With 1.7 million freelancers, we'll match you with the perfect talent.
The client has made the following changes to the job.
Client prefers freelancers from:
You are still able to submit a proposal for this job.
The client prefers freelancers from
a different location.
The words which need to be translated are used as the user interface of a software application in the field of contracts management (NO legal terms are used).
The contractor will receive a list of text files in an XML format, and will replace all the English values inside these files to Russian values. Any text editor will suffice to conduct the work, although Notepad++ is recommended (because it has a language setting that can be chosen as "XML", making the text much clearer to read). An XML editor is even better, but is not mandatory.
Some of the words are used as part of sentences (messages).
Length of the Document:
Desired Tone and Voice:
A list of business-related words
Automatic translators may not be used under any condition, unless their results are scrutinized word-by-word to make sure they have produced the appropriate results.
To make sure of th...
Sign in or Register to see more