in French. I'm fluent with nearly all technology and have strong opinions, passion, enthusiasm, and will to the tasks put in front of me from anything computer based. I have had some walk-through experience both video and lingual, with some success on Youtube and projects I did while learning.
I have tutored English students of all ages in basic English. I write short stories and short poems and engage children in learning to read. My background in English allows me to share my knowledge and enhance literacy.
Native English speaker, familiar with British and American variations. You will receive an accurate, clear translation of your work from Catalan or Spanish to English that preserves your writing style in a timely manner.
Fuad Saleh is a translator based in Washington DC with over three years of experience in Arabic to English and English to Arabic translation in a variety of disciplinary fields. Fuad is a native speaker of Arabic and was educated at the American University in Cairo (AUC) and the University of Manchester, where he earned an MA in Translation and Interpreting Studies. He also holds a certificate in Simultaneous Interpreting from AUC, and completed an internship in the Translation Department at the Arab League. Fuad has experience with translation in various fields including the humanities, journalism, and business and has completed projects for clients in Egypt, the US and the UK. He also has a specialization in business translation as he worked for two years as a Translator and Arabic writer for Inktank Communications, a financial communications agency. Fuad also provides freelancing services to many clients including Carnegie Endowment, Translation Boutique, and the Arab Parliament.
Highly professional translator passionate about finding the correct words which carry the message across the language barrier. More than a decade of experience in translating various types of documents into English, Spanish and Serbo-Croat.
My name is Anna, and I'm a 22 year and currently studying language and history. I'm therefore looking for work there have some things to do with the studies. Even though I'm a student, I got plenty of time to work with your texts, and I will try my best to get the job done quick
English philologist and English-into-Spanish translator. Reading is my passion and words my way of life. I studied English Philology at the Universidad de La Rioja (Spain) and I also hold a Masters in Traducción y Mediación Intercultural from the Universidad de Salamanca. I specialise in literary and audiovisual translation (dubbing, subtitling, scripts and other related areas). I also have experience translating comics, historical novels and cientific papers and abstracts (mainly about psychology).
My chief talents are translation and, firstly and most importantly, the ability to garnish or subdue language as required, having experience in teaching, journalism, prose and translation. I have done translation work for the past 7 years, as well as received training in English linguistics through an ESL training course. I am fully bilingual in English and Italian, with an excellent (C1 level) grasp of French and an adequate (B1) understanding of Spanish. I write prose professionally in both English and Italian. I studied Politics & Philosophy at the University of Birmingham, received a 2:1 degree, and was editor of the Culture and Language section of The Sanctuary University newspaper in my last two years of study. I have spent the last two years teaching English as a Second Language and, as aforementioned, writing and self-publishing prose. I am highly driven and enthusiastic regarding anything in the linguistic department and am fully confident in my abilities.
A writer with 25+ years' experience writing fiction, non-fiction, copy, and everything in between. I also have 20 years' experience creating compelling online user experiences, web-based software, and writing and producing pro-quality audio.
I am a retired university Spanish professor who also has secretarial experience. I have served as a recording secretary to several professional boards. I am also experienced in writing and in reducing complex ideas to simple, readable documents.
English-German-Spanish translations in all pairs
- Native English - Fluent French Looking for translation, writing and proofreading work. I am currently in my final year of a French BA Honours degree and I am now looking to put my skills into practice and prove myself as a budding writing and translator. As far as my experience is concerned, I have lived and worked in both Paris and the South of France. I am in regular contact with my French friends and I am constantly using the language through my studying.
I have been a professional freelance writer since 2008. I write for a wide array of publishers, on all subjects under the sun. I am an experienced, versatile writer and provide well-researched, informative, interesting reading material, on or before the deadline. I am also a creative writer and have published several short stories and children's stories in national level magazines. My focus is always on the quality of my work, and I ensure that the material I provide is original and error-free. I speak, read and write English and French fluently, and am learning German. I am an experienced English to French Translator, and provide accurate transcripts, and a fast turn around. Professionally, I am from a travel and tourism background, and am passionate about travel and travelling, English and French literature, and fitness.
Hello everyone! I am a graduate student with a background in translation (English, German, French, Spanish), with German being my mother tongue. I am working in localization at the moment, I have done freelance translation for businesses and private persons, and I recently got a TEFL teaching certificate. However, I am just getting started with Elance seems to me like a great way to get involved in a big network of all kinds of people. I hope I can leave a small footprint here, and I am looking forward to getting started!
Am an Arabic and English language Expert with 4 years experience in the field of translation. I did my master both in English and Arabic, and presently pursuing Ph.D in Arabic Literature. I have translated websites, brochures, different types of agreements, commercial registration license and so on.
I hold a BA in English from the University of Minnesota, Twin Cities where I focused much of my coursework on creative writing. I have since been able to hone my proofreading skills working professionally as an editor of both fiction and science research papers. I am industrious, highly organized, and a fast learner. I have an advanced knowledge of grammar, punctuation, and spelling. I am an efficient perfectionist. I pride myself on my memorization abilities and sharp attention to detail. I am proficient with Word (including Track Changes).
I am having Master's Degree in English Language & Literature from University of Malakand. I have got more than 05 years of experience in Urdu translation. . I have been working with Travod, AFG Translation, Day Translation, Languages Unlimited and Vnloctra. I offer the following rates: Translation per word: USD .04 Proofreading per word: USD .0125 For more information please have a look at my CV.
Turkish - English Conference Interpreter and translator with relevant degree and ample experience
Professional and experienced International translator. I am a native English speaker with a 2.1 BA (hons) degree in English Literature and Language from the University of Leeds. I am fluent in Portuguese having spent the last 5 years living in Brazil translating and interpreting for the United Nations. I have delivered professional translating services to the following; JICA (The Japanese Government), DFID, the European Commission, the Brazilian Government (on municipal, state and national levels), the Media, local NGO´s and businesses, USAID, UNAID and UNAIS (United Nations International Service) amongst others. I can provide references on request. Thank you and I look forward to working with you. Regards Emma
Native Spanish speaker with a degree in Translation and Interpreting and a masters degree in Audiovisual translation. Professional translator (English/French>Spanish) specialised in l10n. Sworn translator appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. - Translation: general, audiovisual, sworn translation (last wills, certificates, CVs, power of attorney...) - Proofreading: Spanish - Localization: websites, apps, software. - Transcription Detail-oriented and efficient, not only do I commit myself to provide the best service but also to make the entire process easier. The good translator is the one who goes unnoticed.
Those who are looking for good quality translations can be asured that I will be the one to do it! It does not matter what type of translations (spoken, written or any other), I can do any.
Education Background 2006/09 -- 2010/07Wuhan University | English | Bachelor Work Experience 2009/07
* 6 1/2 years of solid experience in teaching IELTS, TOEFL and other English programs,= for online and classroom settings. * Training Manager in Manila * Consultant for IELTS in some immigration offices.
My name is Sarah Bailey. I am a major in English and have graduated with my Associate of Arts from Salt Lake Community College in Utah. I have experience in editing, revision, and grammar, with my own writing and the writing of others. I have self-published several fantasy works and am still pumping out more stories. I have a passion for writing and editing, and enjoy helping others with their own work so they can become even better writers. I am honest with my critique and advice, and won't beat around the bush when it comes to helping clients with their own work.
I am a full-time English-Polish freelance translator (B.A. in English Language, B.A. in Polish Language and Literature) with almost 15 years of experience.
Over 10 years of experience in Writing, creating Storyboards and Content Management I am also a Chef, and participate actively in Food blogs and writing for Culinary Magazines. Strong Internet research skills accompanied with good knowledge of Design softwares and Networking skills.
For English-to-French translation, you can rely: Quality work based on a thorough knowledge of the French language. Delivery deadlines being met. Confidentiality ensured. All your translation needs can be met including: Articles, press releases, correspondence, résumés, websites, newsletters, brochures, instruction manuals, catalogues, leaflets, flyers, reports, prospectus, academic texts
I am a native Japanese residing in Tokyo, Japan. Professional background: - Proofreader and translator specialized in translation from Japanese to English - Lived in Brazil for more than ten years, also proficient in translating documents dealing with Brazilian Portuguese Language
I have been working as a translator and proofreader for more than 5 years. I am currently pursuing a degree in molecular and cellular biology and biotechnology and I am proficient in academic writing, especially medical and scientific articles or papers.
I have more than 4 years of oral and written translation from English to Russian/Ukrainian and vice-versa, as well as from Polish to any of these languages. I have written scientific works for Livingston research in literature, history, language, art and psychology.
*Your Pick For Admin, Data Entry, Transcription*' I am a graduate from Georgia State University. I completed my degree with a B.A. in Applied Linguistics, a Minor in French, and a certificate in Teaching English as a Foreign Language. Throughout college I worked in administrative positions, as either a student assistant at my schools, or an administrative assistant in a private company. I learned many skills, from clerical duties to data entry that I continue to use to this day. I have always had a passion for language. I love translating and even interpreting when I get the opportunity. Translation is like an art to me. Each translation is a challenge to truly bring an idea in all of its complexity from one language into another. In college, I embraced that passion. I studied how languages develop, evolve, and function on a basic level. I studied how we can use that knowledge in application to learning languages. I also developed a love for phonetics and transcription.
Professional Native French translator with years of experience. I translate from English and Spanish into French with precision and an easy-to-read style. I am very carefull while translating to keep the style and meaning as intact as posible into the target language, and know when to make the necessary adaptations. I love translating and learning new things.
Hi, I'm a translator with experience of over 10 years. English-Russian, Russian-English.
Over the last 5 years I have worked to deliver great service to my costumers. It requires dedication and hard work to get things done! I am here for you, to help you reach you goals and needs.
Professional content writer and environmentalist. I hold a BA in English and Environmental Studies from Stony Brook University. I am experienced in writing about a variety of complex issues, both literary and scientific. I write content in the medical, environmental science, sustainability, and marine science fields. I am experienced in making scientific topics understandable to a general audience through blogs, journals, opinion editorials, letters and of course, academic papers. I understand that while developing content is important, you also need to market it. I have experience in writing with an emphasis on SEO, as well as social media marketing for Facebook and Twitter. I look forward to working with you on your project and helping you develop your content.
Mittie Roger has her MFA (Masters of Fine Arts) in Creative Writing and has experience working as the Director of Marketing for Blue Iguana Tequila for the last year and a half, which included the building of a social media following of over one thousand on Twitter and hundreds of friends on Facebook as well as weekly blog writing. Her tequila blog was nominated as best Latin American blog of 2011 in the Bloggies. Her travel blog has also received some attention, getting nominated for Best Kept Secret of 2011 in the Bloggies. Her short story, Aurora, recently received second place in the 2012 Richard Bausch contest (http://www.ourstories.us/aurora). She worked as an editor for Monkey Puzzle Magazine and judged the poetry contest for the 2011 San Miguel de Allende Writer's Conference. She currently has a Klout score of 66 (http://klout.com/#/mittieroger), which easily trumps the 45 required to work as a social media consultant.
An experienced and thorough proofreader, offering a fast turn-around at very reasonable rates!
I've worked as a freelance translator for many reputable companies worldwide.
New to Elance and hoping to take up a few small projects on the side of my education. Majoring in Media Studies and English. Small jobs are my preference and i'm willing to write for anybody who will give me a chance!
I'm Jessica from Shanghai, China.I graduated from a national key university under the Ministry of Education,ranked as one of the "top four" in Shanghai. I have a bachelor degree with double majors in Translation (English-Chinese) and International Economics and Trade. I've been working as a part-time translator and interpreter since sophomore. I have passed the advanced examination of translation as well as the international conference interpretation. In addition to being proficient in both written and spoken English as well as adept skills in translation, I also boasts a nice personality featuring a sense of humor, confidence, motivation and diligence. I have rich working experience, most of which is the experience in translation and interpretation:translating documents and applications to international organizations for China's local institutions, working as an escort interpreter for both foreign and domestic companies at a lot of international exhibitions since 2010.
Olga is a native speaker of Russian, originally from Moscow. She has been living in the United States for 12 years. She has an extensive experience teaching Russian and French in the United States. She has an experience translating texts on various subjects. Olga has a BA in English and French from Moscow Pedagogical University, MA and PhD candidacy in French from UC Berkeley.
I have taught college level composition (essay writing) for several years.
I have a BA in English, have15 years of experience copy editing, and I have written four of my own novels.
Professional writer and editor with close to 20 years of experience in Canada and the United States. I am a skilled and reliable communicator, adept at writing for every media and different target demographics. I have an ear for voices, and can find --and write-- the voice you are looking for. With a MA in English/Creative Writing, I have high standards for spelling and grammar and know when to bend the rules to make a point. My background includes freelance writing, ad copy for radio, speeches and messages, strategic planning, branding, business writing and media material.
Passionate, Modern and Creative, Fully dedicated and Accurate. As an editor and translator, my aim is to represent the author's authentic voice in my native language, Spanish, as well as following carefully grammatical and conventional details in writting. My purpose is to bring up the real meaning of the Author's intention.
I'm very fluent in both English and Portuguese - I'm Brazilian and I have worked as an English teacher and as a translator for the past three years. I have a Certificate of Proficiency in English from the University of Michigan (1998). Additionally, I have a Bachelor's Degree in Economics and I worked for over five year in the financial market (basically in Product/Project Management areas), which can be helpful in Translations related to these fields. I'm very responsible and professional, and very much concerned with the quality of my work, rather than just delivering and getting paid. Rates and deadline are negotiable according to complexity/piece. Appreciate your time and consideration.
First class degree in English and Geography with teacher training from the Alexandru I. Cuza University of Iasi, Romania. Degree recognised as official qualification for interpreters and translators in Romania. The UK Institute of Linguists Diploma in Public Service Interpreting Msc in Information management -Self-employed interpreter for the Greater Manchester Police and other adjacent police forces (Cheshire, Lancashire and North Wales) solicitors firms, the Immigration Service, the social services and the courts in and around Greater Manchester as well as the National Health Service. - Library and information professional working mainly in academic and medical libraries -3 years previous experience as a teacher of English as a foreign language to highschool children in preparation for university entrance examinations. - I translated a book into Romanian when I was a student - Working on a children's book translation into Romanian at the moment
Professional translation services, simultaneous and consecutive interpretation.
Hi! I'm your text person. Whether you need a text to be written, or you need a text to be improved and/or translated, I'm your freelancer. Words come easy to me in three languages: Russian, Ukrainian and English. I write with my own hands, so you can expect original content. Naturally, I google stuff to get info, and I process info via my brain. My goal as a professional is to write both reader-friendly and client-friendly texts. That's what you get on hiring me.
I will provide high quality, originaI writing. I have written several children's books, a play, poetry, essays, several blogs and many articles on many subjects. I write because I love words. I'm very comfortable with the whole of Microsoft Office, especially Word. You will find me easy to deal with and available. I communicate by several means, computer and telephone. My undergraduate studies at the University of Victoria were focussed in English Literature, Theatre, Women's Studies and Education. I have also studied Computer Based Information Systems, Computer Skills, Holistic Health and Nutrition, First Aid, Real Estate Sales and Marketing. I hold Advanced PADI SCUBA and I am a Level 1 Snowboard Instructor. Not many people are lucky enough to be based on a small island off the West Coast of B.C. surrounded by incredible natural beauty and a tightly knit community. It's an idyllic life for a writer. I look forward to the opportunity to work with you.
I possess over two years of proofreading experience in the financial publishing field. My professional history also includes a copy editing position at the award-winning newspaper, The Daily Texan. I obtained my Bachelor of Arts in English and my Texas teaching certification through The University of Texas at Austin. I am a young adult fiction writer currently editing and preparing my complete novel for representation. I seek to have my work published by a major publisher and reach millions of teenage girls with an engaging story. I meet weekly with a critique group and have the ability to evaluate writing, pointing out both strengths and areas for improvement. I have recently started freelancing and building up my portfolio. I have a full-time job so my goal is to freelance on the side until I become published and can work from home. I work efficiently and meticulously. Producing well-edited, polished content is my priority. http://daninicoleauthor.wordpress.com/
Over the last ten years, I have provided writing guidance in my English language arts classroom and in private tutoring. I am a published author with a knack for weeding out ineffective structures and replacing them with specific constructions. If you're a client who is looking for an editor who will do her best to retain your original content and voice while tweaking only those necessary parts, you've come to the right place. I value communication above all else so that the end product is satisfactory to all parties involved.
If you are looking for someone with a strong work ethic, look no further. I've been traditionally working since the age of fifteen and in my junior year of high school, I began editing papers for my History teacher. He attributed his new collegiate job as a professor to my editing skills. I've also been the go-to friend for my peers for editing their papers. Now, in the last semester of my undergraduate degree, I'm looking to offer my skills professionally. In addition to editing, I am a strong writer with years of experience. My papers have been consistently praised by my professors and I always receive high marks. In essence, I know how to argue a point or persuade with words. Whatever you need done, I can do.
right now working as an interpreter in a construction site in kuwait
I have a strong writing and teaching background. I majored in English while in college and received a BA. A few years later, I earned an MS in Education and have acquired both educational and practical experience as a writer and teacher. I have written all types of literature including technical documentation for end user audiences, public relations materials for not-for-profits, and web content for technology websites. I have also dabbled in journalism by writing and publishing a news article for an antiques magazine. I'm passionate about reading, writing, and learning, and I'm eager to work as a freelance writer to produce creative, interesting, and professional genres of writing for elementary children.
I've been a professional writer since 2001 and have roughly 900 articles and columns published in a number of magazines and newspapers. I've also been a classroom teacher for 15 years, and my certifications include English, Reading, Business Education, Social Studies, and Technology Applications.
I am a native Greek speaker but I have lived in various parts of the UK over the years. For me translating is more than a job, it is in itself an act of creation. I have a BA in English Literature from the University of Athens and a Master's in Bilingualism and the teaching of Greek as a Second/Foreign language. I am also highly computer literate. Should you require more information, or to receive a copy of my CV please e-mail me.
Dear customer, I'm a professional writer and translator, Spanish native speaker, with over 3 years of experience in translation. I have a bachelor in Translation in Brussels. My translation fields are medical, financial, some technical and toursime. Moreover I've worked with companies such as Textmaster.
Have the help you need for your next project from an experienced writing professional. I am an award-winning poet and editorial author with a B.A. from Coe College in Literature and Spanish with an English minor. I currently work as a Web Content Writer/Editor. From translation to proofreading, you can count on me to complete your project in a timely and professional manner.
Clarify offers professional and punctual translation, proofreading, editing and copywriting services.
I am Serbian living in Spain. I studied Spanish philology (Lengua española y literaturas hipánicas) at University in Belgrade. Since 2010 I've been working as freelance translator (Spanish-English, Spanish-Serbian, English-Serbian and vice versa) And I also teach English and Spanish.
Spanish pharmacist. I´m get used to write medical writings, translate documents from English to Spanish and deliver jobs with quality and on time.
I am an English teacher, writer, editor and inspirational speaker who offers expertise in all oral and written communication. I have the ability to write content for any topic, creative or technical. I offer experience in editing and proofreading, and have a reputation for exceptional writing per my blogs, newspaper column and various social media sites. I am also a published author. Most importantly, I am computer savvy and possess a work ethic of excellence, reliability and responsibility.
Experience in political, administrative, managerial, legal translations
I am pleased to offer professional language services to businesses and individuals. These services include translations, transcriptions and proofreading from both Spanish and Portuguese (European and Brazilian) into British English. I am a graduate from The University of Nottingham and have a BA in Spanish and Portuguese and have lived, studied and worked in Valencia (Spain), Lisbon (Portugal) and Belo Horizonte (Brazil). Prior to establishing myself as a freelance translator, I have extensive experience as a sales representative, primarily in the real estate field, where I have carried out translations of websites, contracts and other company documents.