Save this Search
     
Sort by:
  • Posted Date
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 2h, 35m ago  |  Ends: 14d, 21h  |   0 Proposals
information is converted to a written text document by a medical transcriptionist (MT). This text may be printed and placed in the patient's record and/or retained only in its electronic format. Medical transcription can be performed by MT's who are employees in a hospital or who work at home as telecommuting employees for the hospital; by MT's working as telecommuting employees or independent contractors for an outsourced service that performs the work offsite under contract to a hospital, clinic, physician group or other healthcare provider; or by MT's working directly for the providers of service (doctors or their group practices) either onsite or telecommuting as employees or contractors. Hospital facilities often prefer electronic storage of medical records due to the sheer volume of hospital patients and the accompanying paperwork.
Category: Editing & Proofreading       

a****abz
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****abz
|    Philippines
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 8h, 34m ago  |  Ends: 14d, 15h  |   5 Proposals
We need an experienced French to English native translator to translate an entire site of French recipies. Expertise in cuisine is necessary. Please send us your CV and tell us about your rates per word in USD for translating (not per hour).
Category: Translation       

L****ian
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****ian
|    France
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 9h, 26m ago  |  Ends: 14d, 14h  |   18 Proposals
- Substantive Book edit - Copy edit - Proof reading - Complete job within a five day work week - Document size is 26,336 Words - The book is Equine / Spiritual based Job Description: Your qualifications: - Fluent English including excellent writing, grammar, spelling and formatting - A work style that is extremely detail oriented - Strong communication skills - A complete Elance profile - An exceptional portfolio that demonstrates an ability to create compelling copy for a wide variety of brands, audiences and industries - References or an established reputation on Elance preferred
Category: Editing & Proofreading       
Skills: Editing, Copy Editing       

L****ful
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****ful
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 9h, 37m ago  |  Ends: 14d, 14h  |   4 Proposals
Hi, I require an editor to review and edit (structure, spelling and grammar check) a 113 page text. Word count approx 43,000. The text is primarily in English, however I also use a great deal of specialist Japanese terminology. These terms need to be used correctly and consistently in the text. Ideally the candidate would be an experienced editor in the English language with a knowledge of Japanese Sword Arts such as Iaido and thus familiar with the majority of terms presented in Japanese. I am happy to discuss time and payment rates with the right candidate. Many thanks and I look forward to hearing from you. Yours, Paul
Category: Editing & Proofreading       
Skills: English Proofreading, Editing, English, Japanese       

B****oru
 [?]
Sign in to view client's details.
| B****oru
|    Ireland
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 10h, 36m ago  |  Ends: 14d, 13h  |   7 Proposals
Hello Amie, I have a 38 page, (19,199 word) book proposal that I'm looking to have professionally edited before submission to Hay House. If you are interested in the job, I have a few questions. How much money would you charge to line edit it? How long would it take you to get it back to me? Penny
Category: Editing & Proofreading       

p****tin
 [?]
Sign in to view client's details.
| p****tin
|    United States
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 11h, 5m ago  |  Ends: 14d, 12h  |   27 Proposals
I am looking for a responsible editor to proofread my academic papers. I am nonnative English speakers, so I will need someone who has experience working with people whose English is a second language. My field is in Sociology and I writes about theory, social issues in China and the US. The editor has to keep a confidentiality of my work. Total word count: 20 pages Type of review: Proofreading (a simple grammar and punctuation review), Editing (deep line editing for syntax)
Category: Editing & Proofreading       

H****065
 [?]
Sign in to view client's details.
| H****065
|    Canada
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 11h, 12m ago  |  Ends: 6d, 12h  |   21 Proposals
I have completed my book on nonprofit marketing, and before publication next month, need a highly meticulous copy edit. I don't want you to be concerned with content or style -- I want every comma and colon in the right place, no misspellings, and in general, no gotchas that would cause a reader to stop and wonder. The book is 93 pages in manuscript, and includes one large table and several smaller ones. I would hope to have the work done within a week.
Category: Editing & Proofreading       

B****ney
 [?]
Sign in to view client's details.
| B****ney
|    United States
Fixed Price: $500 - $1,000   |  Posted: 11h, 51m ago  |  Ends: 14d, 12h  |   13 Proposals
I am looking for an experienced person to help me with Substantive editing and Copy editing for my first 42000-word Non-Fiction Christian book. I am going to self-publish this book using kindle. Candidate should be here in the U.S. and have a degree in English. Candidate should have several years experience in this field, with several jobs in Substantive and copy editing of Non-Fiction Christian books and with a five-star review for several jobs in eLance.com. I would like the entire job to be completed in two weeks.
Category: Editing & Proofreading       
Preferred Location: United States

r****raj
 [?]
Sign in to view client's details.
| r****raj
|    United States
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 12h, 0m ago  |  Ends: 6d, 11h  |   1 Proposal
Dear candidates, Our company has been looking for native Koreans with strong English skills to join our international team of editors and translators. As an editor, you will deal with Korean texts on a daily basis, mostly survey editing, and you will need to find mistakes and improve sentences so that they will be written properly following the Korean grammar. As a translator, you will be asked to translate both from English into Korean, and from Korean into English. You will need to follow some of our internal guidelines and we will be glad to train you on this. *We are looking for candidates who are very thourough, responsible, and possible 30 hrs working per week until June. We will have a short test to hire this position. We look forward to receiving your application!
Category: Editing & Proofreading       

m****uot
 [?]
Sign in to view client's details.
| m****uot
|    China
Fixed Price: $500 - $2,000   |  Posted: 12h, 19m ago  |  Ends: 14d, 11h  |   18 Proposals
Looking for an editor/proofreader to review a 80,000 word Fantasy manuscript to be published as an ebook on Amazon. Preference will be given to people with experience in the Fantasy/Science Fiction ebook market.
Category: Editing & Proofreading       

D****ure
 [?]
Sign in to view client's details.
| D****ure
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 12h, 30m ago  |  Ends: 14d, 11h  |   40 Proposals
I have a short E-book that is about 20,000 words that I need proofread and edited. It has some obvious grammar errors and needs a little attention. This should be a fairly quick job.
Category: Editing & Proofreading       

l****nic
 [?]
Sign in to view client's details.
| l****nic
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 13h, 36m ago  |  Ends: 10h, 23m  |   16 Proposals
The attached document is the draft version of Business Global General Partnership Agreement in English. Each article is in a separate table with 3 column. The middle column has the English content, while the right column will have the Arabic content, and the left column will have the French content. The deliverable is to write the translation in the left column for each article. Kindly, keep the same format of the English content to be copied to the French content, such as bold/italic/underline, bullets, etc...Also, it is also very appreciated to ensure the quality of the translation as it will be used for legal contracts and agreements.
Category: Translation       

b****bal
 [?]
Sign in to view client's details.
| b****bal
|    United Arab Emirates
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: 17h, 12m ago  |  Ends: 14d, 6h  |   26 Proposals
I have finished the full draft of Farewell For Awhile. I need to have some space from it. This is a large novel, a bit over 100,000 words. What I need to know is: Where does the story drag? Do you see plot holes? Do you feel a sense of place and proper emotion? If interested I will send via word.doc or word.docx
Category: Editing & Proofreading       
Preferred Location: United States

S****avy
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****avy
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 17h, 21m ago  |  Ends: 14d, 6h  |   1 Proposal
Yes we would like your service Tokyo is very big city we arrive by ship yokohama port, the ship docks at 12pm noon time then we can disembark, the ship is staying over night but have to be back on ship at 10am so I would say we have till like 1pm on may 2 and can stay out later in evening maybe 7 hrs. I would like to see outer market and hama-rikyu onshi-teien but Tokyo very big I like to see beautiful places and scenery also some shoping for the wife, I like taking photos and may be interested in camera lens etc. but I will leave most up to you on our plans to see as much as possible. Please let me know what your fee will be for the 2 of us or we may have some friends from ship to join but I need idea to see if it is in my budget
Category: Translation       

I****EEN
 [?]
Sign in to view client's details.
| I****EEN
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 17h, 28m ago  |  Ends: 14d, 6h  |   0 Proposals
Yes we would like your service Tokyo is very big city we arrive by ship yokohama port, the ship docks at 12pm noon time then we can disembark, the ship is staying over night but have to be back on ship at 10am so I would say we have till like 1pm on may 2 and can stay out later in evening maybe 7 hrs. I would like to see outer market and hama-rikyu onshi-teien but Tokyo very big I like to see beautiful places and scenery also some shoping for the wife, I like taking photos and may be interested in camera lens etc. but I will leave most up to you on our plans to see as much as possible. Please let me know what your fee will be for the 2 of us or we may have some friends from ship to join but I need idea to see if it is in my budget
Category: Translation       

I****EEN
 [?]
Sign in to view client's details.
| I****EEN
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 18h, 36m ago  |  Ends: 14d, 5h  |   20 Proposals
Copy editor needed to edit my poetry anthology 7 Shades of Love. The poetry, to be honest does not need to be proof read so much, however in between there are two pages of writing that need to be copyedited. There are 7 chapters in total. There are also biographies at the back that may need editing. 7 Shades of Love is a poetry anthology written by women and men globally based on the colourful subject of love and relationships. It is approximately 20'000 I look forward to receiving your proposals. Start your bids now! Daniella
Category: Editing & Proofreading       
Skills: English Proofreading, Editing, English       

d****e79
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****e79
|    United Kingdom
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 19h, 10m ago  |  Ends: 14d, 4h  |   9 Proposals
i have so much work for today and i need help, 3 french pages of an article need to be translated for today in 2h if you can't do this pls don't waste my time pls. Source Language: french Target Language: english Length of the Document: 2400
Category: Translation       
Skills: French-English Translation       

b****s87
 [?]
Sign in to view client's details.
| b****s87
|    Tunisia
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 19h, 25m ago  |  Ends: 14d, 4h  |   8 Proposals
Copy editor needed to edit my poetry anthology 7 Shades of Love. The poetry, to be honest does not need to be proof read so much, however in between there are two pages of writing that need to be copyedited. There are 7 chapters in total. There are also biographies at the back that may need editing. 7 Shades of Love is a poetry anthology written by women and men globally based on the colourful subject of love and relationships. It is approximately 20'000 I look forward to receiving your proposals. Start your bids now! Daniella
Category: Editing & Proofreading       
Skills: English Proofreading, Editing, English       

d****e79
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****e79
|    United Kingdom
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 19h, 33m ago  |  Ends: 14d, 4h  |   1 Proposal
Hey elancers, native Danish speakers! We published the Masha and Bear game, including the Danish localization. Could you, please, have a look at it here:   [obscured]  /app/masha-bear-search-rescue/id805425635?mt=8 The game is fee to download from the App Store. The game is compatible for iPhone and iPad. Would you, please, kindly check: 1. App Store description, including translation of the phrases you will see there in English? 2. Game menus 3. Being logged in into the Game Center, complete any level 1-6 and check the table with challenges after finishing the level at the end screen. The menu is in the right part of the screen. The resulting comments we expect to be organized in a word file. Thanks a lot and looking forward to your feedback) Regards, Vadim
Category: Editing & Proofreading       
Skills: Danish-English Translation, Danish       

a****try
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****try
|    Russia
Fixed Price: $20 - $140   |  Posted: 20h, 1m ago  |  Ends: 14d, 3h  |   18 Proposals
Looking to get a Translation done for our products that we sell on our website from English to Spanish Product file is attached with this project, please provide Details (timeframe and cost) once file is reviewed. TIP: Don't calculate according to words since half the lines in each spreadsheet are repetitive words. Thanks
Category: Translation       
Skills: English-Spanish Translation       

r****use
 [?]
Sign in to view client's details.
| r****use
|    France
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 21h, 15m ago  |  Ends: 1d, 2h  |   16 Proposals
Translation of an online travel agency website. English to Portuguese
Category: Translation       
Preferred Location: Central & South America

S****ons
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****ons
|    Brazil
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 23h, 7m ago  |  Ends: 2d, 0h  |   0 Proposals
The job is about translating app description with correct Taiwanese grammar.   [obscured]  /us/app/gobrowse-proxy-browser-to/id840093089?mt=8 It is important to me that you own an iDevice such as iPhone or iPad, so you are more familiar with the applications. please find attached file. Thanks in advance, Source Language: English Target Language: Taiwanese Length of the Document: 230
Category: Translation       

m****oda
 [?]
Sign in to view client's details.
| m****oda
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 23h, 20m ago  |  Ends: 14d, 0h  |   39 Proposals
We need 74 scripts translated into three languages. Scripts average about 500 words. These are voice-over scripts for sales training videos, so knowledge of sales, particular financial planning, would be advantageous as there is some limited use of specialist terminology. Please quote your rate per 100 words and please state which language(s) you are offering to translate. We will also be requiring a professional Voice-over artist (VOA) to record the scripts. We will be posting a separate job for this, but if you are also a VOA, or work together with a VOA and wish to quote for this too, please do so. Just give separate prices for translation and VO so we can easily compare with other proposals. One caveat with the VO work is that we will require one mp3 file for each slide. So you will not be saving 500 words to one file, but saving a paragraph at a time (about 40 word blocks on average).
Category: Translation       

A****ela
 [?]
Sign in to view client's details.
| A****ela
|    Australia
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job