Save this Search
     
Sort by:
  • Posted Date
Hourly
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: 4h, 10m ago  |  Ends: 14d, 19h  |   14 Proposals
78 words to be translated from EN into Mandarin. Nothing technical but it is needed to be done as soon as possible
Category: Translation       
Skills: Translation English Mandarin       

S****ion
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****ion
|    United Kingdom
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 4h, 16m ago  |  Ends: 14d, 19h  |   2 Proposals
Translate from English to Vietnamese Job description: Does not have to be formal translation, would be nice to have casual translation (local talk) Source Language: English Target Language: Vietnamese Length of the Document: 165
Category: Translation       

h****ang
 [?]
Sign in to view client's details.
| h****ang
|    Canada
Hourly Rate: About $3 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: 5h, 39m ago  |  Ends: 1d, 18h  |   9 Proposals
Motivation Letter / Statement of Purpose For any other questions, send me a message. The main issue would be wordiness.
Category: Editing & Proofreading       
Preferred Location: North America, Western Europe

d****_wh
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****_wh
|    Germany
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 6h, 15m ago  |  Ends: 14d, 17h  |   10 Proposals
We are a german company and we have a website in German and English language. From time to time we create new content in German. Therefore we need a translator (native speaker) who can translate our german text in english words...Actually I have a text with 550 Words.
Category: Translation       
Skills: Translation German English       

o****a76
 [?]
Sign in to view client's details.
| o****a76
|    Germany
Hourly Rate: $15 - $20 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 6h, 32m ago  |  Ends: 14d, 17h  |   19 Proposals
I need a copy editor on a ongoing basis to review blogs, letters and other content before it is published. - Edit content to match our intended voice and creative direction when necessary - Contribute ideas on improving existing messaging and content Your qualifications: - Fluent English including excellent writing, grammar, spelling and formatting - A work style that is extremely detail oriented - Strong communication skills - A complete Elance profile - An exceptional portfolio that demonstrates an ability to create compelling copy for a wide variety of brands, audiences and industries - References or an established reputation on Elance preferred
Category: Editing & Proofreading       
Skills: Editing       

b****cio
 [?]
Sign in to view client's details.
| b****cio
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 6h, 43m ago  |  Ends: 14d, 17h  |   14 Proposals
I would like someone to proofread my website content for any grammatical errors:   [obscured]   About 2,000 words.
Category: Editing & Proofreading       

e****tia
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****tia
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 7h, 45m ago  |  Ends: 14d, 16h  |   7 Proposals
Dear Amanda, I am looking for someone to review a draft textbook. I want someone to help ensure that the content is highly readable and accessible, for an undergraduate audience. I noted that you are in the DFW area and, since I am as well, I thought it might be helpful to find a local editor. I have 12 chapters of about 25/30 pages. So, I wanted to see if this sort of project is something that is of interest to you and, in general, what sort of time/cost might be associated with such a project. I will look forward to hearing from you. Thanks, Mark
Category: Editing & Proofreading       

M****haw
 [?]
Sign in to view client's details.
| M****haw
|    United States
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: 10h, 9m ago  |  Ends: 14d, 13h  |   27 Proposals
Hi - We run a series of technical videos and we wish to offer them in Brazil and South America. We have closed Caption files in English and wish to translate them to Brazilian-Portuguese and Spanish. File format is .SRT, which can be edited in notepad++ Updated: We have much more work than this, but the initial job has the following details: English Word Count: 6054 Video Playback time: 54 minutes
Category: Translation       
Skills: Translation English Spanish, English       

e****els
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****els
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 10h, 10m ago  |  Ends: 14d, 13h  |   2 Proposals
I am not a native English writer and need an editor for my blog and projects. Only native editors apply please. Job Description: Your responsibilities: - Develop content themes and long-term strategy by working with our team - Create high-quality content that engages and resonates with our audience - Lead a team of staff writers by assigning story ideas and key themes - Edit content to match our intended voice and creative direction when necessary - Take on ad-hoc writing and marketing projects as they arise - Contribute ideas on improving existing messaging and content Your qualifications: - Fluent English including excellent writing, grammar, spelling and formatting - A work style that is extremely detail oriented - Strong communication skills - A complete Elance profile - An exceptional portfolio that demonstrates an ability to create compelling copy for a wide variety of brands, audiences and industries - References or an established reputation on Elance preferred(ID: 75293...
Category: Editing & Proofreading       
Skills: Editing       

b****on4
 [?]
Sign in to view client's details.
| b****on4 *
|    India
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 10h, 21m ago  |  Ends: 13h, 38m  |   13 Proposals
This is the first chapter of a report written for an international organization. This is the result of team work. Team members are not native speakers of english. The report is too long and needs to be shortened (by 25%). It requires familiarity with the work done by international organizations such as World Bank and UN organizations and how reports are written in this context.
Category: Editing & Proofreading       
Skills: Editing       

n****rel
 [?]
Sign in to view client's details.
| n****rel
|    United States
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 10h, 46m ago  |  Ends: 14d, 13h  |   5 Proposals
Hi, I have a small translation request of around 280 words that needs to be translated from English to German.
Category: Translation       
Skills: Translation English German, English       

m****ans
 [?]
Sign in to view client's details.
| m****ans
|    India
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 11h, 7m ago  |  Ends: 14d, 12h  |   5 Proposals
Hola, Necesito traducir un tema de wordpress de inglés a español. Si puede ser con el plugin Loco Translate mucho mejor. Muchas gracias, saludos!!
Category: Translation       

g****ios
 [?]
Sign in to view client's details.
| g****ios
|    Spain
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 11h, 10m ago  |  Ends: 6d, 12h  |   5 Proposals
Dear eLance Colleague, We are a special IT Firm in BC Canada with our core activity in Dyslexia Remediation: We help struggling readers avoid the risk of adolescent low literacy and illiteracy. We offer many of our services for free, and our paid services (fully supported online reading remediation) we offer at very low costs. We sponsor our Literacy services/efforts by using our own in-house IT team to do IT work for selected companies. PROJECT NEED We have developed a corporate web site for a small organization in Indonesia. I used to work for them a long time ago and this is how this project started: Friends helping each other. We have a Core Values Statement, a Vision Statement, and a Mission Statement, which need to be translated from Indonesian to English. Total text length is around 180 to 230 words (I did not count precisely - the text sits on a graphic). *** REQUEST: Would you be willing to do this? And if yes, what would be the cost? FURTHER... If you also have solid sk...
Category: Translation       

d****ers
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****ers
|    Canada
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: 11h, 13m ago  |  Ends: 59d, 12h  |   7 Proposals
Edit & proofread user manuals for 2 software products, Electronic Medical Records and Practice Management. Check grammar, spelling, page numbers, upper/lower case consistency throughout the document, same tone. Also review screenshots: make sure every feature and every step in directions is reflected in screenshots, so user can understand what to do. Approximately 150 pages, with lots of screenshots. Job beginning Monday 13th, for 1-2 weeks. File will be provided in Publisher, not Word. When applying please confirm that you do, in fact, have Publisher installed on your computer and are able to work in Publisher. I listed this as 5 hours/week only becasue elance requires to select time. This may take more time. So please estimate time based on your skills and experience and include total budget you believe this project needs. My budget is rather modest. Type of review: Proofreading (a simple grammar and punctuation review), Editing (deep line editing for syntax), Subject Ve...
Category: Editing & Proofreading       
Preferred Location: North America

s****oky
 [?]
Sign in to view client's details.
| s****oky
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 13h, 32m ago  |  Ends: 14d, 10h  |   6 Proposals
CashSentinel est une start-up, Fintech, permettant d'effectuer des transactions financières par téléphone portable pour des montants importants. Nous sommes basés en Suisse romande et sommes à la recherche d'un traducteur de français/anglais vers allemand. Cette personne recevra de manière récurrente (quelques heures par semaine) trois types de missions: A. Initialement, il s'agirait de relire et corriger les textes de notre site web. B. Nous aurons régulièrement besoin de traduction du Français / Anglais vers l'allemand. C. Traductions de messages courts du français/anglais vers l'allemand, pour nos applications iPhone / Android. Nous cherchons un(e) traducteur/trice qui soit efficace, d'excellente qualité et qui ait la finesse nécessaire pour refléter au mieux les contenus de nos messages: Nous souhaitons un contact personnalisé et direct (Skype ou similaire), afin que nous puissions expliquer en détails à notre traducteur/trice les subtilités de notre activité.
Category: Translation       
Skills: Translation French German       

s****ber
 [?]
Sign in to view client's details.
| s****ber
|    Switzerland
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 14h, 13m ago  |  Ends: 14d, 9h  |   8 Proposals
We are conducting an online medical market research project with a handful of Korean clinicians. Most questions are numeric responses, but some require freetext answers, which respondents type in in their native Korean (the questions are in English). So we need these Korean freetext answers translated from Korean to English. There are only a handhful of respondents, and only a few questions, so it shouldn't take long. The project is split into 3 modules, each separated by about a week. We are doing an increasing amount of work in Korea, which often requires some translation, so if this works well, would be great to build towards being our go-to translator. We will provide an Excel spreadsheet, and you just need to write in the translated answers. Mark
Category: Translation       
Skills: English, Korean       

m****kin
 [?]
Sign in to view client's details.
| m****kin
|    France
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 14h, 54m ago  |  Ends: 14d, 9h  |   3 Proposals
An international news aggregation site seeks a Greece Editor for part-time work. This supplemental position is an effective resume-builder for those who work in translation, communications, and media, and works best for people who avidly consume news on daily basis. The ideal candidate will: 1. Be completely fluent in English and Greek. 2. Possess a deep knowledge of both current affairs and the newspaper/media culture. 3. Have the ability to quickly craft engaging, high-quality copy in English, as well as efficiently summarize the most interesting components of a long article into a brief paragraph. The duties of a Greece Editor include: 1. Reviewing Greece's online newspapers daily and selecting any 5 noteworthy articles each week, based on both the criteria we provide and the candidate's own expertise on current affairs. 2. Writing a headline and a short summary (150-250 sentences) in English of each article. To apply, please provide a resume with relevant work experience a...
Category: Translation       
Skills: English       

r****aum
 [?]
Sign in to view client's details.
| r****aum
|    United States
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 16h, 43m ago  |  Ends: 14d, 7h  |   7 Proposals
An international budget accommodation provider is looking for a 600 words translation from English to Dutch as soon as possible. Preferences are: _ A good knowledge of written and spoken English _ Discipline, and punctual with respect to schedule and deadlines If you meet the requirements above please apply for an interview. Skills required: Translation, Dutch
Category: Translation       
Skills: Dutch       

s****azl
 [?]
Sign in to view client's details.
| s****azl
|    Italy
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 17h, 10m ago  |  Ends: 14d, 6h  |   15 Proposals
I have written a blog related to banking to be posted on a financial website. The blog has to be edited to improve style and grammar. Size of the blog post: 680 words.
Category: Editing & Proofreading       

a****hir
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****hir
|    United Arab Emirates
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 17h, 52m ago  |  Ends: 14d, 6h  |   7 Proposals
We are looking for an experienced translator: English to Czech language. You need to have an experience with ecommerce sites and we will take into consideration if you have interest for jewellery products or experience with this kind of products. We will work with you longtime if you make a good job. Please give only your bid if you are a native from Czech Republic.
Category: Translation       

j****_de
 [?]
Sign in to view client's details.
| j****_de
|    Germany
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 17h, 53m ago  |  Ends: 14d, 6h  |   10 Proposals
We are looking for an experienced translator: English to Polish. You need to have an experience with ecommerce sites and we will take into consideration if you have interest for jewellery products or experience with this kind of products. We will work with you longtime if you make a good job. Please give only your bid if you are a native from Poland.
Category: Translation       

j****_de
 [?]
Sign in to view client's details.
| j****_de
|    Germany
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 17h, 54m ago  |  Ends: 14d, 6h  |   3 Proposals
We are looking for an experienced translator: English to Slovak. You need to have an experience with ecommerce sites and we will take into consideration if you have interest for jewellery products or experience with this kind of products. We will work with you longtime if you make a good job. Please give only your bid if you are a native from slovakia.
Category: Translation       

j****_de
 [?]
Sign in to view client's details.
| j****_de
|    Germany
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 20h, 49m ago  |  Ends: 14d, 3h  |   4 Proposals
hiring Spanish translators to work part time on educational, legal, and medical documents. All translators must have between 2 and 5 years of professional experience. Bachelor's degree is required, but advanced translation courses are preferred. Translators can work from home after passing a written proficiency test. Applicants must also be able to legally work in the US . Email any question and if you wish to apply send your resume.
Category: Translation       
Skills: Translation English Spanish, English       

R****eek
 [?]
Sign in to view client's details.
| R****eek
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 21h, 20m ago  |  Ends: 1d, 2h  |   13 Proposals
NEED SOMEONE WHO CAN READ AND WRITE PORTUGUESE TO TRANSLATE A FEW HUNDRED PAGES OF LEGAL DOCUMENTS RELATED TO A COURT CASE IN BRAZIL AM WILLING TO PAY BY THE HOUR AND NEED WORK DONE ASAP. PERFECT PART TIME JOB FOR THE RIGHT PERSON. RESPOND WITH PHONE NUMBER AND AVAILABILITY.
Category: Translation       
Skills: Translation English Portuguese, English       

R****eek
 [?]
Sign in to view client's details.
| R****eek
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 22h, 22m ago  |  Ends: 14d, 1h  |   5 Proposals
Needed: a translator from Turkish to English for scholarly material. The subject matter is art history/ architectural history and there are technical terms involved. Experience with this type of work preferred. Project will last about six months, but will be a few pages a week. As text is produced it will need to be translated. Because of this, it will be an hourly job, and should be done via Elance work view. Please submit a proposal with your hourly rate, and an example of your work.
Category: Translation       
Skills: Translation Turkish English       

a****dem
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****dem
|    United States
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job