Fixed Price: Not Sure
| Posted: Feb 03, 2016 | Ends: 12d, 5h |
The attached assets need to be translated into Norwegian. Some minor comments can be added to the files by tomorrow morning GMT time (which we will communicate immediately), but for you to be able to send your bids, please consider the current files. Some text has already be translated to if you can simply lift the text out of the asset and paste it onto the campaign assets. You can download the wetransfer files below at the link which follows: - Technology poster (for patient brochure) - Store poster (use tagline for all assets) [obscured] /downloads/c56c0e92f0efe8ee807329befbf4e93020160203121657/eb3e8352ce9facb3c62fbf4609c2741c20160203121657/1ba71f The legal trademark text is also translated, so please remember to only paste in trademarks mentioned in the asset: ACUVUE®, LACREON®, 1-DAY ACUVUE® MOIST MULTIFOCAL og THE LENS THAT CHANGES EVERYTHING? er varemerker som tilhører Johnson & Johnson Services Inc. © Janssen-Cilag AS 2016. Additional guidelines for...
Hourly Rate: Not Sure
| Duration: Not Sure
| Posted: Jan 31, 2016 | Ends: 9d, 18h |
Hi Dana, I'm back with some translation works! There are currently 4 interviews to translate. The only problem is that they are currently in audio files format. Hence my question: do you only work on written text or would this be OK? If yes, how much would it cost. I have a total of 128 minutes of audio files. Otherwise, I will first hire someone to type the interviews. Thanks for letting me know what you prefer. Best regards, Cathy