The client has made the following changes to the job.
Client prefers freelancers from:
You are still able to submit a proposal for this job.
The client prefers freelancers from
a different location.
Translation of about 1700 strings (5546 words) using the online translation plattform [obscured] from English into Portuguese. The Microsoft Terminology has to be used. The strings are resources of software for Microsoft Windows and Microsoft Word. Experience in translating software user interface resources and experience in the use of the Portuguese version of Microsoft Software is required. Portuguese as mother language is required. The product itself is described on [obscured] /en
Project Details for full project:
Total: 1697 strings, 5546 words
Unique phrases: 1342 strings, 5067 words
Duplicate phrases: 355 strings, 479 words
Strings to translate: 1697 strings, 5546 words
already translated: 9%.
To be translated: 100%
Job should start 23-march-2013
Job should be done 26-march-2013
Feedback to the translation quality can be given only 3-4 weeks later when giving the Software to pilot users. If the quality is good enough, we will hire the same translator for continuous ...
Sign in or Register to see more