Native Polish speaker, experienced IT expert. Professional translator with huge experience on various fields, from technical documents, through travels, medicine and online gambling to software and complete websites. For example I'm the author of Polish version of Freelancer.com, world's largest freelancing website. I can assure perfect language skills, perfect grammar and style. I've written and translated lots of various types of texts: technical articles, travel texts, official documents, made complete localization of large software packages etc. Thanks to my IT background, I can handle all technical aspects of translation like character encoding, converting texts and databases, choosing fonts -- all aspects that typical translator hasn't even hear about!
"Even sky it's not the limit!" Alina has more than 8 years of Translation, Content writing, Recruiting, Training and HR Management experience. She is an expert HR Generalist. Alinas recruiting experience is broader; collaborating with medium and large corporations in such industries as training, aviation, transport, sales, marketing, publishing and much more, providing full-cycle recruiting, training, human resource management and project management.
A Professional translator and writer from an ESL country with a Master's degree (faculty English Studies). Over the course of my education I have completed a number of translation contracts in the field of geophysics and metrology, as well as literary translations. Additionally, I am an able writer looking to get some more experience in the field. I have exceptional research skills and the ability to write involving content on a number of topics.
What makes me different from other translators? Many translators have studied a language in the formal settings of college or high school and they are able to give you a rough translation of your ideas. I consider my translation to be different because I spend three hours per week learning both the slang and nuances of the English language. I have found this skill invaluable in my work as a document translator, professional voiceover artist, and genealogical researcher. Before I stated working as a translator, I earned a Master's degree in Mathematics at the Warsaw University of Technology. I have also worked on construction projects in Sweden, taught mathematics, and also teach Polish to English speakers via Skype. I would be happy to work with you on your project.
Having three higher education degrees: in Philosophy, Cultural Eastern Studies and Political Science I can cover variety of projects and fields of expertise. Writing and translation, as both my passion and work, have been in my life for many years. My professional experience includes proofreading, copy-writing, writing, marketing and translation, contact with clients, customer service and business development. I quit my last job to start freelancing full-time.
I am a native Polish speaker experienced in professional Swedish - Polish and English - Polish translations, with extensive Marketing, Economic, Commercial, Logistic and Technical background.
Experienced native Polish translator, proofreader and teacher with a BA degree in English Philology. 100% human high quality translations, always on time.
Editing? Copywriting? Ghostwriting? Oh my! Whatever writing YOU need, I can do it, and then some. First and foremost is establishing what YOUR needs are, and YOUR content goals for YOUR intended audience. Really, itÂs all about YOU, I just supply the words. Whether in a light chatty style or with more serious academic formality, I can help you reach the readers you want. Maybe you just need existing content polished Âtil it shines, or fully original content created from scratch. Either way, I can help. As an academic I can simplify your complex ideas for a general audience; scientific and technical writing are some of my strengths. I also craft engaging general interest articles for a variety of readers Â IÂm an experienced blogger with nearly 500 K words online Â my chatty, conversational blog posts are floating around the Ânet. I go beyond bland copy Â I make YOUR message clear and succinct.
Find me on Upwork: https://www.upwork.com/freelancers/~0157011cfddb086045 I am an experienced editor and proofreader with a background in magazine journalism. I have a fondness for grammar, an obsession with details, and a desire to bring out the best in every writer. Words are powerful tools, and I relish the task of helping writers find the right words for the job at hand, whether it's to sell a product or tell a story. I am skilled in every step of the editing and proofing process, from developing a narrative structure to catching typos to adding words that pop. My areas of expertise include magazine articles, web and blog content, marketing copy and social media posts, though I'll bring enthusiasm and professionalism to any word problem you want me to solve.
ACCOMPLISHMENTS In 2014: -translation of the old print book "Pseudomonarchia daemonum" from Latin into English, published in the USA -translation of the old print book "Dictionnaire infernal" from French into English, published in the USA -translation of the old print book "Magia posthuma" from Latin into English, to be published -translation of the old print book "De masticatione mortuorum" from Latin into English, to be published
'Every great dream begins with a dreamer. I'm a founder and an owner of a writing and translation company, 20 years of professional experience, bilingual skills. It is the strength, the patience, and the passion to reach for the stars that changes the world.' Your bricks, my work we will build the whole new world together. My adventure with writing and translation started 26 years ago when I participated in an International Writing Program at the University of Iowa. The second most important influence on my perspective as a translator occurred during my two year exposure to life in Israel, where I experienced the Hebrew language along with the Semitic culture. The miracle of the revival of Hebrew, which had been a dead language for almost nineteen centuries until Israel came to life again in 1948, began to open my mind to the Semitic way of perceiving the world and expressing our emotions. Hebrew is rich in images, comparisons and metaphors that are rooted in this mentality.
I graduated from the University of Warsaw with MA in English. I have been a freelance translator for governmental, corporate and individual clients since 2003. In 2014, I started training in legal translation, with the aim to specialise in this field. Apart from legal and technical translations, I try my hand at translating literary texts.
I am native Polish with a Master Degree in Polish Philology as well as Lithuanian and Latvian Languages from University of Warsaw. My professional experience includes working in France as a translator and a project coordinator specializing in youth exchanges. Now I am a project coordinator and researcher also working as a freelance translator, proof-reader and writer. I have a significant experience in transcultural communication, working in international teams, also in NGOs and in foreign organizations. Since 2008 I have been offering translation services from English and Lithuanian into Polish. I am also a fluent English, French and Lithuanian speaker. In the area of proof-reading I offer comprehensive services including overall text correction, checking spelling and punctuation. I am an experienced translator in the field of business as well as humanities, literature, culture and sport. I provide the highest quality services. You can count on my reliability and punctuality.
I am a native English/Polish speaker with an extensive seven year translation experience in a large international corporation.I am currently working with small to mid-size translation online companies. I have translated so far a wide variety of documents ranging from corporate communication to financial, legal and general medical subjects.
Perfectionist "Eagle Eye" with 18 years of experience in translation, proofreading and office services. (more in 'Service Description') Perfekcjonistka "Sokole Oko" z 18-letnim doswiadczeniem w tlumaczeniu, korekcie i uslugach biurowych. (wiecej pod 'Service Description')
Professional, affordable and error free translation, localization and proofreading services. The best English into Polish translation provider on Elance. Satisfaction guaranteed. Experienced writer, journalist & translator. I translate English into my native language - Polish. My texts are always well readable, targeted, error free. My specializations are gambling, business, marketing, sports, software and webpages localization, financial, commercial, corporate, sales. More information in my updated CV. I specialise in turning Polish-language texts to English, and English to Polish, with an emphasis on carrying the meaning, exactness, taste, cultural contextuality, and the relationships existing among the writer, the reader, and the text. I understand that translator's first obligation to the client is to be acutely aware of various positioning, i.e. that of the client-company's agenda and of its target audience in the text.
BA in English Philology and MA in applied linguistics & information science. I've been doing freelance translating for a few years now, mostly from the field of psychology. I've been hiding it, but no more! I'm a certified teacher. I also wrote for a blog about Japanese culture, and recorded podcasts for them. In spare time I write stories and reviews. I'm a great cook too, just so you know.
I am a Polish-English certified translator with over ten years of experience in the field. I provide translation to corporate customers, predominantly in the areas of finance, accounting and law.
I guarantee my clients professional translation with the lowest price without using any programs or online translators.
I am a freelance translator/writer based in Poland. I offer my services to any client that can benefit from my particular skill set. I have significant translating experience. My biggest projects were translating Chess.com Android app and Spotware cTrader educational forex videos. Here is link to playlist of movies I translated into polish for Spotware Systems: http://www.youtube.com/playlist?list=PLu_M4_N3SBoK8zRFr9OIdowWf9F3_deoC I possess a passed CAE exam and I rate my English knowledge at or above the CPE level. I am a dedicated worker, always seeking to do my best. (I do not hold a professional translation qualification. I rely on my skills and ability to research any topic or material.)
I hold a Master's degree in Foreign Affairs, in Organization Studies and in Translation. I work as a translator, interpreter, business trainer and intercultural consultant. I have great passion for writing. My primary interest lies in the field of academic and business writing and researching. I also create captivating PowerPoint presentations. Born and raised in Poland, I have studied and worked in the Netherlands, Great Britain, Greece and in the USA.
I am a translator of English running my own translation business for many years. I hold a vast knowledge of science and engineering, and have a solid foundation as a public procurement Quantity Surveyor. I enjoy English-world film and popular culture, but translate mainly tough scientific or technical content.
I am a professional translation and interpreting services provider specialising in Accounting and Auditing. My areas of expertise also include Business, Finance, Banking and Financial Law, SAP, Economics and Commerce in general. I am a native speaker of Polish with bilingual proficiency in Spanish and full professional working proficiency in English and German. I have over a decade of experience in the field of translation and interpreting and solid educational background. I offer the consecutive modalities of interpreting (i.e. liaison, bilateral, whispered and telephone interpreting) in each combination between my working languages. I carry out simultaneous interpreting from Spanish into Polish and vice versa. I specialize in Face to Face interpreting in business meetings, negotiations, interviews, voice or video-conferences, international trade fairs, commercial missions, study visits, workshops, training courses and seminars.
I'm experienced translator and proofreader (English ==> Polish). In the past I have been participating in many projects regarding to different fields (IT, social, marketing, etc.) P.S. I'm a Polish native speaker.
I am a full-time English-Polish freelance translator (B.A. in English Language, B.A. in Polish Language and Literature) with almost 15 years of experience.
Qualified English to Polish freelance translator. Committed professional with immense linguistic skills, great attention to detail and ability to work on tight deadlines. Talented translator who illustrates cultural awareness, always produces high-quality translations and is dedicated to continuing professional development.
Speaking and writing makes me happy - especially when it comes to using foreign languages. I am a student of Applied Linguistics, but I have already got some experience in Translation thanks to part-time jobs and internships. Moreover, I spend most of my time on writing; therefore, I feel fluent and confident in social media and blogosphere. I am willing to do things related to languages, preferably something requiring creativity.
I offer translation English - Polish and Polish-English I am Polish native speaker with Bachelor's of Arts (English Philology).
A Polish-English translator with three years of experience with this rare ability to respect every translated sentence as well as her deadlines.
Hello. I'm a polish native speaker with master degrees in English Studies and Tourism&Recreation (Sport Management). For 2 years I have been working as freelance transaltor. I cover such fields like tourism&recreation, sport, politics, games, articles, blogs etc. I spend hale a year abroad in Germany on business studies with lecutres in English. Moreover I also create simple websites in HTML/CSS and work in Photoshop. I always pay attention to details. I'm responsible and trusthowrothy employee. My interestes: politics, sport, walking in the mountains, travelling and gardening.
I am a native Polish with great skills in translations and Online Marketing. I have experience in working with international startups, entrepreneurs as well as medium enterprises. My past experience includes Polish-English and English-Polish translations, online community development, social media strategy, content development, SEO, Facebook ads, and customer service. I have professional people skills, strong communication skills and friendly personality. My ability to listen to customers allows me to deliver the best possible work. I have a degree in Tourism and experience in working with tourists and business professionals within the field. Additionally, I completed a semester in Sociology due to my strong interest in that area. I can use my knowledge in various research (e.g. customer, trends, behavior) and I am confident in providing findings based on my research.
Maggie is an English-Polish professional translator and interpreter, 6 years in business. She has a flair for foreign languages and a good deal of experience in proofreading and editing. She holds an MA in English Philology and a BA in Journalism and Social Communication (Szczecin University). Contact her today! maggie.skitt(at)gmail.com skype: maggie.skitt
Expert English/Polish translator, interpreter, proofreader with 11 years of professional experience and a solid background in technical English, new technologies and startups. A freshly baked PhD in English Linguistics. On a daily basis I work as a Language Specialist in ecommerce. I also cooperate with major international FMCG, automotive and IT companies as a translator and a proofreader, and I interpret during trainings and meetings in Poland and abroad. I am also the laureate of the first Polish edition of Virgin Academy, a national startup competition for young and innovative entrepreneurs organised under the patronage of Sir Richard Branson. Additionally, I teach Business English and Technical English. Apart from that, I have just earned my PhD in Linguistics from the University of Lodz, Poland. I also hold a Master's Degree in English Studies, and a postgraduate diploma in translation and localization.
English-German-Polish Translations in efficient and timely manner! Each language with 10+ years of experience, being at the same time native speaker of the Polish language. My priority is 100% quality, accuracy, client satisfaction, professionalism, confidentiality and maintaining long-term work. I will deliver you authentic, accurate and elegant translations. I am passionate writer, focused on clear, detail-oriented and professional translations.
Experienced in simultaneous and consecutive interpreting, as well as written translations, both from Polish to English and from English to Polish. I have been assisting with individual conversations as well as public stage performance, in various fields of vocabulary specialization (e.g. medical, music-related, religious, business). I acquired the ability to switch between British and American accent, as preferred. Working with languages and using my skills to help others is what gives me excitement.
Providing expert, accurate, fast translation and interpretation over the phone, in writing and in person for the past 8 years; from Polish to English and from English to Polish. Translating technical, medical, legal and all other sorts of texts and subject matter. Owned and operated a brick and mortar music business for 11 years in Brooklyn, NY., through which I provided translations on a regular basis for my customers in the normal course of their business. Internet savvy, proficient in internet and library research. willing to delve into a subject in order to provide the best service for my clients.
I am Polish-born, UK-based and Oxford University-educated. I am looking primarily for translation work (Polish-English, English-Polish, Japanese-English), but I possess experience in other fields ranging from teaching to journalism and even event organising. Regardless of the project, you can expect nothing short of quality and timeliness, and can depend on me to be organised and motivated to give 110% throughout your project.
To Whom It May Concern, My name is Monika and I can offer to you the service of language translations from English into Polish and vice versa, telephone interpreting, face to face interpreting and voice over services. Area Covered: Manchester and its outskirts for live jobs, UK and other countries for web/remote jobs. I am a native Polish speaker, but I have been living in the UK for a while now, so I communicate mostly in English and started treating English as it was my second, mother tongue language. I love languages and different cultures, that is why I currently work for two language agencies as a Polish language Translator/Interpreter. In addition, I have also started learning a new, beautiful language-Spanish and I hope I will expand my services in the future. I look forward to collaborating with you soon! Thank you in advance for your time and consideration. Monika Szymula
Experienced Polish-English/English-Polish translator. Ambitious and hard-working graduate of English Studies (University of Wroclaw, Poland) with a flair for writing and desire for exciting challenges. Enthusiast for: sociology of music and the music itself, translation and languages, keeping fit, people and the world.
WHY GO FOR 24/7 "UNIVERSAL" TRANSLATION STUDIO? * It is now OFFICIALLY RANKED as #1 TRANSLATION COMPANY on Elance for providing high quality translation and professional voice over service in almost "ALL WORLDWIDE LANGUAGES". * It is the ONLY company on Elance, with " ELANCE TESTED" TRANSLATION SKILLS for almost every language (Please refer to skill section for the result of these tests). Tests have not been taken for languages which were not available in elance testing system (but despite that we do provide translation for those languages). * It is the ONLY company on Elance, comprising of CERTIFIED NATIVE TRANSLATORS of almost every language. * It is known for delivering 100% HUMAN TRANSLATIONS (Elance skill test scores and our Feedbacks, are a clear proof of this). We do not use softwares of any sort. Let us help you in making your business go TRULY GLOBAL!
Polish translator, interpreter, Polish SEO writer, Polish SEO publisher
I am a native Polish speaker. Available and creative. Being very reliable and devoted to the given tasks, I am also keen on doing further research into the subject. Right now I am graduating from architecture faculty. I am a great drawer and painter, with advanced skills of IT programmes such as: Autocad, Archicad, Photoshop, Rihnoceros, 3ds Max, SketchUp and Illustrator. Although I could do some jobs connected with my field of studies, on Elance I am looking rather for translation tasks. Preferably English/Polish or Spanish/Polish. Accurate grammar, punctuation and style, are guarenteed! My language skills: Fluent in English (have studied the language for 14 years - now at CPE level, lived in Ireland for 1 year) Fluent in Spanish (I have lived & studied in Spain for 2 years). Studied German for 6 years.
Rapid translation of Polish into an excellent native of English. Former clients include National Bank of Poland, as well as various publications and public institutions, museums, galleries, etc.
Dear Recruiters, I am a Spanish, English, Polish, and Lithuanian linguist. My education degrees are: Postgraduate Studies in Translation and Intercultural Mediation in Professional Environments (2-year, specialized English-Spanish, University of Salamanca, Spain), M.A. in English Philology (4-year, University of Salamanca), B.A. in Spanish Philology (3-year, University of Wroc?aw, Poland), B.A. in English Philology (3-year, University of Gdansk, Poland). I am also finalizing PhD in "Languages and Cultures in Contact" (remote, University of Salamanca). I am a very energetic, motivated, hardworking and creative person with high communication and organization skills. I am also used to traveling a lot (so far I have lived in Poland, Spain, USA, Lithuania) and can adopt quickly to new environments and establish new contacts. I am available to answer any questions you may have. Thank you for your attention. Best wishes, Magdalena
I'm a writer, translator and interpreter.I have over 5 years of experience in English-Polish interpreting & translation.I also have experience writing children's books, press releases, resumes, and conducting research for businesses. I worked primarily in hospitality, art, travel, fashion, education, marketing and counseling fields. I have Bachelor of Arts in Psychology and Art Education from City University of New York.
I have 16 yearsÂ experience as an English to Polish translator and reviewer with a solid linguistic university education and several yearsÂ experience in localization project management. My areas of expertise are mobile phone software and user guides, computer software localization, consumer electronics, printers, structural cabling, marketing, website localization and PR. I am Trados-certified, using always the latest versions of SDL Trados, MemoQ and Deja Vu CAT software. I am also proficient at working with SDL Trados 2007 and SDLX. For references, please see: http://www.proz.com/wwa/590014
Literary translator, cultural anthropologist, writer, content creator/translator
"If you think it's expensive to hire a professional to do the job, wait until you hire an amateur." I am a fully qualified EFL teacher and professional translator with 12 years of experience in teaching and translation. Over the last twelve years I have taught English as a Foreign Language (EFL) in language schools around Poland and Ireland. As a translator, I have worked with a number of individual clients and businesses in the UK, Ireland and Poland. My areas of expertise include: medical translation, localisation, education and linguistics.
We are an English-Polish duo based in Warsaw. Ben - English, with 8 years of experience teaching English as a foreign language, especially in a business context (4 years working with professionals in the City of London) - students have included politicians, CEOs and celebrities; Many years working as a proof reader and editor of predominantly translated texts - major projects have included ongoing work as Linguistic Editor for the Polish Institute of Meteorology, Hydrology and Water Management, and the editing of a PL government white paper on Healthy Ageing. Natalia - Polish, qualified translator and interpreter (EN-PL), 8 years of teaching English, a qualified teacher of Polish as a foreign language, experience interpreting for UEFA, London solicitors, the Court of Arbitration for Sport. We have collaborated on a number of varied translation projects (film, books, theatre). Since September 2013 we have been operating as Cassius BBC providing a variety of linguistic services.
I am an artistic soul, a traveler with a great passion for languages, music and football. I can do anything that requires good writing skills and language proficiency. I work in English and Polish. I would also like to do some voice-overs as I have good voice (I had my own radio show for 5 years).
A native Polish. Ph.D. in English. Law, finance, accounting expertise. Millions of words of translation, many publications.
I'm a detail-oriented, experienced translator working with Polish, Spanish and English. I offer high quality, double-checked translations. I completed my Master's Degree in Spanish Linguistics/Philology, specializing in Translation and Interpreting. I have also passed the Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE) exam. Get in touch with me for more information!
English to Polish and Polish to English translator and proofreader experienced in areas of business, management, IT, tourism, geography, education, chemistry and others.
A graduate of Linguistic studies majoring in English with specialization in Interpreting and Translation. I am a Polish native speaker, who lived in Israel for 9 years and graduated from High School there. In addition to Polish, I am fluent in Hebrew and English both written and spoken. I work as a Hebrew Product Data Specialist for a major marketing company based in the UK where I currently reside. Translations and Interpreting are my additional occupation which I take very seriously and always complete all assignments on time and to the highest standard. I am a reliable, self-motivated and highly organized person with excellent communication and interpersonal skills.
Skilled Polish-English, English-Polish translator with strong HR Administration experience Master of Degree in Polish and Bachelor in Art in English with specialization in translation CIPD Certificates in Human Resources Practice in Dublin Lived in Ireland for 9 years, based in Canada now.
Being of Polish origin and having studied in Germany as well, I am fluent in Polish, German and English. I am flexible and easily reached when it concerns translation jobs. During my studies, I have toured around much in Europe, Asia and Africa, gaining valuable life experience. I enjoy working with people, have a outgoing personality and take whatever project I start, seriously.
Hello! I am Joris Hulstaert, 30 years old, Belgian, Dutch native speaker with working experience in a lot of fields, including proofreading, text editing and translation English to Dutch. Holder of a MA Degree in Slavic Studies with knowledge of Polish and to a lesser extent Russian. I am committed to delivering high quality work in a timely manner and at affordable rates.
I am a Polish native speaker with several years of experience in translation. I translate both from English and French into Polish and from Polish into English and French. I have been freelancing online for over a year now, so far I have been using oDesk. You can check my 5-star rating I got there!
A graduate of BA Translation English & German at Middlesex University (2:1 degree) with 4 years of experience in language orientated professions.I believe in fairness of communication. I enable this through reliable translation and interpreting service. I understand that there is a clear link between quality translation and interpreting service and the impact it has on your business. I believe that my knowledge and experience can help you in achieving successful communication and presence on the Polish market. I worked as a Project Manager at in the Banking/Finance sector, coordinated Microsoft projects in a busy language department at Xerox, worked in Public Service Interpreting and Customer Service. I have knowledge of various CAT Tools and MS Office. IÂm also a student of the Humboldt University in Berlin. I am also involved in spreading free education through my translations. https://pl.khanacademy.org/partner-content/nasa/measuringuniverse/spacemath1/a/the-geocentric-universe
I am a native Polish speaker and I can translate any kind of text from English to Polish. I have experience in transport translations and translations of business correspondence. I am also able to do any content writing in Polish.
My name is Adrian, I was born and raised in Poland, I am a native Polish speaker. I have a master's degree in English Studies and the topic of my thesis in general was Translation. I've been translating various texts for 4 years now. I consider myself to be reliable and very self-disciplined. I will translate any text from English to Polish and from Polish to English. Since I have a lot of experience in translation, you do not need to worry about the quality of the service. I use English language in my everyday life since I work in an international environment.
Professional-solid-reliable. Bilingual Polish and English speaker. Native Polish with high quality level English proficiency. Tutoring Polish as a second language to English speakers. I'm here to help with articles, web content, letters, documents, immigration forms, emails, blogs, books and anything else, in either or both languages.
Native Polish, with 3 years spent living in Italy and translating from English and Polish in a variety of fields (e.g. education, tourism, European Union funding) . Freelance teacher and translator of Italian and English.
Law Student in love with Spanish legal language.
Russian & Ukrainian Native speaker. Professional English to Russian & Ukrainian translator. Fluent in Polish. TOEFL score =100.
Hello, I am a Polish national living in Ireland and have been translating and interpreting for the past twelve years. I deliver high quality service on time, every time.
I do English-Polish Translation - I am Polish but live in Ireland and know English very well. I also do data entry - from printed materials and websites / online content (I have a broadband Internet connection).
I am a native Polish speaker. I have lived in North America for over 25 years and I am completely fluent in English. I am reliable and always meet my deadlines. I have a native English speaker who proofreads all my English translations to ensure accuracy.
Need Polish to English translation? A new article maybe? I'm your man! Potrzebujesz tumaczenia z jezyka polskiego na angielski, lub odwrotnie? Moze jakis artykul? Pomoge!
Professional Translator (English > Polish) and Marketing & PR Expert. If you want to launch your comany or brand in Poland, I can provide you with marketing and translation services. Since 2011 I am helping companies to succesfully localize their businesses in Poland. I have over 10 years of experience and expert knowledge in marketing, new technology and translation. If you are interested in translation, my areas of expertize are marketing, PR, software and websites localization, beauty and medicine. Worked for Orange, Warner Bros., TESCO, Paula's Choice, Oberst BV and many others. More information on: http://pltranslators.com
After obtaining a PhD in Pharmacology and Physiology from the University of Southampton I spent twelve years in biomedical research in the UK and US. I am a native English speaker, but with a Polish mother, and having spent part of my childhood in Poland I am fluent in the language and specialise in translation Polish documents, especially medical, pharmaceutical or research papers into English. I also keep several blogs and write on revenue sharing sites. I can prepare search engine optimised content for your website.
Polish native, residing in the U.S. since 2009 and using English on daily basis for last 10 years. I'm very well organized and very adept at online research. I have knowledge of Social Media Marketing and basic SEO. I take pride in being efficient, hard working and professional. I am also a fast learner. I always seek opportunities to improve my skills by completing new projects.
Polish native speaker based in United Kingdom. I have Master's Degree in Information and LIbrary Science. I have completed Diploma in Translation Course at University of Westminster. I am specialized in marketing, business, literature, travel and IT translations. I am highly skilled in SDL Trados Studio 2014.
I believe that my education and my experience will make me a very competitive candidate, The key strengths that I possess for success include: Â I have successfully experience with polish , english and arabic translation With a BS degree in tourism and hotels, I have a full understanding of the full life cycle of language. I also have experience in typing, computer skills (office, word ..etc), data entry and report writing
I am a native Polish speaker with a Master's degree in linguistics. My knowledge of English (as well as Polish) language is rather vast, thus I'm not afraid of undertaking tasks, which would put my abilities to the test. I'm currently employed in an investment company where apart from preparing translations, I'm also responsible for file management (creating and editing databases, transcribing video files, organizing documents etc.). My expertise in the above mentioned areas allows me to compete given tasks in a timely and efficient manner.
TRANSLATION ~ I am Polish native and when it comes to Polish to English or English to Polish translation I'm your expert. GRAPHIC DESIGN ~ Adobe InDesign ~ Adobe Illustrator ~ Photoshop ~ Ad agency experience CUSTOM HANDWRITING ~ If you are in need of a custom handwritten document look no further: my handwriting is clean, easy to read and one of a kind
I have good general knowledge of Microsoft package-recently completed IT course. Previously I have done large translation job English to Polish, however I am looking forward to broaden my experience in office like tasks in order to inreach my CV and my Elance profile too. My communication skills in both English and Polish are of good standard and so is my attention to detail. I work as well on my own as i do as part of the team and pressure only adds more of an accomplishment feeling once task is completed.
Translator and Interpreter: Polish, Serbian, Croatian, Slovene, Russian, Ukrainian. MA in Serbo-Croatian and Russian languages and literatures.Translator and Interpreter.
I have master's degree in Polish language and literature. I speak Polish and Serbian fluently, translate from Polish to Serbian and vice versa.
I am a native Polish speaker with degree in Polish philology and media and text editing. I possess outstanding language abilities in written and spoken Polish and deep understanding of cultural aspects and nuances of the language. I have experience in translating website content (>50 000 words), sales, safety and marketing campaigns, advertisements and social media updates. My objective is to provide fast and high quality translation services to businesses and individuals. Contact me, if you are searching for a qualified, skilled and dedicated Polish linguist!
I am a polish-english/english-polish translator. The main scope of my work is to translate technical documentations. I mostly focus on documentations concerning electrical engineering, electronics, energetics, mechanics, IT and construction.
A dedicated English to Polish translator and copywriter with a strong linguistic background, an excellent eye for detail and great analytical and creative skills.
I'm an honest and thorough writer and translator. Polish is my mother tongue, but a long-standing affair with the internet (as well as several years of studies, but who cares about those...) has left me quite familiar with English. If need someone capable of both professionalism (when necessary) and humor (when appropriate), look no longer! I'm also a student of philosophy, so I suppose you could say that I even possess some actual expertise! Go me!
I am a translator with a BA in Applied Linguistics. I am fluent in English and in French and can translate from these languages to Polish and vice versa. I can also make subtitles for videos in any format.
Native Polish speaker raised in the United States, studying Teaching British English to Polish Students at university. - translations - proofreading - creative writing - emails, letters etc. - language lessons
I was a Polish Text Content Moderator for about 4 months. Now I'm looking for new job. I can transate documents from English to Polish and from Polish to English,because Polish is my native language
I create and deliver professional, unique, beautiful and inspiring copywriting and publications that makes brands stronger, trustworthy and helpful to their audience. Experience: 10 years (media and advertiding agencies). Worked for main global brands as L'Oreal, Knorr, Decathlon, Converse, Nike and more. Self-employed since 2012 and working for international companies mostly in B2B. Education: Master of Science (M.Sc.), Journalism & Mass Communication at Warsaw University Postraguate diploma in English at University of Social Sciences and Humanities, Warsaw Coworkes and specialisations: Agata (Public Relations Speciaist), Ivo (scriptwriting), Janusz (technical translations into Polish), Marta (editor), Tamir (proofreading in English), Kasia (Polish into English translations). Milka (Polish-Spanish translations).
I have perfect knowledge of italian and polish, while my english skills are on C1 level. I offer translation work to put my knowledge to good use.
General description of my work: I'm professional translator for Russian, Polish, Serbian and English languages, Serbian native speaker, lived in Poland over 6 years and got master degree on Russian. Mainly academic writing, literary and technical translations, common with all sorts of topics. 7 years experience. Education: Master in Russian grammar - Warsaw University Area of Expertise: Translation, Writing
My name is Ola Luba and I am a recent graduate from the University of Mississippi. I have grown up speaking both Polish and English fluently, with Polish as my first language. Growing up in Chicago allowed me to be constantly surrounded by the Polish culture as well as native speakers. In addition, I have traveled to Poland to visit family members. While there, individuals I encountered could not tell that I was not a Polish native when conversing. Along with my regular education, I attended an accredited Polish school for 14 years. During that time I studied geography, literature, writing, and history. I graduated from the Fryderyk Chopin Polish School with honors in 2010.
My experience includes marketing materials, POS materials, product descriptions, technical specifications, web copy, blogs, feature stories, email marketing, and social media writing. Languages: - Polish - native - English - C1, experience in working for multinational companies (including marketing materials creation and translation, copywriting, and online content creation) - Spanish - C1, Titulo do Bachiller in Language and Literature, Geography, and History Also a skilled Scrum Master for Hardware-Software projects. Experience in Scrum and Kanban. Fluent in JIRA and Trello.
Native Polish speaker and as-close-as-you-can-get-to-native English speaker. Having started learning English simultaneously with Polish I obtained a thorough understanding of both languages and can provide my clients with professional and heart felt translations.
MA student of Translation Studies, Polish Interpreter and Translator, a qualified teacher of English as a second language
English/Polish writer and translator, specializing in Business, Finance, Economy, Capital Markets and Medicine. Hold MBA and BSc. degree from the University of Sydney and for over 30 years had worked in Business Management and Medicine for wide range of companies both government and private in Australia. Guarantee deadlines and true to content translation; maintaining meaning and connotation of written/translated work. No the cheapest though, but yet my quotes are reflection of amount of work devoted to each project and tasks undertaken. Currently embark on projects to translate award winning books in finance and business to Polish. In my work I balance language skills, professional knowledge and practice of native dialects. Open for small, large, regular and one off contracts. Hope to hook up for some exciting projects.
I specialize in standard translations from Arabic to Polish (which is my first language) and English, however I am also a quick learner with ability to adapt to new challenges. Due to my ongoing passion for literature I present a great range of vocabulary, which enriches my translation skills. I am also dedicated, well organized, goal oriented and resourceful.
"The pessimist sees difficulty in every opportunity. The optimist sees the opportunity in every difficulty" (Winston Churchil) I'm a true optimist always looking for new professional challanges where I can excel utilizing my translation skills. I am a Polish interpreter and translator qualified with Diploma in Public Service Interpreting and Diploma in Translation (including literary translation specialization). I've graduated from the University of Birmingham with MA in Teaching English as a Second Language as well as from the University of Silesia (Poland) with a Bachelor Degree in English Philology. My open and professional attitude combined with excellent organization skills and passion for translation guarantee timely completion of your project to high standard.
I am a native Polish translator, working in a language school - teaching Polish for foreigners and English. I graduated from Jagiellonian University in Cracow. Ambitious, hard-working, always on time - that's my features.
Thorough and not mindless - I offer proofreading and translations from german and english into polish.
Skilled, professional & reliable freelance translator with excellent communication skills and a proven ability to render literary, lifestyle, technical and other texts from English into Polish and Polish into English. Hard-working, detail-oriented & flexible with experience in subtitling and proofreading. Please feel free to contact me for any additional information.
I am a native Polish speaker willing to execute English-Polish translations and vice versa. I have got little experience with translations, having only participated in translating documents for my father's law firm. I am proficient in English as I am an International Baccalaureate student studying English as her native language.