English Grammar editing of a subtitle (50 mins, about 7800 words in total).
The video is 50 mins in total. The total word count is about 7800 words in total.
It 's a translation by a translator whose native language is not English. So I need an editor's help to make it looks like written by a native English speaker.
Attached please find first half of it, I will upload the second half very soon.
Please quote for grammar editing of the whole subtitle( including the attached one and the 2nd half that will be uploaded very soon.
You may download the video at
1. You need to be a native English speaker
2. You need to edit the subtitle using a subtitle editing software such as Aegisub, subtitleedit, or subtitle workshop). Please use the corresponding video as the reference when editing. I can provide software and teach you if you do not know how to use the subtitle software.
3. There is no need to use track-change mode, just send me the final cleaned SRT file. If you are confused by a sentence. Please write your question in a new MS WORD file, and mark its line number and the sentence , then add your comments.
4. Please DO NOT split or merge any subtitles.