Save this Search
     

All JobsEnglish-Japanese Translation

 (37 results)  
Sort by:
  • Posted Date
Results for 'English-Japanese Translation'
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 15h, 31m ago  |  Ends: 14d, 8h  |   4 Proposals
We need to translate a correspondence letter from English to Japanese. This is a business correspondence between two companies however it is between two business associates who have known each other for more than 30 years. We will supply the letter in English for translation to Japanese. The letter is 1 page long.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English, Translation       

J****had
 [?]
Sign in to view client's details.
| J****had
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 15h, 48m ago  |  Ends: 14d, 8h  |   3 Proposals
We have a list of 200 Facebook posts from Japen. Some are "promotional" and some are not. For example: Promotional: -   [obscured]  /statuses/587903059331657728 -   [obscured]  /176410725759378/posts/856961111037666 Not promotional: -   [obscured]  /548424035180811/posts/901626339860577 -   [obscured]  /statuses/623397582459371520 A "promotional" post is any type of posts that advertises competitions, discounts, giveways or explicitly asks consumers to like / comment / share / follow / retweet. The first 44 posts have already been classified. The first part of this assignment is to classify the remaining ones as "promotional" or "ok" Once this is done you need to identify the keywords which mark out the promotional posts. Then the final deliverable is a consolidated list of these keywords, as well as an English back-translation (""giveaway", "contest", "To enter", "...
Category: Japanese <-> English...       
Preferred Location: Japan

d****ill
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****ill
|    United Kingdom
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 16h, 8m ago  |  Ends: 14d, 7h  |   3 Proposals
We are looking for a UX specialist who can help us produce a Japanese language version of our English language website. We will have the translations. You will work closely with the project manager and current graphic designer to advise and review pages. You may be asked to create graphical elements. Requirements: Deep understanding of UX best practices for Japanese Graphic design skills Ability to review Japanese language webpages for technical and grammatical errors Native Japanese speaker English proficiency required
Category: User Experience Design       
Skills: CSS, HTML, PHP       

d****aft
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****aft
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 16h, 15m ago  |  Ends: 14d, 7h  |   0 Proposals
We are looking for a UX specialist who can help us produce a Japanese language version of our English language website. We will have the translations. You will work closely with the project manager and current graphic designer to advise and review pages. You may be asked to create graphical elements. Requirements: Deep understanding of UX best practices for Japanese Graphic design skills Ability to review Japanese language webpages for technical and grammatical errors Native Japanese speaker English proficiency required
Category: User Experience Design       
Skills: CSS, HTML, PHP       

d****aft
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****aft
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 17h, 10m ago  |  Ends: 14d, 6h  |   6 Proposals
Dear Freelancers, We need to translate an English website (not yet live) into to Japanese. The translation should be in context and not "word-by-word" (it shouldn't sound like we sent it through google translate). You will be provided with the HTML files which contain the text so you can edit directly in the correct files. Previous Experience will be required.
Category: Translation       

C****s81
 [?]
Sign in to view client's details.
| C****s81 *
|    United Kingdom
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 31, 2015  |  Ends: 11d, 13h  |   0 Proposals
Hi, We need a Japanese speaking person for a business meeting in Cypress, CA 90630. This meeting would be next week (Week of August 3rd. or August 10) Meeting would be for 1 hour. Possible follow up conference call(s). Must dress in business attire for the meeting.
Category: Translation       
Skills: English, Japanese       
Preferred Location: United States

S****lly
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****lly
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 31, 2015  |  Ends: 11d, 11h  |   26 Proposals
I have about 3-4 magazine articles that I want translated from English to simplified Chinese. Job description: News/magazine article regarding real estate investments Source Language: English Target Language: Simplified Chinese Length of the Document: Estimating 1500 words (4 articles, 300-400 words per article)
Category: Translation       

s****n12
 [?]
Sign in to view client's details.
| s****n12
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 31, 2015  |  Ends: 56d, 7h  |   6 Proposals
We are looking for a highly qualified English to Japanese translators to work on varios projects. We need linguists with experience in many fields, medical, technical, legal, etc. If interested please reply to this post with CV and rates.
Category: Translation       

P****iWL
 [?]
Sign in to view client's details.
| P****iWL
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 31, 2015  |  Ends: 10d, 19h  |   12 Proposals
English to Japanese simple translations needed for simple short words, lists and items. The job is very easy and quick. This job has lots of these available so steady work can be achieved for periods of time.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English, Translation       

E****geX
 [?]
Sign in to view client's details.
| E****geX
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 30, 2015  |  Ends: 10d, 15h  |   14 Proposals
I need a professional translator for children's book (less than 1000 words) from English to Japanese. Previous experience in translation is required. I am looking to build a long-term relationship with qualified candidate.
Category: Translation       
Skills: Translation English Japanese, Japanese       

S****yAd
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****yAd
|    Canada
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 30, 2015  |  Ends: 10d, 10h  |   4 Proposals
We have a document of 726 words which we need translating from English into Japanese. The document does contain some medical / scientific terminology. The document is a PDF and we need the original formatting/layout to be kept in the translation (although it can be returned as a word file if necessary) Native Japanese speakers only please, with medical/scientific translation experience. Experience on Elance is essential. Please give your rate per word and your translation capacity, and turnaround. Example text below: At our Centre for Therapeutics Discovery we carry out assay development, high throughput screening (HTS), medicinal chemistry, antibody engineering and affinity maturation. We have a large, diverse in-house small molecule library, a subset of which is available for academic researchers. Our work is supported by structural characterisation and in silico capabilities. We also carry out ADME/ DMPK and pharmacology studies.
Category: Translation       

L****ica
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****ica
|    United Kingdom
Hourly Rate: $15 - $20 / hr   |  Duration: 3-4 weeks  |  Posted: Jul 29, 2015  |  Ends: 1d, 4h  |   2 Proposals
We are a reputed agency looking out to add Japanese translators and transcriptionists to the existing team. Those with relevant proficiency willing to work on a long term basis with us may apply with their minimum charges for translation and transcription. Best of bidding! Wordwizard services
Category: Translation       
Skills: Translation English Japanese, English       

u****rni
 [?]
Sign in to view client's details.
| u****rni
|    India
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 29, 2015  |  Ends: 8d, 23h  |   6 Proposals
We have a document of 726 words which we need translating from English into Japanese. The document does contain some medical / scientific terminology. The document is a PDF and we need the original formatting to be kept in the translation. Native Japanese speakers only please, with medical/scientific translation experience. Experience on Elance is essential. Please give your rate per word and your translation capacity, and turnaround.
Category: Translation       

L****ica
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****ica
|    United Kingdom
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 29, 2015  |  Ends: 8d, 19h  |   6 Proposals
We urgently need to translate 3000 words into Japanese. If possible we do need them today. Document is not that technical and we need Japanese native translator only.
Category: Translation       

a****oor
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****oor
|    India
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 27, 2015  |  Ends: 7d, 12h  |   10 Proposals
Need to translate 2 documents into Japanese. About 2000 words. Need to translate the text which will then be placed into art file. Once the text is put into art file, translator needs to review finished document to ensure all text changes are correct. Project will not be completed until final version is approved.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: Translation English Japanese       

w****ine
 [?]
Sign in to view client's details.
| w****ine
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 27, 2015  |  Ends: 7d, 10h  |   3 Proposals
I require a Japanese Ward Office Notification of Divorce decree to be translated into English. This is for a K1 Visa Application with the USCIS (United States Customs and Immigration Service). The translation MUST be certified. I will explain the specific certification procedure.... The USCIS is very particular about the form of the certification by the translator: The certification MUST read as follows: "Certification by Translator: I, (name of translator) certify that I am fluent and conversant in the English and Japanese languages, and that the above document is an accurate translation of the document attached entitled: (Name of Document)" The translator must then sign and date translation below this certification language AND the translator must provide their address. I will provide an exact model of the form of certification. I am a lawyer and will provide my name and address of law firm when the job is awarded. I am located in Massachusetts. If there is a concer...
Category: Translation       
Preferred Location: United States

M****est
 [?]
Sign in to view client's details.
| M****est
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 27, 2015  |  Ends: 7d, 9h  |   9 Proposals
We are looking to hire a fluent Japanese speaker who can translate updates to our website   [obscured]   from English to Japanese. Knowledge of nutritional and health terms required. Please send project fee and lead time.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: Translation, Japanese       

d****ton
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****ton
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 26, 2015  |  Ends: 6d, 12h  |   47 Proposals
We have Amazon store in few countries and need help with customer services in these languages as well as translating content, user manual and product listings. Please reply with your hourly rate or word count rate or fixed weekly/monthly rate. This will become ongoing job as we typically launch 3 products/month. If you are only versed in 1 language, please clearly specify which language and level of competency. Ideally we will prefer one company that can handle all these languages to minimize coordination.
Category: Translation       

K****naa
 [?]
Sign in to view client's details.
| K****naa
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 25, 2015  |  Ends: 5d, 9h  |   6 Proposals
Hi, I need about 3 pages Translated. Japanese to English English to Japanese Also needs to be Proof-Read, Understandable, and Grammer, Sentence Correct. Thank you
Category: Editing & Proofreading       

h****nly
 [?]
Sign in to view client's details.
| h****nly
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 24, 2015  |  Ends: 4d, 11h  |   0 Proposals
Hi, We need a Japanese speaking person for a business meeting in Cypress, CA 90630. This meeting would be next week (Week of August 3rd. or August 10) Meeting would be for 1 hour. Possible follow up conference call(s). Must dress in business attire for the meeting.
Category: Translation       
Skills: English, Japanese       
Preferred Location: United States

S****lly
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****lly
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 24, 2015  |  Ends: 4d, 5h  |   0 Proposals
I work for a team at an IT company that will be facilitating a call between two clients and will require Japanese to English as well as English to Japanese translation. Ideally, we need someone with some technical and business background with a strong understanding of both cultures to ensure the call goes smoothly. You will dial into a conference call and be given a set of questions in advance to facilitate the discussion.
Category: Japanese <-> English...       

j****282
 [?]
Sign in to view client's details.
| j****282
|    United States
Hourly Rate: $15 - $20 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 23, 2015  |  Ends: 3d, 5h  |   6 Proposals
Our company, Bengees is on the brink of launching its new App in a couple of weeks, but have still some technical translations left to do. One should think of wording that is in need of translation such as: 'Sign in with Facebook,' 'Edit advertisement,' 'Device does not have camera,' 'place bid' etc. Thus, the job itself does not require a lot of textual work. In total one should think of approximately 900 English words that are in need of translation. We are looking for a skilled translator, who is able to translate in a concise matter since the text is used for an app, we aim for short and succinct translations. The text provided is not academic, but based on every day words and application-related terms. We underline that time is of the essence and expect this job to not take longer than 2- 3 hours to finish. Specifically we are looking for someone who is able to do this job within the set timeframe en with a maximum of $20 an hour, less is always welcomed. In this job we are lo...
Category: Translation       

B****ees
 [?]
Sign in to view client's details.
| B****ees *
|    Netherlands
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 23, 2015  |  Ends: 3d, 4h  |   41 Proposals
We need both translators and proofreaders for non-technical translation and proofreading of 220 words to be translated from English into 4 languages (below). The languages we require are Italian, Spanish, French and Japanese. Native speakers of Italian, Spanish, French and Japanese only please. Proven experience on Elance is also essential. Please give your rate per word and your daily translation capacity.
Category: Translation       

L****ica
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****ica
|    United Kingdom
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 23, 2015  |  Ends: 3d, 2h  |   2 Proposals
We are looking for a UX specialist who can help us produce a Japanese language version of our English language website. We will have the translations. You will work closely with the project manager and current graphic designer to advise and review pages. You may be asked to create graphical elements. Requirements: Deep understanding of UX best practices for Japanese Graphic design skills Ability to review Japanese language webpages for technical and grammatical errors Native Japanese speaker English proficiency required
Category: User Experience Design       

d****aft
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****aft
|    United States
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job