Save this Search
     
Sort by:
  • Posted Date
Posted: Within 3 days
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 1h, 22m ago  |  Ends: 14d, 22h  |   1 Proposal
We have an existing Spanish website that has several new pages that have been added in English. We need these translated into Spanish. The terminology is medical equipment. The site is built in Weebly and we will grant you access to make the changes right in the page (WYSIWYG format). There are 19 product pages that need this translation. See an example product page that needs translation here:   [obscured]  -ultrasonido.com/ecografo-philips-affiniti-70.html See an example of a completed product page here:   [obscured]  -ultrasonido.com/ecografo-ge-logiq-p5.html
Category: Translation       

a****ive
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****ive
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 2h, 53m ago  |  Ends: 14d, 21h  |   0 Proposals
We are currently looking for a VETERINARY TECHNICAL WRITER. In this position the qualified candidate will create Veterinary Professional content including case studies, pet education articles, and veterinary website content. Extremely Competitive Contract Rates DOE. Job Description: Your responsibilities: - Create high-quality content that conveys techincal concepts in a voice that targets our audience - Publish written articles in a variety of formats, including articles, case studies and more - Take on ad-hoc writing as they arise - Contribute ideas on improving existing messaging and content Your qualifications: - Fluent English including excellent writing, grammar, spelling and formatting - A work style that is extremely detail oriented - Strong communication skills - A complete Elance profile -Background in Veterinary Medicine is preferred
Category: Technical Writing       
Skills: Medical Writing, Technical Writing       

D****aLA
 [?]
Sign in to view client's details.
| D****aLA
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: 4-6 months  |  Posted: 3h, 2m ago  |  Ends: 14d, 20h  |   0 Proposals
We are the world's largest collection of unbiased comparisons online. We are looking for people who are excellent at online research, understanding complex choices and distilling their findings into articles that the average American reader can understand. If you are interested, please reply with: 1. Your name and level of education 2. The number of hours per week that you'd be available 3. Pick one of the topics in the attachment and write : a. NOT the full article but the intro to a comparison article. The intro should be short (less than 200 words) but should summarize the key differences and highlights of the comparison. Like an abstract of an academic paper. b. A Table of Contents outlining the section and subsection headings that you would include if you were to write the full comparison. c. URLs that you would cite as References I understand that this will be a bit of work but it is the only way to gauge serious and qualified candidates. This will be a long-term, ongoing gig s...
Category: Technical Writing       
Preferred Location: North America, Western Europe, Australia/Oceania

t****obo
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****obo
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 5h, 45m ago  |  Ends: 14d, 18h  |   0 Proposals
I need an article drafted on how a law firm can "move to the cloud." The article is geared towards attorneys that use Needles.com (Sybase SQL) or Trialworks.com (Microsoft SQL). So, a cost comparison of these programs doesn't need to be done. Just options/providers on who can host these. In addition to using the case management software, users need to be able to access/use Microsoft Word/Adobe Acrobat, etc. and be able to install other applications on the server. I also need a cost breakdown on what is needed to run Needles or Trialworks in a cloud-based environment. Here's some numbers to start with: 5 users that need to store/access 200 GB of storage. 15 users that need to store/access 600 GB of storage. Mindshift.com and getcloudservices.com appear to be able to do this well. Please include if Amazon S3 can be used as well as any of the other top providers for managing a server in the cloud. A brief section should also be included on "how to make backups of...
Category: Technical Writing       

H****zzy
 [?]
Sign in to view client's details.
| H****zzy
|    United States
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 7h, 4m ago  |  Ends: 14d, 16h  |   1 Proposal
Looking for a couple of native Indonesian speakers to work on Quality Assurance projects. Candidate has to be detail oriented, have an ability to take the point of view of the customer and have a strong desire for quality. Candidate also needs to have a good knowledge of grammar and linguistic rules. This is not an actual editing/proofing job, but there might be some necessary language corrections. In addition, candidate has to be a tech savvy, feel comfortable using computer programs and different Internet browsers and search engines. Vendor manager
Category: Translation       
Skills: Indonesian       

i****ans
 [?]
Sign in to view client's details.
| i****ans
|    Argentina
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 7h, 49m ago  |  Ends: 89d, 16h  |   4 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> Mexican Spanish French for ongoing translation work who live in Central America and use a CAT tool. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing...
Category: Translation       

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 7h, 52m ago  |  Ends: 89d, 16h  |   0 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> Canadian French for ongoing translation work who live in Canada and use a CAT tool. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing basis. Require...
Category: Translation       

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 7h, 57m ago  |  Ends: 89d, 16h  |   0 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> Finnish for ongoing translation work who live in Finland and use a CAT tool. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing basis. Requirements: ...
Category: Translation       

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 8h, 23m ago  |  Ends: 14d, 15h  |   5 Proposals
Translator needed for a English to French translation job for a Certificate of Authorship for a Screenplay Contract. 1-2 Pages, some business and contract vocabulary. Slight Rush, Document will be ready this weekend, and need to be translated by Tuesday the 28th .
Category: Translation       

E****Sky
 [?]
Sign in to view client's details.
| E****Sky
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 9h, 42m ago  |  Ends: 14d, 14h  |   8 Proposals
Hi, Would you please translate to Spanish the attached text. It is for our Real Estate Journal. Thanks
Category: Translation       

t****est
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****est
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 9h, 49m ago  |  Ends: 14d, 14h  |   3 Proposals
Hello Claire, Would you please translate in French the attached text. It is for real estate magazine Merci!
Category: Translation       

t****est
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****est
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 10h, 16m ago  |  Ends: 14d, 13h  |   1 Proposal
Mete Bey merhaba, KKB raporumu Turkce'den Ingilizce'ye cevirtmek istiyorum. Sizden fiyat almam mumkun olursa sevinirim. Tesekkurler
Category: Translation       
Skills: Non-Fiction Writing, Content Management       

c****cis
 [?]
Sign in to view client's details.
| c****cis
|    Turkey
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 18h, 33m ago  |  Ends: 14d, 5h  |   20 Proposals
Good morning, The work involves translation of letters, email, small reports for an association that works in 4 languages. It is not a big association but has important French members and there is an ongoing need for translation especially when there are meetings planned between the members. I am inviting several people to apply for the job and would like to know your availability and interest. Thanks, Madelena
Category: Translation       

S****le7
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****le7
|    France
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 19h, 20m ago  |  Ends: 14d, 4h  |   26 Proposals
Our next requirement is English to European Spanish translators. I will pay $0.02 per word. Interested candidates please apply asap
Category: Translation       
Skills: Translation English Spanish, English       

s****nsa
 [?]
Sign in to view client's details.
| s****nsa
|    India
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 20h, 42m ago  |  Ends: 29d, 3h  |   5 Proposals
Hi! How are you? I would like to hire a French teacher for 1 or 2 hours for classes through Skype. My daughter (6 years old) has some inconvenients with basic French pronunciation, and she needs get prepared for the coming French exam in the elementary school. So we need a tutor which strengthens the learning of my daughter, based in the French classes that she receives from the elementary school. Thanks! Jorge
Category: Translation       
Skills: French, Translation Spanish French       
Preferred Location: France

p****llc
 [?]
Sign in to view client's details.
| p****llc
|    Peru
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 23, 2015  |  Ends: 13d, 17h  |   6 Proposals
We are looking for a talented technical writer to help build a comprehensive scope of work document. The project requires defining features, user experience and program capabilities while helping to map out an approach to building the software platform.
Category: Technical Writing       
Skills: Technical Writing, User's Guide Writing       

r****nte
 [?]
Sign in to view client's details.
| r****nte
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 23, 2015  |  Ends: 13d, 16h  |   10 Proposals
We're converting our packages for sale in Canada and need someone to help translate our copy from English to French. We use scientific language and challenging words and need someone who can focus on accuracy and clarity, and has perfect grammar. See sample attached box to understand an example of our products.
Category: Translation       
Skills: Translation French English       

d****ies
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****ies *
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 23, 2015  |  Ends: 13d, 15h  |   5 Proposals
Hi, searching for someone who is always available online in skypeor slack for quick text translations from EN to CZ.
Category: Translation       
Skills: English, Czech, Translation English Czech       

R****nDz
 [?]
Sign in to view client's details.
| R****nDz
|    Czech Republic
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: Apr 23, 2015  |  Ends: 13d, 14h  |   1 Proposal
It is a local car rental company. Renting out cars to the public for about an hour at a time. It can also be used for the beach, weddings etc. It will serve anyone between 21 and up.
Category: Technical Writing       

t****jns
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****jns
|    United States
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: Apr 23, 2015  |  Ends: 13d, 13h  |   42 Proposals
I have a 32 page cookbook written in English that needs to be translated to Spanish. You can do the translation in Microsoft Word. No need to worry about the design element, I can take care of that once I have the text. I've attached a few sample pages. Some pages are a bit text heavy, others have images and are fairly light. I've also attached the Table of Contents. This will not be like translating a 32 page book that is all text. There is a good amount of dead space on most of the pages. I'll need this to be completed by May 20th at the absolute latest.
Category: Translation       

p****001
 [?]
Sign in to view client's details.
| p****001
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 23, 2015  |  Ends: 13d, 5h  |   2 Proposals
Require a person living in Argenton-Sur-Creuse, France to act as translator for a few hours over several weeks.
Category: Translation       
Skills: Translation English French, English       

c****rie
 [?]
Sign in to view client's details.
| c****rie
|    Ireland
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 23, 2015  |  Ends: 13d, 5h  |   4 Proposals
A 25 min. low budget travel show. Independent filmmaker. Can you give us an idea on your translation rates? Can you also do Voice over and are you capable of delivering it? Would love to know your rates. Thanks. -Al
Category: Translation       

a****llo
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****llo
|    Thailand
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 22, 2015  |  Ends: 12d, 23h  |   5 Proposals
I have two interviews (on video) of approximately 2 hours each to be translated for subtitling. The translations are from English to Italian. Please note the translation to Italian is of a Calibrian dialect.
Category: Translation       
Skills: Translation English Italian, English       
Preferred Location: Australia

b****erg
 [?]
Sign in to view client's details.
| b****erg
|    Australia
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: Apr 22, 2015  |  Ends: 12d, 20h  |   34 Proposals
I have materials that have to be adjusted for Brazilian market. I have materials that contain English and Spanish. Spanish part should be replaced with Brazilian translation. Everything can be completed by using English part (you do not have to know Spanish)
Category: Translation       

S****Bob
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****Bob
|    Japan
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job