With 1.7 million freelancers, we'll match you with the perfect talent.
The client has made the following changes to the job.
Client prefers freelancers from:
You are still able to submit a proposal for this job.
The client prefers freelancers from
a different location.
What we need done:
We need our English subtitles text file translated into Portuguese. The documentary film is on Nutrition and Curing Disease Naturally and you will learn a lot of interesting information as a bonus! You can check out the trailer on our films website here: [obscured]
What we will provide:
There is a total of 78 minutes of audio in English in the subtitles file. Please note that because of the nature of the subtitle file they are only to be opened and worked with in with either 'TEXT EDIT' on Mac or 'NOTE BOOK' on PC.
There is a paragraph or two at the top of important code for our subtitle formatting software, this is to remain in tact. As you scroll down you will see where the timecodes begin (ie. 00:01:07:01, 00:01:10:10, Once you start asking questions, you can't stop.) you will be required to simply translate the sentence and where you see a '|' symbol such as in between 'living &amp; in' in the following example (ie. 00:02:09:14, 00:02:14:13, symbo...
Sign in or Register to see more