Save this Search
     
Sort by:
  • Posted Date
Academic Writing
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 9 minutes ago  |  Ends: 14d, 23h  |   0 Proposals
I have an assignment for my cell bio class and need some help with it. It is about GCPR receptors. I need to finish it in 6 hours.
Category: Academic Writing       
Skills: Research       

s****084
 [?]
Sign in to view client's details.
| s****084
|    United States
Fixed Price: $75 - $95   |  Posted: 17 minutes ago  |  Ends: 14d, 23h  |   0 Proposals
This is for translation of subtitles English spoken film and Brazilian Portuguese subtitles source text into Spanish (Latin America). The duration of the films are variable but usually 75 minutes is a good average, the trailers are usually around 2 minutes long. The number of words in any specific film will be communicated to you at the moment of awarding and, therefore, will depend on the specific film. The budget for this particular film is 0.016 per source word. Computer-assisted translation is included as part of the toolkit so the text is already pre-translated. You will be required to proofread and edit this translation for best accuracy, making editorial choices to keep the text short and concise to comply with character length requirements while leaving quantitative and qualitative meaning intact. You will receive support via email for any question you may have to complete your task successfully. Source: English (Spoken) Portuguese Brazil (Subtitles source text) Transl...
Category: Translation       
Skills: Translation English Spanish       
Preferred Location: Central & South America

I****ons
 [?]
Sign in to view client's details.
| I****ons
|    United States
Fixed Price: $75 - $95   |  Posted: 19 minutes ago  |  Ends: 14d, 23h  |   0 Proposals
This is for translation of subtitles English spoken film and Brazilian Portuguese subtitles source text into Spanish (Latin America). The duration of the films are variable but usually 75 minutes is a good average, the trailers are usually around 2 minutes long. The number of words in any specific film will be communicated to you at the moment of awarding and, therefore, will depend on the specific film. The budget for this particular film is 0.016 per source word. Computer-assisted translation is included as part of the toolkit so the text is already pre-translated. You will be required to proofread and edit this translation for best accuracy, making editorial choices to keep the text short and concise to comply with character length requirements while leaving quantitative and qualitative meaning intact. You will receive support via email for any question you may have to complete your task successfully. Source: English (Spoken) Portuguese Brazil (Subtitles source text) Transl...
Category: Translation       
Skills: Translation English Spanish       
Preferred Location: Central & South America

I****ons
 [?]
Sign in to view client's details.
| I****ons
|    United States
Fixed Price: $500 - $1,000   |  Posted: 1h, 4m ago  |  Ends: 1d, 22h  |   0 Proposals
I am looking for a lot of writers who can write 10-15 articles per day. Even though I need non-native English writers, your English still must be good. I don't want grammar errors or misspellings. Pay will be $1.5 / 400 words. It will be 400-word articles. - Are you available for communication over Skype? - Can you make sure about no grammar errors or spelling mistakes? - Include a sample of your writing. Topics will cover various niches. These articles are needed for SEO.
Category: Academic Writing       
Preferred Location: India/Southern Asia, Eastern Asia, Middle East & Central Asia

z****sta
 [?]
Sign in to view client's details.
| z****sta *
|    Kuwait
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 1h, 41m ago  |  Ends: 14d, 22h  |   2 Proposals
Grant writing for proposal for international Development Programme in African Great Lakes to assist women and empower them economically.
Category: Grant Writing       

m****ent
 [?]
Sign in to view client's details.
| m****ent
|    Canada
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 2h, 8m ago  |  Ends: 14d, 21h  |   1 Proposal
We're looking to launch a French version of our WordPress based website. The site runs on WordPress with WooCommerce as our eCommerce platform. The site has approximately 20 pages, 10 posts, and 1,600 products. However there are probably 200 unique products with only the size or "quantity per box" varying for the rest. There are also about 10 automated emails that are sent out. Email campaigns would need translation on an ongoing basis. The main audience for the French site will be for Quebec, Canada. Working knowledge of Bill 101 is definitely an asset. I can provide the website URL as needed. Timeline for work would be a start date of August after a quoting and approval process. Thank you!
Category: Translation       
Preferred Location: Canada

M****rki
 [?]
Sign in to view client's details.
| M****rki
|    Canada
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 2h, 51m ago  |  Ends: 14d, 21h  |   6 Proposals
German to English translator urgently needed. Please bid your price for 1000 words. This time it will be very short translation, but if this is done well, more projects to come in near future.
Category: Translation       

L****ted
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****ted
|    Finland
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 3h, 19m ago  |  Ends: 14d, 20h  |   3 Proposals
we need urgent translation of 2 legal pages from Korean to English. Candidate must have a great knowledge of legal terms and must fluent in both Korean and English. Regards, Usman Kiyani Managing Director
Category: Translation       

e****ns3
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****ns3
|    Pakistan
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 5h, 1m ago  |  Ends: 14d, 18h  |   5 Proposals
I need 1 written survey translated from English to Vietnamese- it is about 810 words total and is in an Excel sheet format. The subject matter is regarding working conditions. Please contact me if qualified and interested, and let me know what your per-word translation fee is, as well as how long the job would take you. Please provide work samples if relevant. Thanks!
Category: Translation       

l****ink
 [?]
Sign in to view client's details.
| l****ink
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 5h, 30m ago  |  Ends: 14d, 18h  |   1 Proposal
We are looking for a highly qualified Zhongwen translators to work on ongoing projects. We need linguists with experience in many fields including medical, technical, legal. If interested please reply to this post with CV and rates.
Category: Translation       

P****iWL
 [?]
Sign in to view client's details.
| P****iWL
|    United States
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: 1-3 months  |  Posted: 5h, 32m ago  |  Ends: 14d, 18h  |   0 Proposals
Hello, I'm looking for a talented writer that can both conduct market research and write professional summaries based on that research for new inventions that we work with. Things You Would Need to Research: - Summary Description of the Product (we will provide bullet points and you make it beautiful). - In-Depth Industry Research (i.e.- If it's a lawn mower, how many are sold each year, industry growth, etc). - Competitive Products (Summary, prices, distribution points, sales data). - Retailers (Information on retailers in the industry who could potentially carry the product, their sales, their contact information, etc). - Manufacturers (Typically aligned with the comp products. Their contact info, company revenue size, net profit, growth, history, executive information). You should have experience writing similar content. Please provide me with examples of your writing (if you have published works you can link to, even better :)). I have on-going work for the right candidate/s. If...
Category: Academic Writing       
Preferred Location: North America

w****sjg
 [?]
Sign in to view client's details.
| w****sjg
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 6h, 3m ago  |  Ends: 14d, 17h  |   4 Proposals
Crown Book Publishing: We have a Homework Dictionary designed for Parents and we would like to have it translated my English to Haitian Creole. The Book is between 40,000-50,000 words. When you reply please send your rates hourly, flat rate and time needed to complete the project.
Category: Translation       
Skills: English, Haitian Creole       

C****oks
 [?]
Sign in to view client's details.
| C****oks
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 6h, 39m ago  |  Ends: 14d, 17h  |   7 Proposals
A global digital agency headquartered in New York, USA is looking for a translator who speaks excellent English and German. English is the source language and native speakers of the target language are preferred, though not required. The employment, initially, is for a project that entails translation of approximately 275 IT/tech words with some additional light verification or research of certain terms. The texts consist of small snippets, either individual words or phrases, rather than full paragraphs. It will be necessary to provide more than one translated word for many of the 275 words. Upon completion of this project, the translator can be added to our short list of local language speakers and we will contact them as other relevant projects arise. We are looking to get someone started working on the assignment ASAP and have it completed before the beginning of next week, though we are willing to accommodate busy schedules.
Category: Translation       
Skills: Translation English German, English, German       

c****son
 [?]
Sign in to view client's details.
| c****son
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 6h, 46m ago  |  Ends: 17h, 13m  |   3 Proposals
We are looking for translation of a tourism text from English into Finnish - 500 words. Deadline is tomorrow (Wednesday, July 8th) 7 pm CET. To be considered for this assignment, you must be a native Finn. Also, please begin your proposal with the word "Lumpini". Looking forward to receiving your proposal!
Category: Translation       

L****dia
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****dia
|    Thailand
Fixed Price: About $20   |  Posted: 7h, 9m ago  |  Ends: 14d, 16h  |   3 Proposals
We are looking for an experienced translation freelancer for English to Swedish content. Must have an established Elance profile and be based in the U.S. It would be a plus for the candidate to have experience in the technology industry. Candidate should also be available for periodic Skype calls during EST/US Time. Source Language: English Target Language: Swedish Length of the Document: 600
Category: Translation       
Skills: English, Translation, Swedish       

e****-ad
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****-ad
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 7h, 19m ago  |  Ends: 6d, 16h  |   1 Proposal
We have to translate a machine manual for a clinching fastener insertion machine (Einpressmaschine) from Chinese to German. We prefer to work together with a German native speaker. I enclose the file ziped files of the manual and expect your offer. Thank you. Michael Honsel
Category: Translation       

S****dor
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****dor
|    Germany
Fixed Price: $150 or less   |  Posted: 7h, 39m ago  |  Ends: 1d, 16h  |   15 Proposals
English to French Canadian translation. Technical document, content: regulations in the construction industry. 1500 words. Translation needed within 2 days of proposal acceptance. Long term relationship needed for English to French Canadian translations. Fixed price needed for this project but price per word rate a plus for future projects.
Category: Translation       
Skills: Translation English French, English, French       
Preferred Location: Canada

M****ing
 [?]
Sign in to view client's details.
| M****ing
|    Canada
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: 7h, 48m ago  |  Ends: 14d, 16h  |   9 Proposals
We are looking for someone to view our web page which is in Arabic and help us best describe the equipment and compile the best 10 words to use for SEO keyword search. We are looking for this information on both models (Surf Rake and Sand Man) in both English and Arabic.   [obscured]  /translate?sl=auto&tl=ar&u=  [obscured]  /Cleaners/Beach_Cleaning_Equipment.html
Category: Translation       
Skills: Translation English Arabic, English       

h****ber
 [?]
Sign in to view client's details.
| h****ber
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 8h, 2m ago  |  Ends: 14d, 15h  |   3 Proposals
A global digital agency headquartered in New York, USA is looking for a translator who speaks excellent English and Malay. English is the source language and native speakers of the target language are preferred, though not required. The employment, initially, is for a project that entails translation of approximately 275 words with some additional light verification or research of certain terms. The texts consist of small snippets, either individual words or phrases, rather than full paragraphs. It will be necessary to provide more than one translated word for many of the 275 words. Upon completion of this project, the translator can be added to our short list of local language speakers and we will contact them as other relevant projects arise. We are looking to get someone started working on the assignment ASAP and have it completed before the beginning of next week, though we are willing to accommodate busy schedules.
Category: Translation       
Skills: English, Malay, Translation English Malay       

c****son
 [?]
Sign in to view client's details.
| c****son
|    United States
Fixed Price: $85 - $95   |  Posted: 8h, 35m ago  |  Ends: 14d, 15h  |   7 Proposals
This is for translation of subtitles from English into Portuguese (Brazil) subtitles. The duration of the films are variable but usually 75 minutes is a good average, the trailers are usually around 2 minutes long. The number of words in any specific film will be communicated to you at the moment of awarding and, therefore, will depend on the specific film. Computer-assisted translation is included as part of the toolkit so the text is already pre-translated. You will be required to proofread and edit this translation for best accuracy, making editorial choices to keep the text short and concise to comply with character length requirements while leaving quantitative and qualitative meaning intact. You will receive support via email for any question you may have to complete your task successfully. Source: English Translation: Brazilian Portuguese (Translation needed) The budget for this particular film is 0.016 per source word. The number of words is 5,631 in the EN source text...
Category: Translation       
Skills: Translation English Spanish       
Preferred Location: Central & South America

I****ons
 [?]
Sign in to view client's details.
| I****ons
|    United States
Fixed Price: $85 - $95   |  Posted: 8h, 40m ago  |  Ends: 14d, 15h  |   9 Proposals
This is for translation of subtitles from English into Spanish (Latin America) subtitles. The duration of the films are variable but usually 75 minutes is a good average, the trailers are usually around 2 minutes long. The number of words in any specific film will be communicated to you at the moment of awarding and, therefore, will depend on the specific film. Computer-assisted translation is included as part of the toolkit so the text is already pre-translated. You will be required to proofread and edit this translation for best accuracy, making editorial choices to keep the text short and concise to comply with character length requirements while leaving quantitative and qualitative meaning intact. You will receive support via email for any question you may have to complete your task successfully. Source: English Translation: Spanish Latin America (Translation needed) The budget for this particular film is 0.016 per source word. The number of words is 5,631 in the EN source...
Category: Translation       
Skills: Translation English Spanish       
Preferred Location: Central & South America

I****ons
 [?]
Sign in to view client's details.
| I****ons
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 9h, 12m ago  |  Ends: 1d, 14h  |   0 Proposals
One of my clients, a pharmaceutical company, based on the east coast of the United States requires Japanese<>English interpreting support over the phone during two separate calls that will take place on July 9 and July 10, 2015 @ 6:30 a.m. EST. Each call is scheduled to last 90 minutes. One call will be highly technical relating to biopharmaceuticals, while the other will be more business oriented, focusing on contracts and manufacturing. Candidates must: Be a native-speaking language expert, fluent in both source and target languages; Have the proven ability to convey the cultural and emotional intent of the original message; Be a specialist in both or either of the aforementioned content fields; Have at least 5 years of ongoing interpreting experience; Have a degree from an accredited university; graduate study preferred Are willing to sign a confidentiality agreement, send an updated resume and provide 2 professional references.
Category: Translation       
Skills: Interpreting       

e****ine
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****ine
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 9h, 13m ago  |  Ends: 14d, 14h  |   15 Proposals
Website translation. Job description: Website. Source Language: English Target Language: Polish/German
Category: Translation       

g****ond
 [?]
Sign in to view client's details.
| g****ond
|    Poland
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 9h, 22m ago  |  Ends: 89d, 14h  |   13 Proposals
About us: Ever since we started out, at Monal Group we have aimed to offer our customers both technical and human skills in the following fields: subtitling, image and sound postproduction, broadcast quality video, video and digital delivery, film restoration, high definition film, digital cinema, dubbing, 35mm film printing... We are now an established video and multimedia laboratory known by all the professionals of our field for our responsiveness and the quality of our service (broadcasters, producers, program owners?) In 1986, driven by his love of films seen in their original language, our CEO Denis Auboyer developed a subtitling technique for the cinema using laser engraving. This was a technological revolution, destined to transform the world of subtitling, bringing both clarity and precision to the obscurity of film theatres. It was revealed to the cinema industry at the 1988 Cannes Film Festival with the film Bird, the first film ever to be subtitled using this technique, p...
Category: Translation       
Skills: Translation English French, English       

t****cci
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****cci
|    France
Fixed Price: $20 - $45   |  Posted: 9h, 28m ago  |  Ends: 14d, 14h  |   5 Proposals
Hello We are looking for Dutch to English translator to work with us for long term ... currently we have around 2400 words that has to be translated from Dutch to English by Thursday morning 8 am GMT...looking for manual translations only. Google or similar automatic translations are not paid. Please apply for translation of 2400 words from Dutch to English, looking to pay $40 all incl. Regards
Category: Translation       
Skills: Translation English Dutch, Translation       

L****rld
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****rld
|    India
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job