Save this Search
     

All JobsFrench TranslationPayment Verified

 (158 results)  
Sort by:
  • Posted Date
Payment Verified
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 26 minutes ago  |  Ends: 29d, 22h  |   0 Proposals
Nous venons de créer notre site web de vente en ligne de vêtements (belizeparis.com) et cherchons quelqu'un pour : - accroître la notoriété de la marque - acquérir de nouveaux clients - augmenter le nombre de liens et de billets ou de commentaires - rendre la marque accessible et « humaine » aux consommateurs - créer une communauté conviviale - créer et fournir du contenu digital Pour se projet nous avons besoin de connaître brièvement : - votre stratégie pour augmenter notre présence sur les médias sociaux - une estimation de votre charge de travail hebdomadaire pour cette activité - votre salaire (pour budgétiser le coût de cette activité) Ce que nous exigeons : - de la réactivité - Etre passionné ou en contact avec le monde de la mode - une très bonne maîtrise de la langue française - un suivi de toutes vos actions sous forme de rapport comprenant les liens vers les sites, articles et blogs où vous avez posté, les personnes contactées, etc
Category: Press Releases       

r****n_s
 [?]
Sign in to view client's details.
| r****n_s
|    France
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 3h, 1m ago  |  Ends: 14d, 19h  |   5 Proposals
Bonjour!- again I am looking for a translator French into English translator who finalises approx 35 pages of drafts (already translated from French into English) and do the lay out. I got cheated by DJSTONE - yes, it was my first time on Elance and I naively trusted him- who asked to paid in full and left me with nothing but unrevised drafts after almost 3 months of 'work'. -The book is about 'personal energy management'. -You can see the original PDF version in France attached. -I wish the lay out to be simple and professional, I will use it as an EBook during my seminars with managers (so business context). -Due to my previous experience, I look for somebody who has time available now to work fast, who accepts to work using Escrow and with a fixed price (which was not the case with DJSTONE who took great advantage of this) and is willing to pick up the pieces left by another translator... - I can't show you yet the drafts in English since DJSTONE did not translated the book in sequ...
Category: E-books and Blogs       
Skills: Article Writing, Content Writing, Blogs       

f****lia
 [?]
Sign in to view client's details.
| f****lia
|    Switzerland
Hourly Rate: $15 - $20 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: 9h, 38m ago  |  Ends: 14d, 13h  |   2 Proposals
I have a wordpress site with buddypress and BP Profile Search. Template is Kleo. User profile are extended with extra fields. I use the buddypress member list as a directory of members and I use BP profile search to search within that directory. I managed to modify members-loop in the template so as to have selected extra fieds in profil description. I would like to have different pages that offer different views on that directory. 1) limit search to certain buddypress groups and/or member profile. 2) use a table layout to list users and attributes rather than mosaic style of buddypress I would like to adapt process of registration in the site. 1) depending on attribute value (let say "level"), use simple or extended profile, 2) depending on "level" and moderator acceptation, automatically register in bp groups, and mailing list, 3) organise a more condensed layout than standard Kleo Once this is done, and in next job, there will be a bit of tuning to be done ...
Category: Blog Programming       
Skills: CSS, PHP, WordPress, jQuery, BuddyPress       

p****peA
 [?]
Sign in to view client's details.
| p****peA
|    France
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 11h, 13m ago  |  Ends: 14d, 11h  |   3 Proposals
Hi. I need to translate my website from english to french. I WILL PROVIDE all the texts and page content. I know how to use wordpress plugins but i have one issue: I have s2 member to manage memberships but it is configurated just to be in english. I need to make my current website   [obscured]   working in two languages from A to Z. Thanks
Category: Web Programming       
Skills: MySQL Administration, HTML, PHP       

j****oux
 [?]
Sign in to view client's details.
| j****oux
|    Canada
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 12h, 39m ago  |  Ends: 2d, 10h  |   6 Proposals
You'll proofread (using British English) around 5,000 words for a French business school website. You'll proof in Word using the track changes feature. Style is British English (Oxford) with some modifications (provided to you in a style guide). There is a lot of potential for future projects from this same client and others. Attached here: 1. EIBM web copy (This is the document that you will proofread.) 2. Audencia Abbreviated Style Guide (This is the abbreviated style guide with notes specific to the client.) 3. Audencia Style Guide_Not Final (This is a more complete [working] style guide with more general guidance.) 4. EXAMPLE of final copy for proofreader (This is a document that has ALREADY been proofread. We are providing it as an example only. You may use it as a model and for reference while proofing document 1. Pay is per-word. Please send us your rates for consideration.
Category: Editing & Proofreading       
Skills: English Proofreading, British English       

b****min
 [?]
Sign in to view client's details.
| b****min
|    United States
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 14h, 34m ago  |  Ends: 1d, 9h  |   9 Proposals
We are looking for someone to translate our Indiegogo campaign (  [obscured]  /projects/femmes-de-science/x/7895234) in English. Canadian/American native speaker is preferred. MUST be available right now.
Category: Translation       
Skills: Translation English French, English       
Preferred Location: North America

C****ouk
 [?]
Sign in to view client's details.
| C****ouk
|    Canada
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 14h, 39m ago  |  Ends: 14d, 8h  |   6 Proposals
Hi, I am the founder of the site openflashcards.org. The site is dedicated for people who learn languages that are not as popular as English, Spanish or French. Our mission is to provide high quality resources and trainings for less - learned languages like Arabic or Polish. At this phase of the project, I would like to enhance the site with short course of the standard Arabic. I think that for now it could be around 1h lesson that anyone could read and understand by himself/herself. I am not sure about the lesson's content (please propose) but it should be something relatively easy to learn and practical (e.g. greetings, short everyday situations). It would be good if the lesson teaches a bit of grammar, instead of just words. An addition to the lesson should be a short video (5 minutes) that would present a part of the lesson (it can be taken with e.g. laptop camera but the quality of voice and video should be good). Next improvement of the site will be possibility for users to b...
Category: Academic Writing       
Skills: Arabic, Teaching Arabic       

e****de7
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****de7
|    Poland
Fixed Price: $30 or less   |  Posted: 15h, 7m ago  |  Ends: 14d, 7h  |   6 Proposals
Need to translate our product manual to French (Canadian french preferred). WARNING. This is a firearms manual, so you must be able to think from that perspective. Please provide the proper translation so that the person making the manual can create a new one in French. Thanks!
Category: Translation       
Skills: Technical Writing, English, English-French       
Preferred Location: North America, Western Europe, Eastern Europe

S****ury
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****ury
|    Canada
Fixed Price: About $20   |  Posted: 15h, 8m ago  |  Ends: 14d, 7h  |   8 Proposals
I have a XML file That has all the language phrases in English and I need it in Spanish it has 20861 lines of code all the master phrases can stay the same if it can be done because I would like to have the admin panel to stay the say I really just need to have a option for users to change from English and Spanish I will post a example so you can see what I'm talking about if you have any ?'s or ideas ion what I can do I would appreciate it I'm going to start with Spanish and will want other languages done if it works but if you can do this let me know and we can get started FROM THIS::::::: <phrase varname="_account_deposit_successful"> <![CDATA[Account Deposit Successful </phrase> <phrase varname="_authenticate_card"> <![CDATA[Authenticate Card </phrase> <phrase varname="_account_status"> <![CDATA[Status </phrase> <phrase varname="_credit_cards_registered"> <...
Category: Translation       

b****84b
 [?]
Sign in to view client's details.
| b****84b
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 17h, 8m ago  |  Ends: 14d, 5h  |   11 Proposals
We have French, German and Spanish recordings of approximately 10 minutes to be translated and transcribed into English. Flexible deadline. Medical field. Must have proven experience on Elance. Price per minute please. Thanks!
Category: Translation       

L****ica
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****ica
|    United Kingdom
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 17h, 22m ago  |  Ends: 1d, 6h  |   14 Proposals
Translation of Make2Play new product (corky) from EN to FR. Text is divided into sections and sums around 2000 words (some text is repeated). Final review once translated text is localized over artworks. Besides excel file with EN texts we provide pdf with artworks for better understanding of content and purpose. Subject are toys you need to make, for kids age 8-10. Best, Luis
Category: Translation       
Skills: Translation English French       

m****lay
 [?]
Sign in to view client's details.
| m****lay
|    Portugal
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 17h, 50m ago  |  Ends: 14d, 5h  |   12 Proposals
Hi, I have two video clips which contain short portions of Spanish that need to be transcribed into English. (Only the Spanish Portions) The video quality is okay and it appears the Spanish is from Cuba. Please respond to this job if you are interested and I will send you the videos so you can review them and provide me a quote (Including the Elance Fee) and a time of completion. *** As always, if you respond to this job post you are agreeing to maintain confidentiality of this job and any other file I send you related to this job, If you cannot comply with maintaining confidentiality, please do not respond to this job post *** Thank you, Milton Palacio <>< MVP Translations, Inc.
Category: Translation       

m****013
 [?]
Sign in to view client's details.
| m****013 *
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 18h, 6m ago  |  Ends: 14d, 4h  |   9 Proposals
Hi, I need pages 39 to 47 (included) of   [obscured]  /contenu/tel/res/FTTH-Business-Guide-v1.pdf translated to French. Thanks
Category: Translation       

z****tte
 [?]
Sign in to view client's details.
| z****tte
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 18h, 43m ago  |  Ends: 14d, 4h  |   3 Proposals
Translate TV Spot from DE (german) to FR (french), 80 words. It needs to be adjusted to french market.
Category: Translation       
Skills: Translation English German       

f****ine
 [?]
Sign in to view client's details.
| f****ine
|    Austria
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 20h, 45m ago  |  Ends: 1d, 3h  |   6 Proposals
Hello We are looking for a Bilingual Spanish/French Speaker who can translate around 2900 words from Spanish to French by today midnight or tomorrow early morning 7 am GMT... if available please let us know how soon can you complete this translation. Important: Google or similar Automatic Translations are Neither Accepted nor Paid. Regards
Category: Translation       
Skills: Translation English French, Translation       

L****rld
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****rld
|    India
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Mar 05, 2015  |  Ends: 13d, 20h  |   2 Proposals
We need to meet few people and I would like this person to work as a translator. Would require to attend few meetings during second week and third week of March. Please give me quote of 1 hour of your service
Category: Translation       

S****jan
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****jan
|    India
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: 4-6 months  |  Posted: Mar 05, 2015  |  Ends: 13d, 19h  |   1 Proposal
We're looking for a Sales & Lead Generation expert to gain new customers and increase revenues, as well as make administrative calls to our customers.. You are confident, with good clear English and a quiet working environment to make skype calls. A European language such as Italian, Spanish, French, Portuguese is an advantage. You will be provided with a skype account, so all call costs are paid by us directly. Your responsibilities: - Call and follow up with leads provided by us - Document, track and monitor all leads and interactions - Identify and nurture relationships with prospects via phone - Communicate with our office to dispatch samples, and answer client queries Job Description: We're looking for a Sales Associate to help us generate revenue and increase the customer base for our business. Your responsibilities: - Identify new prospects and interact with existing customers to increase sales of goods/services - Educate and engage prospects through product demonstra...
Category: Telemarketing       
Skills: Lead Generation, Sales, Telemarketing       

c****888
 [?]
Sign in to view client's details.
| c****888
|    Hong Kong SAR, PRC
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Mar 04, 2015  |  Ends: 13d, 17h  |   9 Proposals
Translate a credit application from the english language into the french language. Please provide references or some type of documentation pertaining to your translation skills from english to french in your proposal.
Category: Other - Translation       
Skills: English, French       

t****our
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****our
|    Canada
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Mar 04, 2015  |  Ends: 13d, 15h  |   6 Proposals
Hi! I'm looking for someone to translate a report called "Sistematización de la respuesta de OIKOS, en el barrio de Cité Militaire, Municipalidad de Delmas, Puerto Príncipe, al terremoto del 12 de Enero del 2010 en Haití". It's a total of 56 pages/10500 words and the language is quite easy and accessible (no technical terms). Attached, you'll find a sample. This assignment is for an NGO, so the budget is quite tight. Ideally, bids should be between $4/$5 per page. Please, bid only if you're interested and understand the specificity of the final client. Deadline is 16th March, 2015. Any queries, let me know.
Category: Other - Translation       
Skills: Spanish, French, Translation French Spanish       

A****eda
 [?]
Sign in to view client's details.
| A****eda
|    Portugal
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Mar 04, 2015  |  Ends: 13d, 12h  |   4 Proposals
Hello, We are looking for 1 or more French Canadian Proofreaders for a long term relationship. Please apply only if you are very detailed proofreader. Our proofreaders are required to check our French Translations. Please note we have over 15 French Canadian Project Managers in house and your work will be ALWAYS checked. Attention to details is a MUST for our proofreading jobs. The successful candidates will receive many projects on regular basis if quality of work follows our standards. Rate per hour: within 10$/hr CAD An NDA will be required to be signed and a quick procedure on how to proofread for us will be sent. Thank you.
Category: Editing & Proofreading       

F****o_l
 [?]
Sign in to view client's details.
| F****o_l
|    Canada
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Mar 04, 2015  |  Ends: 13d, 9h  |   9 Proposals
Looking for a FRENCH copywriter/translator articles from ENG to FRENCH + SEO tags and keywords in the WP. Native speaker only! ASAP.
Category: Translation       
Preferred Location: United States

n****isa
 [?]
Sign in to view client's details.
| n****isa
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Mar 04, 2015  |  Ends: 13d, 8h  |   8 Proposals
Looking for an experienced English to French translator, proofreader, and editor with an understanding of beauty/hair industry terminology in both languages. This job will involve editing a 591 word French document for accuracy and relevance to our target audience (French-Canadian salon owners and stylists). Good performance may entail more projects offered to you in the future. Beauty Industry Group is a holding company with several brands in the hair extension industry. Babe is one of our constituent brands with a sizable presence in Canada. For more information on Babe's content and tone, visit babethings.com.
Category: Editing & Proofreading       

b****oup
 [?]
Sign in to view client's details.
| b****oup
|    United States
Fixed Price: $500 - $1,000   |  Posted: Mar 04, 2015  |  Ends: 13d, 5h  |   31 Proposals
Need to translate four documents from English to French. Limited budget --no more than 400 USD. Source Language: English Target Language: French Length of the Document: 1000 - 1546 - 6000 Dealine is 11 March
Category: Translation       

k****o90
 [?]
Sign in to view client's details.
| k****o90
|    United Kingdom
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job