Hello, I?m a native Korean speaker. I have worked as an English-Korean translator for 9 years. I have lots experience of transcribing, translating, and captioning audio and videos from English to Korean (vice-versa) in broadcasting companies. I?ve worked on translating various documents and contents as a freelancer. I guarantee that all of my translations are perfect, and they will be completed before any deadline. I have a bachelor of English Literature in Sahmyook University in Seoul. My English level is the English expert. I also worked as an English teacher and taught high-school students English grammar, vocabularies and listening. When I was working as an English teacher, I helped students set and achieve their goals. I can translate and proofread your files 100% perfectly. I hope to hear from you. Thanks.
I am a bilingual Korean/English translator with more than 9 years of professional experience under my belt. Having the ability to confidently speak and write in both languages, I can guarantee that all of my translations will be contextually correct and convey whatever meaning it is that you're searching for. I'm a native Korean speaker currently residing in the United States pursuing a career within the banking industry. I've worked as a professional translator for many international conventions, business meetings, and events. If you want to learn more about my services, please be sure to check out my service description below.
I am a native Korean with US education -bachelor in mechanical engineering in North Carolina State University. My engineering background gives me more exposure to technical field in IT, chemical, and electrical industry. I worked in a major Korean corporation for 5 years as an engineer, translator and as well as a market intelligence analyst in later years. As my translation achievements, -Regular publication of business reports and documents for internal and external (official) use. - Translate internal documents from Korean to English As a freelancer, - Patent documents, - Technical sales document - Contract documents - Video transcription of pharmaceutical interviews - Application coding, and etc
15+ years of my extensive work experience has been with clients who ranked superior quality and strong work ethic as their top priorities. I have previously collaborated with Time Life Asia, been contracted to Hewlett-Packard, and conducted a number of national governmental projects. I have also been employed as a project manager, an academic director, and a publishing director. As an English Interpretation major, I have spent a majority of my career in multinational work environments in and out of Korea. Along the way I have hired employees and freelancers only after I met them in person or verified their skills via various methods. As I respect the process of due diligence, a request for a Skype interview or for a pertinent example of my work will be welcomed. Thank you.
I'm a native Korean who can speak, read, and write both English and Korean fluently. I'll assure you all my work will flow well and be flawless in both languages!
I am bilingual and I also hold TESL(Teaching English as a Second Language) certificate. I have more than 6 years of translating experiences. I also completed certification for Medical/Health interpreting 101. I?ve worked at Chanel CH as a Training Manager and also for Westin Chosun Hotel in Korea. Greater part of my job dealt with translating materials and making manuals. I have experience in translating all sorts of documents and webpages related to SEO software companies, banks, hospitals, courts, education facilities, marketing materials for numerous companies, video subtitling, and much, much more. I present accurate, prompt and reliable results.
I'm a native Korean speaker, working as a freelance translator. I can guarantee a high quality product with perfect grammar and phrasing.
I am about to complete my degree in business from Korea University. I am eagerly searching for an opportunity to utilize the skills I have gained in the marketing field in my home country of South Korea in a new environment. I have obtained vast marketing experience from the programs I have participated in as part of my studies. I have gained valuable marketing skills, ranging from basic to advanced, by participating in Korea University Career Development Center to make connections with students and convince them to visit the center in 2011. Moreover, I worked as a reporter for Korea Midland Power Co. Ltd in 2013. My main duties in KOMIPO were advertising for the company by posting articles on social media, making a video with Windows Movie Maker, and distributing marketing materials.
I'm a native Korean translator with a detail orientation. I have a biomedical engineering/physics/theology academic background. I obtained Ph.D. in Biomedical Engineering at the University of Texas at Austin and MS and BS in Physics at Ewha Womans University in Seoul, Korea. Also I have MS in Theological Studies (Austin Presbyterian Theological Seminary). As a researcher, I have experience with writing several peer-reviewed papers, lots of research articles. As a translator, I'm translating either English to Korean or Korean to English. I have various successful experiences with translating clinical study questionnaires/protocol/report, medical reports, legal document, patent application, proposal for laser-guided weapon system, user manual for optical device, online class script on finance, travel agency websites, various Mobile apps descriptions/UI, etc including Korean proofreading.
US based English-Korean/Korean-English translator with expertise in translating dissertation, thesis, legal, technical and business documents. Having extensive experience as a translator, provide accurate, high quality translation/interpretation works. B.S. in Computer Science, 8 years of professional work experience. Specialize in business documents and professional editing. Excellent verbal/written communication skills, proficient in MS Word, Excel, Powerpoint.
Studied English language and literature as a major, I have been working as an interpreter and translator for English and Korean over 10 years. Currently working in a translation company as a linguist.
I have over 10 years of volunteer and professional experiences working as a translator, interpreter and writer in Korean language from corporate and medical settings. As part of 1.5 generation in the States, one of my biggest strengths is understanding and familiarity of two different cultures and languages which play a key role in translation works. As a graduate student, I can perform strategic research in health care, behavioral sciences, and special education. Below are the highlights of my skills. - Native Korean speaker/writer/editor - Perfect score on Elance "English to Korean Translation" Exam - Medical transcription certified and currently working as a Medical Interpreter - Hundreds hours of volunteer experience in numerous settings - B.A. in Arts/Graphic Design - Pursuing a graduate degree in Public Health in the U.S. If you have any questions, please feel free to contact me at anytime. Thank you.
Over 14 years' experience as English/Korean translator. Fluency in several translation tools, including TRADOS Studio 2009, Google Translators Toolkit, Workbench, Accross.
Specialized in the fields of legal, business, and social services, I am an experienced Korean-English, English-Korean interpreter and a translator with more than five years of experiences. My previous work experiences include extensive translation and interpretation projects, including, but not limited to, conducting research, writing articles and journals, and translating and interpreting various documents from Korean into English and vice versa. The member of the Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI).
I have a B.A. in East Asian Languages and Cultures and two M.A.s in Korean Studies and Korean Film. I am a published translator of Korean to English and have taught Korean language at the University of Washington and University of California, Irvine. I have also taught English and ESL for 10+ years. My students have been elementary schoolers to adults, and I have edited and proofread everything from short stories to doctorate dissertations. I am a native English speaker.
I am a motivated, ambitious perfectionist looking to find more opportunities in Korean to English translation and proofreading.
I am a multilingual student that knows English, Korean, and Spanish. Having the confidence to speak and write in these languages, I have the confidence in translating and reaching the goal that you are aiming for. I am a United States citizen that have lived in Korea for ten years, and am currently pursuing a double major in Economics and Spanish Language and Literature. Due to my past experiences, I am able to understand the language and cultural differences. Therefore, my experiences can help conduct business and translate material while avoiding "awkward" translations and mistakes. Not only do I offer translation services, but I also am able to do marketing, market research, and financial data analysis. I have been hired in marketing internships, that focused upon social media marketing and trend analysis, and financial research positions during the summer. If you want to know more about me, please look at the information below or contact me.
I have over seven years of experience translating from Korean to English and from English to Korean. I also have strong writing skills and solid experience in creating original content for social media, including blog, websites, Youtube, and online communities. In addition, I have extensive experience in editing college application essays and resumes in English.
FAMILY LANCERS: We are a family comprised of freelancers with very strong skill sets to interact from various fields of study we each had training for. We each carry a strong academic background as well as credentials as freelancer to competently accomplish the tasks for our clients. I as the DAD of the family am the main freelancer with 25+ years of experience in variety of fields including IT (internet technology) development, investment and finance, business management, and academic research and writing. I also get strong support from the MOM of the family whose background include Electronic Engineering and career at Hewlett Packard as a support engineer for many years. I also have 3 CUBs in the family being educated at a prestigious universities. They work as a team under my supervision, and are tremendous assets to provide a quality work.
I am an experienced and professional translator/proofreader. I am a Korean Native with extensive global education and work experience in the United States, United Kingdom, China, and Korea. I am multilingual in English, Chinese (Mandarin), and Korea. Passionate about languages, I hold a Bachelors of Arts degree in Chinese Linguistics from East China Normal University (in collaboration New York University). Furthermore, I also finished studied abroad at the University of London. All of these experiences contributed to my proven language and translation skills. In regards to work experience, I have worked with multinational companies such as the Hay Group and Kohler. I am comfortable with translation work as well as simulatenous interpretation in three languages. I am currently a translation and interpretation freelancer in three languages. I deliver fast and accurate translation for my clients.
Native Korean. Currently working as an English-Korean Interpreter/Translator. 5 years of interpreting experience in various industries including travel,education, insurance, finance, government, health care, telecommunications, business etc. 3 years of translating experience. M.A degree both in Korea and in U.S. CBT TOEFL Score: 270 English to Korean Translation Experience / Special Interest - Complete Websites for Hotels / Resorts - Web contents for a Social-Travel-Network Website - Web contents for an English Tutoring School Website - Web contents for a Fashion Website - Web contents for a Classified Website - Descriptions of Children's Game Apps for App Store Marketing - Book Reviews, Essays - A Children's Book - A Medical Questionnaire
Native Korean speaker Organic and natural English-Korean translation Proof-reading
As a professional, I provide a service that renders quality, accuracy and consistency based on modern English practices in both formal academic writing and communicative approaches. My credentials include linguistic knowledge within the syntactic, semantic and pragmatic aspects of modern English guaranteed to add cohesion and accuracy to your work. As your personal editor, I provide the outcome you expect only from a professional while working within your time constraints and budget. Each piece of work is treated with care and importance. Quality, competence, and confidence are the utmost importance to me as your personal editor. Additionally, my wife and I do Korean to English translations for those needing the quality results and the knowledge of two professionals adept at both languages fluently. We do not use translating programs or outsource, as the language is critically reviewed from both of us to make sure the correct usage is coherent from a native's point of view.
EDUCATION #Graduate (BE/Btech-Biotech Engineering). PES Institute of Technology, Bangalore, India #Test of Proficiency in Korean language (TOPIK), Government of Korea #ÂHigher Diploma in Korean languageÂ Department of Foreign Languages, Bangalore University, Bangalore, India #ÂDiploma in Korean languageÂ Department of Foreign Languages, Bangalore University, Bangalore, India #ÂCertificate of Proficiency in Korean LanguageÂ Department of Foreign Languages, Bangalore University, Bangalore, India #Please click the following links to know more about my translation credentials. Feedback from clients: http://www.proz.com/wwa/1671418
I was born and raised in Seoul, Korea and speak Korean fluently. I've been living in America for the last 8 years and speak fluent English as well. I have been working in Korean SEO for the last 12 years, award winning writer, native Korean, Korean Translator and cultural localization expert with a strong background in technology and marketing leads to a diverse perspective and literary expertise for English to Korean Translation.
Native Korean,Experienced proficiency-based Korean language instructor, tester, and curriculum developer, BA Degree in Korean and English translation Executive Summary: My fluency in English and Korean and my experience in translating and teaching English/Korean as a Second Language would be an asset to your company. Experienced in English to Korean and Korean to English translation at the word/character level. Possess advanced internet research skills and more than 5 years of relevant experience in business and translation in Korean and English. Able to play a key role in analyzing problems and come up with creative solutions as well as producing methodologies and files for effective data research and data entry management. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively. - Bilingual (Korean, English) - Translation/Interpretation - Internet research skills - Good Analytical skills - Attention to detail
I offer high-quality KOR-ENG translation services, as well as writing, proofreading, and editing services. I'm dynamic and flexible; ready to meet your needs. My master's degree from a top US institution means that I'm a cut above the rest when it comes to ability, experience, professionalism, and speed. *MA International Studies from University of Washington *Fluent Korean speaking/reading ability; years of KOR-ENG translation experience *Years of experience proofreading articles, academic papers, books, works of fiction Please see my LinkedIn profile for more information: http://www.linkedin.com/pub/chris-buchman/48/738/4b5/
Experienced freelance translator Excellent command of written and spoken English and Korean. Arabic native speaker.
Nice to e--meet you. I am a professional English to Chinese/English to Korean/Korean to Chinese translator with 4 yearsÂ localization experiences at a large localization company headquartered in Beijing as a full-time translator, editor & project manager, and now as a full time freelance translator. One of my advantages over the competition is that I have been trained in a professional localization company, with rich experiences in project management, I deeply understand localization requirement, standard, the significance of professionalism, efficiency & on-time delivery. I can guarantee all of my works are well amended, finalized and submitted with quality. Additionally, I have localized and translated a large volume of projects from famous indirect client worldwide, such as Siemens, Rockwell, SAP, Bosch, AstraZeneca, Philips, Hitachi, Elekta, Waters, Agilent, Logitech, JDA, 3D Systems, Altair etc.
My name is Robert and I am a Korean linguist. I am a Korean interpreter/translator, but I am American and have an exceptional command of the Korean language and culture. I was born and raised in the United States, so I am a native English speaker. Also, being an American that speaks Korean is a unique quality that has gained attention and has helped me establish excellent business relationships with Korean clients, along with having expertise in Korean business culture. My Korean language capabilities have been verified by the U.S. Department of Defense, I am a member of the American Translators Association (ATA), and I am a Registered IL Court Interpreter. Have translated/interpreted for clients including: -Korean government entities -United States government -Nationally recognized hospitals -Court systems
Native Chinese, experience in studying in Korea with Test of Proficiency in Korean top level passed. I am glad in doing korean-chinese translation.
Translating English contents to Korean or the other way around has been my professional for the past 6 years. If you are seeking for someone who you can communicate with easily, translate professionally and naturally, I dare to say that I am that someone who you are looking for. I will be happy to provide you with my skills.
I am a native English speaker with seven and a half years of Korean experience and 6 years of Spanish experience. I have been an English corrector at a website for Korean learners of English since April 2012, and I am an aspiring translator working toward a B.A. in Korean for professionals under the Korean Language Flagship Center at the University of Hawaii at Manoa. I offer Korean-English, English-Korean, and Spanish-English translation, as well as English proofreading. Although I am a beginning translator, I have excellent work ethic and attention to detail, and I would be delighted to provide you with prompt, accurate, thorough service.
WHY GO FOR 24/7 "UNIVERSAL" TRANSLATION STUDIO? * It is now OFFICIALLY RANKED as #1 TRANSLATION COMPANY on Elance for providing high quality translation and professional voice over service in almost "ALL WORLDWIDE LANGUAGES". * It is the ONLY company on Elance, with " ELANCE TESTED" TRANSLATION SKILLS for almost every language (Please refer to skill section for the result of these tests). Tests have not been taken for languages which were not available in elance testing system (but despite that we do provide translation for those languages). * It is the ONLY company on Elance, comprising of CERTIFIED NATIVE TRANSLATORS of almost every language. * It is known for delivering 100% HUMAN TRANSLATIONS (Elance skill test scores and our Feedbacks, are a clear proof of this). We do not use softwares of any sort. Let us help you in making your business go TRULY GLOBAL!
A native Czech and English Translator. Previous clients include the Czech Embassy, various other Czech national agencies (such as the Czech Tourism Agency and Czech Centre) as well as businesses and private clients. I've lived in the Czech Republic and in the UK for many years so I am well aware of subtleties and nuances of both languages. I offer meticulous translation, always making sure that all the small details of your translation are well communicated. Over 4 years' experience. Friendly and client focused approach. I translate: - business documents and correspondence - marketing materials - product information - instruction booklets - presentations - general legal documents - general medical - websites - eBooks - books Language certification: English: March 2012 - TOEIC English Certificate (score 990 out of 990) Elance English Test 2014 - scored TOP 5% Korean: January 2012 - TOPIK International Exam in Korean Language (attained level 6 -the highest level)
Sole Korean translator accredited by Korean Society of Translators (KST) working in the US; KST is the only Korean translators association representing South Korea for FIT (the Federation Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators); member of ATA (American Translators Association), NAJIT and NCATA (National Capitol Area Translators Association). To tell the truth, there are no certified Korean translators. ATA doesn't have certification program in Korean language yet. Currently, the only Korean organization that is able to recognize one's English/Korean language ability is KST. This is a reality. I passed the test exam from KST in 2003 after I had entered translation industry in 1996. I worked for Korean Power Engineering Co.. Ltd. (KOPEC) for 8 years from 1991 to 1998. You can also check my profile from http://www.proz.com/profile/1596694.
My passions lie in the writing, analyzation, and translation of Korean stories and materials to English and vice versa. With nearly three years worth of pro bono translation service in the community, several Korean proficiency certifications, as well as untold amounts of side projects in the form of interview, thesis, and research translation, my passion for studying and mastering the Korean language extends to nearly every medium. There is little more I find exciting than to undertake challenging projects and tasks regarding the Korean language. I am an Honor Roll graduate of The University of Kansas with a degree in Korean Language and Literature. TOPIK (National Korean Proficiency Examination) Advanced Certified.
As a native Korean, and a Korean Language and Literature major with outstanding English fluency, I have worked on multiple Korean translation projects in success. While working as a translator for 5+ years at translation agencies in Korea and the US, I have accumulated experience in a wide variety of contexts including the arts and literature, travel, legal, diplomatic, academic, as well as many IT documents and manuals. English-Korean translations are especially difficult because of the cultural and idiomatic differences, however, I am uniquely capable of translating the writer's underlying message between both languages professionally. Style, concept, tone and diction can be freely adjusted and specified to your exact requirements whether it be for legal documents or a florid entertainment article. My provable ability and achievements provides a strong foundation for my career as a translator. The quality and efficiency of my service has satisfied my clients so far.
My name is Sadikov Kamoliddin and I am qualified and professional Korean- English-Russian translator. I have completed with distinguishing result one of the prestigious Univesrities of Korea and Uzbekistan. Having studied in Korea and I obtained various skills sets translating and working as an interpreter and translator of articles for foreign companies. Currently I hold the position as an interpereter and planning manager for Korean - Uzbek Joint Venture LLC. I am well suited for multi tasking and handling problems under pressure.
-Native Korean w/ more than 10 yrs of living abroad -Majored Eng Lit in Yonsei Univ, studied abroad for a year in UC Berkeley -Various translation experiences, including volunteer work for World Vision, PIFAN film festival, and many dissertations
If you want awesomely designed eBook, or 100% error-free translation, proofreading, editing or writing, all with Korean of the highest quality, you have found the right Freelancer. You will only ever work with me, I don't run a team or farm work out to exploit others. I only take one work at a time to ensure you get a thorough personal service from me. From a one-page letter to a 1.000 eBook, every project awarded is appreciated and dealt with personally on an individual one-on-one basis. My guarantee is your Korean copy will be 100% error-free and that edits, where necessary, will ensure it reads as though a genuine Korean speaker wrote it. My Korean scores are high because I have a degree in Korean literature which enables me to provide a first-class translation. I have many projects all completed at five stars ratings, and many of eBooks I have created were chosen to be Featured by Apple. Your eBook will be 100% error-free, 100% manually, and awesomely designed.
I have more than 15 years of experience in translating & interpreting with degrees from renowned universities both in Korea and New Zealand. With my history background I had worked at the National Museum of Korea as a translator & interpreter in the past. Since then I have been working as a free lancer due to the location that I am placed in. Although I am familiar with materials related to history and museums, the areas of my tasks are limitless: dissertations in various topics, news articles, advertisements, manuals, formal letters, etc. Currently, I am working as a registered Korean-English translator&interpreter for the local health board, yet the demand for work here is not huge. I am delighted to be able to reach clients from all over the places, outside of little old Napier.
- Over 12 years of experience in the legal documentation field. - Expert in Contracts and Laws/Regulations in various industries including M&A and financial/securities transactions. - Excellent quality of translation/proofreading (English/Korean) for legal, financial, business, marketing and IT documents. - Good knowledge on Localization, Computer (Hardware and Software), IT and Telecommunications.
I am a native Korean speaker currently residing in the United States. In Korea, I received a bachelor's degree in English Literature and Russian Literature and completed a 6 month-long intensive international conference interpreting program after college. I worked as an English teacher to middle school students as a part-time job during college. I have 7 years of experience in web and mobile apps planning and marketing while working in Korea. Since moving to the United States, I have been attending pre-nursing school as well as working full time. In these jobs I have had the opportunity to use both English and Korean on a daily basis. I have strong time management skills and a customer driven approach.
Hello Elancers. My name is John Park currently 25 years old. I am a Native English and a Korean speaker. I have lived in the states for 11 years, then came back to Korea where I am staying right now for 7years. If you are trying to find someone to translate english to korean, korean to english I could be fantastic at the job. Even if the pay is low I m going to do my best to get you satisfied in all the way I can. If you're looking for a Freelancer, HIRE ME! It will be your best choice!
I received MA in Korean-English translation and interpretation (and vice versa), BA in English Education in South Korea. 9+ years of translation experience. Skillful in using computer-assisted translation tools such as TRADOS. I can guarantee that there will be no awkward sentences or mistranslations on the given project.
I offer my translation services to businesses and institutions that need to reach Korean-speaking audiences. I specialize in corporate and humanities segments, but can handle basic scientific and legal material as well.
Hi ,My name is Su I am very interested in Eng-Korean translator/ interpreter. I have demonstrated these qualities in a variety of different roles, most recently in my position virtual assistant for a foreign client. As a virtual assistant, I translated information and documents what my client asked and interpret when she has a meeting with Korean. Also I've been worked as a Korean Customer Service Representative in MC Web, Canada. I provide basics quotes and translate documents. I often support and call customers when they need some interpreter service. Plus, I learned how to translate English to Korean naturally and fluently by taking a translating class at Seoul Women's University.
I have over 20 years experience in Korean translation. I have worked for government and civilian entities in the areas of social, political, economic, science and software localization.
Hi! I am a South Korean native. I am currently attending the Ohio State University. I have been living in America for nearly 9 years now, and I am deeply immersed in both Korean and American cultures. I have a wide variety of interests ranging from art and music to video games and film. As I have worked hard for a decade, I'd like to consider myself a high-level bilingual. It is true that I am still in school, and I am relatively new to the translation scene. However, what I lack in experience, I tend to make up for it with passion and diligence. I am always proud of the work I produce, and that, of course, extends to my translation work. What I can promise is my work ethic that won't have any jobs go beyond the deadline and my pride that does not allow anything less than excellence in what I produce. Thanks!
Proven translator of numerous famous apps, e.g. Angry Birds, Evernote and Dolphin Browser I am a native South Korean and a professional, full-time translator of language pairs such as English-Korean, Chinese-Korean and Japanese-Korean, and currently working as a translator and reviewer for several translation agencies worldwide. With seven years of experience as a translator, I have translated more than 1,500,000 words and proofread and edited over 1,000,000 words for the last three years. - Professional level of fluent reading, writing, and speaking in English, Korean, Japanese, and Chinese - Multistage proof-reading and editing techniques - Hobbyist computer programmer of various languages and platforms (Ubuntu, 8051, AVR, TCP/IP, C, C++, MFC, Java, Android, Assembly, etc.) - Broad range of knowledge about law, business, finance, computer, electronics, etc. - Proficient in various computer applications such as Dreamweaver, Eclipse, SDL Trados, etc.
Not just a bilingual but as a passionate Korean translator, took part in various projects such as localizing applications/games, translating personal documents, and data research. These previous experience brought the insight of how to grow professionalism within each project. Has organized, flexible, and dedicated work attitude with excellent communication skill.
I am currently employed as a Korean-English translator in South Korea at a research institute that translates and publishes historical and religious documents from Korean into various global languages. This occupation affords ample time for separate freelance translation endeavors. I have extensive professional and voluntary Korean-English translation experience. I am also a bachelor of journalism graduate from the University of King's College in Canada and a graduate of the Master's in Asian Studies Program at Sejong University in Seoul. I have both strong academic and journalistic writing skills and a breadth of knowledge in Korean and East Asian history, politics and culture. My journalistic work has appeared at online publications and I have published an essay on inter-Korean relations for a foreign policy academic journal in South Korea. My personal interests are journalism, foreign policy, history, blogging, sports and video gaming.
Since high school I have translated a variety of materials from marketing articles to academic papers. I also translated and organized extensive materials on business ethics and corporate social responsibility for Korean speakers and CEO's. My strength lies on finding the appropriate words and phrases that well captures the meanings of the original texts and its language. I am seeking opportunities to help in your translation needs between the English and Korean language.
Native Korean translator, interpreter, voiceover, fast and accurate
A professional Korean/English translator and interpreter with exceptional grammar skills from teaching both Korean literature and English. A member of the Society of Translators and Interpreters of British Columbia. A fast, detail-oriented and reliable translator with accurate results. Working to build long term business relationships.
Native Thai speaker graduated and living aboard.A trilligual Translator and interpreter( Korean, Thai, English) . My family has a tour business in Thailand which offers services around Asia. Experienced in Electronics Business Research and 360 degree Marketing in South Korea, Thailand , Cambodia and Laos ( Asia Product Marketing) , hotel industry.and Freelance Business consultant, Virtual Assistant. Fashion and Language are my passion. 1st class Honor/over 7 year of Translation/ Global Talent Employment/Experienced Marketing Executive
I am a native Korean and English speaker who lives in Vancouver, Canada. I am comfortable with both English and Korean colloquialisms and idioms that computer translators fail to convey. I have a Bachelor in Science from University of British Columbia, specialized in Life Science and Chemistry. Having the science background allows me to understand scientific terms and concepts with ease. I'm currently working as a developmental scientist in a biotech research lab. Over the past 6 years, I have worked with numerous NGOs, companies and professors who required my assistance in translation. My love for languages and science has benefited me to translate many medical and science related documents. If you want fast and accurate English/Korean translations, please feel free to contact me at any time.
I graduated from Kansai University in Japan, Osaka majoring in Japanese literature. I also studied in the USA for two years majoring in business marketing at the University of Findlay I worked at a trading co, in Japan for a year where I made use of my language skills (English, Japanese, and Korean) and have more than 6 years experience teaching languages, translating and interpreting. For the translating and interpreting, I do books, comics, video transcripts, product descriptions, interviews and interpreting in business situations and events. After moving back to Korea, I worked as a Japanese teacher. I`m currently working as an English teacher and interpreter/translator. I`m also working as a translation editor. My native language is Korean. I speak Japanese at a native level having lived there for ten years. I speak English at a high level and I have a lot of experience using and translating English. Please feel free to contact me.
I have about 7 years of experience as a professional translator (English to Korean and Korean to English) and writer in the fields of medicine, biotechnology, chemistry, etc. I have been working as a full-time translator to satisfy my customers including major government offices, hospitals, doctors and specialists and to satisfy customers. Customer satisfaction is one of the important values I think. You can refer to our website at http://bio-translation.blogspot.kr/ Thanks and regards,
I am a Korean translator and Voice Over artist with 6 years of experience. I have a B.A. in English Literature from the Kyungwon University, Seoul, South Korea. Currently I am employed part-time at Decode Korean where my main responsibilities include translating between English and Korean, teaching Korean online, Korean voice-overs, proofreading and submitting blog entries. Following my graduation in 2008, I was employed by ÂJJ RecruitmentÂ. This position involved the translation of visa documents, resumes and contracts. It also involved mediation and interpretation between the TEFL applicants, the Korean Education Board and the Chief Executive Officers of the Private Educational Institutions. In 2011, I began a new position with Kohler Co, again, still in the role as translator/interpreter. The job description for this company involved verbal and non verbal mediation between Kohler Co. and a Korean Events company. Translating guidelines, contracts and product brochures was typical
As a native Korean speaker and a US-college graduate, I've worked as a translator for the past six years. I'm language-savvy, punctual and dedicated to provide readable translation that fits in the cultural context - it's localization, not translation! I also have broad travel experience (43 countries) and am very comfortable with translating travel-related text. As of April 2014, I am currently based in London, United Kingdom.
I am a native Korean who has spent the last twenty years residing in Europe and the other English speaking countries. For well over a decade, I've specialized in translation and linguistics, I also write columns for a monthly newspaper and write travel guides for a publication company. If you should need fast, reliable and accurate translation which is equivalent to the original, please feel free to contact me. Thank you.
I am a native Korean, majoring in English, B.A and hold M.A. in linguistics. I have studied at S.O.A.S. University of London and Moscow State Pedagogical University. Since 2000 I have worked as a professional interpreter in Korean, English, and Russian. I have many years of experience in various fields such as literature, formal documents in technology, engineering, sports, and arts. I am confident in delivering oral interpretation in the above mentioned languages. My experience working with many projects performed by embassies, governmental agencies, tourist agencies and the Kirov Orchestra made me all versatile, well rounded interpreter/translator. I am strong in translating articles in media and newspapers. My experience working at the Moscow based press company sharpened my skills to work under pressure. If you are looking for a qualified professional translator, please consider me as your partner who cares for your work as much as you do.
Thank you for Passing by my profile. I'm experienced English & Korean Translator with 3 years Experience. As I'm Arabic native speaker, I have been working as communication channel between Egyptians and foreigners in my work. I have also very good experience in HR functions.You can say I'm ambitious. Never give up & marvelous girl. It's my pleasure to work as a translator for your projects.
Translation Experience: 5 years+ of professional experience in translating / interpreting mainly between English, Korean and Japanese. Translated / prepared documents of sales presentation, conference materials, marketing analysis and product brochures in English and Korean in the field of hair cosmetics, chemicals, audio equipments and insurance. Language Skills: Native in Japanese, conversational to business level of English and Korean, some Chinese, a little bit of French. Has knowledge of foreign cultures with residential experiences in the USA, Korea, France, China, and Kyrgyzstan as well as long-time backpacking experience in about 35 other countries.
I am fluent in both Korean and English. - Native Korean Speaker - Have lived/educated in Canada for past 12 years - Translation experiences
Services can be offered by SLS: Translation (automotive, machinery, legal, training materials, accounting, military, etc.) Localization (English
I've been lived in United States around 10 years. Korean is my native language and I'm a member of ATA since 2015. I started to work as translator English>Korean and Japanese>Korean. I can handle Windows PC and Mac OS both also can use Microsoft word, power point, and excel. My interesting fields are general, arts, media, films, sociology, and psychology, etc. I also accept the work for researching in Korean. If the company needs for researching in Korean for their business, I'm glad to work with it.
A Korean translator with Native English skill. I work as a Korean-English translator. I hold a degree in Mechnical Engineering and had worked in Seoul, South Korea as an Engineer. Learned Korean language at Yonsei University, Seoul. Area of Expertise: Engineering Documents, Korean patents, etc. Assured quality output with timely delivery. Ashish --; +91---
In 5 years experienced of Korean to English or English to Korean translation, i am fully enough of meaning of structure and grammatical. And free time is a Money so i wanna to using it in a clever mind. I don't mistake and waste your time, but your decision on me is a smart business-man.
More than 10 years of translation experience (including 4 yrs as freelancer) Extensive experience with translating English texts of various fields Reliable in keeping deadlines and very committed to deliver satisfactory results NATIVE LANGUAGE Korean
Hi, i am a native Korean and experienced Korean translator. I have 5+ years experience in this field. I work hard for my client. Please let me know if you have Work in Korean to English and Vice verse. Thanks for advance.
Looking for that 'go-to guy' for Korean translation & marketing? Get your own Translation Seoul-mate! :) - 7 YEARS of experience working for the Korean government at KOTRA (Korea Trade-Investment Promotion Agency) as a Language Editor & International Marketer - Ability to smartly translate your original TONE & IDEAS, with FULL regard for all the subtle nuances, linguistic differences & cultural idiosyncrasies in BOTH English & Korean! - Thorough ACCURACY. With a hint of CREATIVITY! - Meticulous attention to even the SMALLEST details! - Attitude of a diligent custodial worker! Energy of a passionate writer! Childlike curiosity in all my Translation & Marketing materials! Looking for more than a Translator/Marketer? A thoroughly RELIABLE professional (with a sense of humor!) whom you're HAPPY to work with time and time again? Someone who GENUINELY ENJOYS collaborating with people around the globe as much as the work itself? Get your Translation Seoul-mate! :)
Working on my International Development MA with an undergraduate degree in PR & Advertising. I am a Multilingual Translator and Interpreter experienced in website localization, Marketing and Technical translations. I believe in strong work ethic, being professional and flexible. Always do extensive research before each assignment I accept. Served clients from Three continents including U.K,South Korea, China, U.S.,Mexico and Japan. I am passionate about languages, fluent in English, Mandarin Chinese, and Korean. Well travelled and continue to learn about other cultures yearly during my International trips. Knowledgeable in Microsoft Office, Power Point, Excel, Word, Illustrator, Outlook.
I studied business economics in University of California, Riverside. I lived in Korea for 12 years and 13 years in United States. Im fluent in both Korean and English. I have various translating experience with local community.
I'm Korean highschool student, 3 grade to soon graduate. Because I have just passed the College Scholastic Ability Test, I'm in the Gap year, so I have much time!! I'm free. Thanks to korean native, I'm fluent in korean. and I am confident not only korean and but English. First, I'm korean native, so I know korean forms and am good at treating korean. Second, I have similar experiences requiring web and game explanation. Like this, I already have experiences, I am confident to translate. Finally, I have average low performance, but I want to explain the score. When I have an examination in the translation, I was in ungent and lost myself. As I can't retest the test, I don't change my result. Therefore, please understand my score, and you will get what you want ex) perfect translation, fast speed. my service to you
Hello! My name is Jinah Kim and I would just love to assist with all your Korean/English translation needs. I am a native speaker of Korean with eight years of translation experience. When you decide to trust me with any sized project you can be confident that I will produce a graceful, accurate translation free of typos, punctuation errors, and clunky syntax. My goal is to provide you with a document that sounds as good in translation as it does in your native language.
I am a Korean-English translator with three years of experience. With more than 10 years of experience abroad in many parts of the U.S., I define myself a 'bicultural' with a natural instinct for localization and a deep understanding of both Western and Eastern cultures. Here are some skills I can offer: 1. I am fluent in both Korean and English. I grew up in Korea and America. 2. I am an excellent problem solver. My academic experience in integrative design along with my work experience as a game designer has allowed me to possess strong analytical and planning skills. I always strive for a creative way to solve problems. 3. I am punctual. Keeping strict deadlines is very important to me.
I charge flat rate of $10/100 words (min.) which is the best rate in Elance. (Or I can come to meet your rate terms.) I was born and raised in Korea. I have college education in United States. I have English-Korean translator experience serving in a mission group and churches in writing and speaking. I know how to translate English-Korean to communicate clearly and straight-forward. I translate all the nuances correctly as it can easily get Âlost in translationÂ. Based on customer request and type of literature, I can make the translation, clearer, solid, witty, and smart. I am familiar with current trend of media/culture of Korea for more attractive and modern writing appealing to the main stream customers in Korea. I am a provider of 100% satisfaction on the job to the customers. All jobs will be done as it should be quick and accurate.
I am a graduate in Chinese and Law at the University of London. I am South Korean, fluent in all English, Chinese and Korean languages. I have experience in translating and interpreting. I am very organised, punctual and focused.
Working hard to be a perfect multilingual :) in Korean, Japanese, English. I am a man who is prepared to stay up for what I like or have to do,which means that it would be a great choice if you choose me for dealing with translating among Korean,Japanese and English.
Technical translator with strong background in the sciences offer a reliable and efficient solution to your translation needs from English to Korean, Korean to English. A former semiconductor researcher from Samsung Electronics. Proficienct in word processing and web design. Conversant with SDL Trados and Adobe InDesign. 5 year experience in translation as a freelancer. Specialized field : IT, Semiconductor, Electronics, Science & Engineering, Finance, Equities.
I'm native Korean speaker, living in Seoul Korea. Have done several cultural job, especially for exporting Korean culture to abroad. Basically I've done Pig-Min(http://pig-min.com/tt), Korean indie game blog-zine for 5 years. I have done English interviews(http://www.pig-min.com/en/category/Interview) with foreign indie game makers around 40 times & translated into Korean language. So I can do English -> Korean translation well.
Native Korean and English speaker.
Thank you for looking at my profile. My name is ZhangMi and I'm happy to assist you. I'm a bilingual native Korean translator and Document editor with a detail orientation. I graduated from university in 2007 and went to Kwame Nkrumah University of Science and Technology in Kumasi, Ghana. In there despite many hindrances, I still managed to finish college with a bachelor degree in sociology. All of my work is guaranteed to be translated one hundred per cent by me(no software involved). Customer satisfactions is my number one priority. Fell free to contact me should you have any questions about my services, availability, or previous client feedback.
My Korean language services include:
I have more than 20 years of experience working as a professional translator and foreign language professor. (Spanish, English and Korean) I received my Ph.D. degree in Latin American literature while living in Mexico and I've spent 25 years of my life working in various countries including the US, Mexico, South Korea. I have devoted my entire life to studying different languages and cultures so if you are looking for someone with passion, professional experience and language skills, you have come to the right person!
I am a native Korean speaker, with postgraduate education in US. I have been working in US for more than 10 years now as a developer/then data professional. I have done translation work for Korean/English documents for more than 10 years. I am conversant in engineering, IT, business and legal terminologies and the social context in which they are used. I guarantee clear and precise translations and will work with you until the result is satisfactory.
I have spent nearly a decade here in Korea working in marketing. Recently, my former Korean co-workers and I have started a company to help overseas firms with their Korean marketing needs. I am fluent in Korean, and my Korean team members also speak English very well, which means communication will never be a barrier.
Agriculture, Science, Biology and Medical Background Native Korean I offer excellent communication between Korean patient and doctor. Travels to all North Carolina region when mileage is reimbursed.
Perfect Korean. Perfect English. Punctual work ethic. Need I say more? If not, let's get started. If yes, then read on.I was born and raised in Korea until I was 10 years old, which is when I moved to the US. I graduated from University of California, Riverside in 2008 and moved back to Korea. Because of my Korean and American background, my fluency in both languages is second to none. I have used my language skills to teach SAT, TOEFL, TOEIC, and general school tests to Korean students of all ages. Although most of the students were middle school amd high school students, some were professionals such as doctors and applying professors, for whom I have performed translations for their essays and presentations. I have also translated manuals and product descriptions. Just as my previous clients were, you will be satisfied with my work.
We've been making Korean Translations for iOS Applications and many websites for years. Our company provides fast, reliable and perfect translation services. Why pay more to get less? For the cheapest most reliable service, hire our company!
Hello, Thank you for stopping by. My qualifications entail a bachelors degree in commerce from Bond University and a masters degree in MIT from griffith University. I speak fluent english, french, norwegian and korean. On my spare time i work as a freelance translator.
I am an owner of an English online school and have been working as a manager of the school for three years. I am a native speaker of Korean and fluent in both oral and written English. I am looking for an opportunity which suits anything that matches the skills I have. I am also willing to accept challenges and new experiences.
After acquiring a master's degree in English Literature, I have come back to my homeland Korea and am seeking freelance projects. My strengths are in localizing apps, manuals, websites, blogs, e-books, posters, advertisements, academic content, etc. Years of living a life abroad washed away my Korean accent. Phone interpretation and voice-over projects are also welcomed. Meticulous, friendly, and reliable.
Native Korean, lived in New Zealand for a year, and in Japan for 3 years. Currently living in Korea, working at a security software vendor as a global business operator, while enthusiastically searching for further online opportunities. Translate English to Korean, Japanese to Korean, and vice versa. 7 years of experience in software test for security software of multi-platform, i.e. Linux , Solaris, Windows.
Born and raised in Korea. It is my 15th year in the U.S. Graduate US College, University and MBA course. Currently working at local company in Kansas City area as legal US resident. I love translation works, and I used to be Korean translator at courts and hospitals in the past, and I still do Engligh to Korean translation work for Korean students whenever I have extra time.
Professional translator specializing in Korean-English translation. Writing has been a great passion from a very young age. I graduated from Indiana University with a degree in English Literature. I continue using this skill-set with professional translations along with guest articles written for various companies within the advertising industry. I am currently an account manager for Longview Sources, a digital marketing firm where we specialize in digital advertising, copywriting, public relations and web design. As with my company, all translation projects undertaken will be approached with an exceedingly proactive, consultative and meticulous manner in which I adopt my client's work as my own. Constant communication along with punctuality is something I take very seriously. With the latter, If for any reason a project is delivered a minute later than agreed upon, I will provide what I have along with refunding your fees in full.
I am fully bilingual with a proficiency in Korean and English. I have 3 years of working experience in the finance and technology industry and over 8 years of living abroad in the United States. With the profound understanding of both languages and cultures, I make sure to bring quality work to the clients. I have done numerous translation works ranging from market research, proposals, e-mails, and other business documents. I've also worked as an interpreter at international conventions and meetings and MC at company events. I also plan and organize tech conferences and company events.