Save this Search
     
Sort by:
  • Posted Date
Technical Writing
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 32 minutes ago  |  Ends: 14d, 23h  |   1 Proposal
I need to translate an entire website from English to Hebrew. The website contains 150 articles about different subjects.
Category: Editing & Proofreading       
Skills: English Proofreading, Editing, English       

n****msp
 [?]
Sign in to view client's details.
| n****msp
|    Israel
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 45 minutes ago  |  Ends: 14d, 23h  |   0 Proposals
We have a document of 726 words which we need translating from English into Japanese. The document does contain some medical / scientific terminology. The document is a PDF and we need the original formatting/layout to be kept in the translation (although it can be returned as a word file if necessary) Native Japanese speakers only please, with medical/scientific translation experience. Experience on Elance is essential. Please give your rate per word and your translation capacity, and turnaround. Example text below: At our Centre for Therapeutics Discovery we carry out assay development, high throughput screening (HTS), medicinal chemistry, antibody engineering and affinity maturation. We have a large, diverse in-house small molecule library, a subset of which is available for academic researchers. Our work is supported by structural characterisation and in silico capabilities. We also carry out ADME/ DMPK and pharmacology studies.
Category: Translation       

L****ica
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****ica
|    United Kingdom
Fixed Price: $20 - $35   |  Posted: 1h, 5m ago  |  Ends: 14d, 22h  |   2 Proposals
Hi All Elancers! I need expert Spanish to English translator with cheap rates. Because we are looking for translators for ongoing basis. 1st Assignment is attach and i need it back with very proper grammar within 12 hours. If you are interested than kindly welcome to bid here. We will prefer to lowest rates. Thanks Regards, M USMAN KIYANI
Category: Translation       
Skills: Translation English Spanish, English       

e****ns3
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****ns3
|    Pakistan
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 1h, 57m ago  |  Ends: 14d, 22h  |   0 Proposals
Moravia is looking for Bilingual QA Testers for one of our well-known clients in Cupertino, CA. The projects are all about testing our client's software applications and websites. All our projects are high profile projects and require a lot of care and attention to detail. Job information: -Hourly rate -It's a temporary position under a W2 contract -Working hours: 8.30 am to 4.30 pm -Onsite position in Cupertino, CA Requirements: - Candidate must be eligible to work in the US - Candidate must live in the San Francisco Bay area - Candidate must be a Chinese (Traditional and Simplified), Hindi, Malay or Thai native speaker Desired skills: -Familiar with Mac, Apple products, services or features -Ability to type in native language with local keyboard -Translation, editing and proofreading experience (preferred) -Background in QA (preferred) -Some experience in journalism / copy editing / marketing / editorial or similar (preferred) If you meet the requirements above and you are inte...
Category: Editing & Proofreading       
Skills: Hindi, Malay, Chinese, Simplified Chinese, Thai       
Preferred Location: United States

n****via
 [?]
Sign in to view client's details.
| n****via
|    Argentina
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 2h, 2m ago  |  Ends: 14d, 21h  |   1 Proposal
I'm looking for English to Marathi translator for a fictional novel (398 pages.) The ideal candidate should have: Excellent command over Marathi and English Previous translation Experience Well read in Marathi and English Writing experience preferred, but not a must. The translation: can take some liberties but should be true to the original novel The tone and voice should be maintained It should read smoothly I expect the candidate to provide translated sample pages.
Category: Translation       
Skills: Fiction Writing, English, Translation, Marathi       

B****ive
 [?]
Sign in to view client's details.
| B****ive
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 2h, 9m ago  |  Ends: 14d, 21h  |   0 Proposals
Moravia is looking for Bilingual QA Testers for one of our well-known clients in Cupertino, CA. The projects are all about testing our client's software applications and websites. All our projects are high profile projects and require a lot of care and attention to detail. Job information: -Hourly rate -It's a temporary position under a W2 contract -Working hours: 8.30 am to 4.30 pm -Onsite position in Cupertino, CA Requirements: - Candidate must be eligible to work in the US - Candidate must live in the San Francisco Bay area - Candidate must be a Spanish, Catalan, Portuguese, Italian or French native speaker Desired skills: -Familiar with Mac, Apple products, services or features -Ability to type in native language with local keyboard -Translation, editing and proofreading experience (preferred) -Background in QA (preferred) -Some experience in journalism / copy editing / marketing / editorial or similar (preferred) If you meet the requirements above and you are interested, ple...
Category: Editing & Proofreading       
Skills: Spanish, French, Portuguese, Italian, Catalan       
Preferred Location: United States

n****via
 [?]
Sign in to view client's details.
| n****via
|    Argentina
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 2h, 16m ago  |  Ends: 14d, 21h  |   0 Proposals
Moravia is looking for Bilingual QA Testers for one of our well-known clients in Cupertino, CA. The projects are all about testing our client's software applications and websites. All our projects are high profile projects and require a lot of care and attention to detail. Job information: -Hourly rate -It's a temporary position under a W2 contract -Working hours: 8.30 am to 4.30 pm -Onsite position in Cupertino, CA Requirements: - Candidate must be eligible to work in the US - Candidate must live in the San Francisco Bay area - Candidate must be a Norwegian, Danish, Finnish or Swedish native speaker Desired skills: -Familiar with Mac, Apple products, services or features -Ability to type in native language with local keyboard -Translation, editing and proofreading experience (preferred) -Background in QA (preferred) -Some experience in journalism / copy editing / marketing / editorial or similar (preferred) If you meet the requirements above and you are interested, please submit...
Category: Editing & Proofreading       
Skills: Swedish, Norwegian, Danish, Finnish       
Preferred Location: United States

n****via
 [?]
Sign in to view client's details.
| n****via
|    Argentina
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 2h, 20m ago  |  Ends: 14d, 21h  |   11 Proposals
Editing and structuring, finalizing a business plan Total word count: {T_FP_QUESTION2_END} Type of review: Proofreading (a simple grammar and punctuation review)
Category: Editing & Proofreading       

s****nas
 [?]
Sign in to view client's details.
| s****nas
|    Palestine
Fixed Price: $30 - $50   |  Posted: 2h, 27m ago  |  Ends: 14d, 21h  |   9 Proposals
Hi all, We are recruiting proofreaders. We need proofreaders able to edit grammar, spelling errors and punctuation to improve writing and make the information look better for academic papers i.e. manuscript, thesis etc. We need 3 or 4 Native English proofreaders/editors. We plan to pay $15 for 3.000 words for 12-h delivery and $7.5 for 3.000 words for 48-h delivery. We are looking for long-term teammates.
Category: Editing & Proofreading       

m****yar
 [?]
Sign in to view client's details.
| m****yar
|    Turkey
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 2h, 27m ago  |  Ends: 2d, 21h  |   2 Proposals
We need a translation of the website   [obscured]   to Italian We look for somebody who will not to a word to word translation but somebody who is able to convey the meaning to the new language, rewriting complete sentences if necessary. The text to translate is contained in .ini or .html files. We would like to get the translations back in those files. The ini and html structure is very simple and shouldn't be a problem for somebody who can handle text with a text editor. We attached fragments of examples to this job description. Please have a look at them and be sure that you can satisfy this requirement. The word count for all texts to translate is 1650. The error descriptions in the popups are produced by the correction tool and are not part of the translations. Thereby you don't need to translate those. As you can see there is one bit of text which will need some special considerations, the example error text. Part of your task will be create this text with...
Category: Translation       
Skills: Italian       

t****rdt
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****rdt
|    Switzerland
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 2h, 29m ago  |  Ends: 2d, 21h  |   14 Proposals
We need a translation of the website   [obscured]   to Russian We look for somebody who will not to a word to word translation but somebody who is able to convey the meaning to the new language, rewriting complete sentences if necessary. The text to translate is contained in .ini or .html files. We would like to get the translations back in those files. The ini and html structure is very simple and shouldn't be a problem for somebody who can handle text with a text editor. We attached fragments of examples to this job description. Please have a look at them and be sure that you can satisfy this requirement. The word count for all texts to translate is 1650. The error descriptions in the popups are produced by the correction tool and are not part of the translations. Thereby you don't need to translate those. As you can see there is one bit of text which will need some special considerations, the example error text. Part of your task will be create this text with...
Category: Translation       

t****rdt
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****rdt
|    Switzerland
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 2h, 31m ago  |  Ends: 14d, 21h  |   3 Proposals
We need a translation of the website   [obscured]   to Polish We look for somebody who will not to a word to word translation but somebody who is able to convey the meaning to the new language, rewriting complete sentences if necessary. The text to translate is contained in .ini or .html files. We would like to get the translations back in those files. The ini and html structure is very simple and shouldn't be a problem for somebody who can handle text with a text editor. We attached fragments of examples to this job description. Please have a look at them and be sure that you can satisfy this requirement. The word count for all texts to translate is 1650. The error descriptions in the popups are produced by the correction tool and are not part of the translations. Thereby you don't need to translate those. As you can see there is one bit of text which will need some special considerations, the example error text. Part of your task will be create this text with ...
Category: Translation       
Skills: Translation English Polish       

t****rdt
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****rdt
|    Switzerland
Fixed Price: $50 - $80   |  Posted: 2h, 31m ago  |  Ends: 29d, 21h  |   1 Proposal
Someone with reliable internet/electronic communications access who can help me translate a short documentary for a university course. I will translate what I can, I just need someone to help add/edit. Job description: I am still working on getting the rough cut of the film together, but I need the job done by August 28 at the very latest. Once the rough cut is ready, I do need someone to be on hand ready to go at possibly short notice. We can further discuss realistic expectations for time. Source Language: Haitian Creole Target Language: English Length of the Document: (approx 30 min)
Category: Translation       

l****igh
 [?]
Sign in to view client's details.
| l****igh
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 2h, 32m ago  |  Ends: 2d, 21h  |   6 Proposals
We need a translation of the website   [obscured]   to Portuguese We look for somebody who will not to a word to word translation but somebody who is able to convey the meaning to the new language, rewriting complete sentences if necessary. The text to translate is contained in .ini or .html files. We would like to get the translations back in those files. The ini and html structure is very simple and shouldn't be a problem for somebody who can handle text with a text editor. We attached fragments of examples to this job description. Please have a look at them and be sure that you can satisfy this requirement. The word count for all texts to translate is 1650. The error descriptions in the popups are produced by the correction tool and are not part of the translations. Thereby you don't need to translate those. As you can see there is one bit of text which will need some special considerations, the example error text. Part of your task will be create this text ...
Category: Translation       
Skills: Translation English Portuguese       

t****rdt
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****rdt
|    Switzerland
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 2h, 34m ago  |  Ends: 2d, 21h  |   11 Proposals
We need a translation of the website   [obscured]   to Spanish We look for somebody who will not to a word to word translation but somebody who is able to convey the meaning to the new language, rewriting complete sentences if necessary. The text to translate is contained in .ini or .html files. We would like to get the translations back in those files. The ini and html structure is very simple and shouldn't be a problem for somebody who can handle text with a text editor. We attached fragments of examples to this job description. Please have a look at them and be sure that you can satisfy this requirement. The word count for all texts to translate is 1650. The error descriptions in the popups are produced by the correction tool and are not part of the translations. Thereby you don't need to translate those. As you can see there is one bit of text which will need some special considerations, the example error text. Part of your task will be create this text with...
Category: Translation       
Skills: Translation English Spanish       

t****rdt
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****rdt
|    Switzerland
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 4h, 5m ago  |  Ends: 14d, 19h  |   0 Proposals
The leading localization company in Eastern Europe, Janus Worldwide, is urgently looking for a RU-MS translator, and we are really glad to announce this perfect opportunity to start our cooperation. We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements: 1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience, 2. Proven experience in translations (5 years - must). Please be ready to provide the documents to prove the above points. Please apply with the CV attached. Moreover, would you please be so kind to answer these questions: 1. Are you a native speaker of Malay? 2. Do you have experience working with SDLX or any of Trados Studios? 3. What are your best rates? Looking forward to hearing from you soon! Thank you in advance! Your reply would be much appreciated.
Category: Translation       

V****eam
 [?]
Sign in to view client's details.
| V****eam
|    Russia
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 4h, 9m ago  |  Ends: 14d, 19h  |   0 Proposals
One of the leading localization companies in Eastern Europe, Janus Worldwide, is looking for the translators from English to Czech in Medicine\IT domains on a long term basis. We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements: 1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience, 2. Proven experience in translation (5 years - must). Please be ready to provide the documents about your education. Please apply with the CV attached. Moreover, would you please be so kind to answer these questions: 1. Are you a native speaker of Czech? 2. What CAT-tools do you use when working with projects (SDL Trados 09/11, Wordfast are required)? 3. What experience in Medicine\IT translations do you have? 4. What are your best rates for translation? Looking forward to hearing from you soon! Your reply would be much appreciated.
Category: Translation       
Skills: Trados/Wordfast       

V****eam
 [?]
Sign in to view client's details.
| V****eam
|    Russia
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 4h, 11m ago  |  Ends: 6d, 19h  |   9 Proposals
Hi, I want to hire you to write a press release AND distribute it. There are dozens of writers but not many PR professionals who will also take the personal time to research a few appropriate outlets for the release and distribute it directly. And do the necessary follow-up emails, calls, etc trying to get placement. In other words, "PITCH IT" - not just distribute through an online service. Actually call and pitch it. I have various ideas for the topics but all are related to wedding photography. Location: Miami In your proposal, please explain specifically how you would distribute it. Native English speaker/writer preferred. Please don't submit a proposal unless you've done at least one other gig on elance. Thank you,
Category: Press Releases       
Skills: Press Release Writing       
Preferred Location: United States

P****ami
 [?]
Sign in to view client's details.
| P****ami
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 4h, 30m ago  |  Ends: 14d, 19h  |   11 Proposals
10 000 words of legal text to be translated into Greek by Sunday 6pm GMT. We need a few translators to help us here. Only Greek native speakers please.
Category: Translation       
Skills: Translation English Greek       

S****ion
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****ion
|    United Kingdom
Fixed Price: About $40   |  Posted: 5h, 7m ago  |  Ends: 14d, 18h  |   11 Proposals
*This gig is specifically for a werewolf romance novel that is extremely erotic in nature. I have four of these that I am searching for editors for. The word counts range from 45,000 to 80,000 or so. This gig is specifically to edit one of these books.* I am in search of a native English speaker that enjoys reading romance novels (the spicier the better) to edit and proofread for me. Specifically I am searching for: Someone reliable and trustworthy. All of my books are copyrighted, and I will need an agreement that these will not be shared with others. Someone comfortable with the EROTIC romance genre, as these books hold nothing back. Someone with a background in editing or grammar. It's essential that you are a native English speaker, as the books are set in the USA. Someone experienced in Microsoft Word, as the changes with have to be made with the track feature. Even better if you have experience in Open Office. Someone motivated, that truly enjoys editing and proofreading. De...
Category: Editing & Proofreading       
Skills: English Proofreading, Editing, English       

a****ree
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****ree
|    United States
Fixed Price: About $40   |  Posted: 5h, 7m ago  |  Ends: 14d, 18h  |   5 Proposals
*This gig is specifically for a dystopian romance novel that is extremely erotic in nature. I have four of these that I am searching for editors for. The word counts range from 45,000 to 70,000 or so. This gig is specifically to edit one of these books.* I am in search of a native English speaker that enjoys reading romance novels (the spicier the better) to edit and proofread for me. Specifically I am searching for: Someone reliable and trustworthy. All of my books are copyrighted, and I will need an agreement that these will not be shared with others. Someone comfortable with the EROTIC romance genre, as these books hold nothing back. Someone with a background in editing or grammar. It's essential that you are a native English speaker, as the books are set in the USA. Someone experienced in Microsoft Word, as the changes with have to be made with the track feature. Even better if you have experience in Open Office. Someone motivated, that truly enjoys editing and proofreading. D...
Category: Editing & Proofreading       
Skills: English Proofreading, Editing, English       

a****ree
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****ree
|    United States
Fixed Price: About $60   |  Posted: 5h, 13m ago  |  Ends: 14d, 18h  |   5 Proposals
*This gig is specifically for a total of four parts of a zombie romance novella set. It's basically one book that has been separated into sections. The total word count is around 80,000 words, give or take.* I am in search of a native English speaker that enjoys reading science fiction romance novels to edit and proofread for me. Specifically I am searching for: Someone reliable and trustworthy. All of my books are copyrighted, and I will need an agreement that these will not be shared with others. Someone familiar with the romance genre, especially science fiction romance. For example, it's your favorite genre to read! Someone with a background in editing or grammar. It's essential that you are a native English speaker, as the books are set in the USA. Someone experienced in Microsoft Word, as the changes with have to be made with the track feature. Even better if you have experience in Open Office. Someone motivated, that truly enjoys editing and proofreading. Details about the jo...
Category: Editing & Proofreading       
Skills: English Proofreading, Editing, English       
Preferred Location: North America

a****ree
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****ree
|    United States
Fixed Price: About $40   |  Posted: 5h, 23m ago  |  Ends: 6d, 18h  |   3 Proposals
*This gig is specifically for two vampire romance novellas that are about 16,000 words each.* I am in search of a native English speaker that enjoys reading romance novels (the spicier the better) to edit and proofread for me. Specifically I am searching for: Someone reliable and trustworthy. All of my books are copyrighted, and I will need an agreement that these will not be shared with others. Someone familiar with the romance genre, especially spicy romance. For example, it's your favorite genre to read! Someone with a background in editing or grammar. It's essential that you are a native English speaker, as the books are set in the USA. Someone experienced in Microsoft Word, as the changes with have to be made with the track feature. Even better if you have experience in Open Office. Someone motivated, that truly enjoys editing and proofreading. Details about the job: I am looking for someone that can proofread/edit while searching for the following; Misused words - for example...
Category: Editing & Proofreading       
Skills: English Proofreading, Editing, English       
Preferred Location: North America

a****ree
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****ree
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 5h, 52m ago  |  Ends: 14d, 18h  |   4 Proposals
We have an IT/networking related software in django that we need to translate to Dutch. We will provide the .po file before finalizing once you apply. Job description: We are also looking for an ongoing relationship - where you will be able to handle any future changes to the application. You will need to take the .po file and only charge for new/changed translations as things change. Your qualifications: - A good understanding of the technical terms in relation to Data Centers and networking. - Familiarity with django template tags and related work experience. - A complete Elance profile - References or an established Elance reputation preferred - Understanding of po files and structure, familiarity with poedit a plus Source Language: English Target Language: Dutch Length of the Document: ~13746
Category: Translation       
Skills: Translation English Dutch, Dutch       

r****an2
 [?]
Sign in to view client's details.
| r****an2
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 6h, 12m ago  |  Ends: 14d, 17h  |   64 Proposals
Hi, I'm looking for numerous language speakers for ongoing language training: 1. English 2. French 3. Spanish 4. Arabic 5. German 6. Mandarin 7. Cantonese 8. Italian 9. Hindi 10. Greek
Category: Translation       

t****ksl
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****ksl
|    Canada
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job