Save this Search
     

All JobsJapanese Translation

 69 results  
Sort by:
  • Posted Date
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 20h, 9m ago  |  Ends: 14d, 3h  |   8 Proposals
I just came back from Japan and I need to translate a few receipts as soon as possible. I have an airline receipt (air fare and and luggage), a hotel receipt and three cabs receipts.
Category: Japanese <-> English...       

A****ona
 [?]
Sign in to view client's details.
| A****ona
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 19, 2014  |  Ends: 13d, 6h  |   10 Proposals
Hi, I require an editor to review and edit (structure, spelling and grammar check) a 113 page text. Word count approx 43,000. The text is primarily in English, however I also use a great deal of specialist Japanese terminology. These terms need to be used correctly and consistently in the text. Ideally the candidate would be an experienced editor in the English language with a knowledge of Japanese Sword Arts such as Iaido and thus familiar with the majority of terms presented in Japanese. I am happy to discuss time and payment rates with the right candidate. Many thanks and I look forward to hearing from you. Yours, Paul
Category: Editing & Proofreading       
Skills: English Proofreading, Editing, English, Japanese       

B****oru
 [?]
Sign in to view client's details.
| B****oru
|    Ireland
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 19, 2014  |  Ends: 12d, 22h  |   2 Proposals
Yes we would like your service Tokyo is very big city we arrive by ship yokohama port, the ship docks at 12pm noon time then we can disembark, the ship is staying over night but have to be back on ship at 10am so I would say we have till like 1pm on may 2 and can stay out later in evening maybe 7 hrs. I would like to see outer market and hama-rikyu onshi-teien but Tokyo very big I like to see beautiful places and scenery also some shoping for the wife, I like taking photos and may be interested in camera lens etc. but I will leave most up to you on our plans to see as much as possible. Please let me know what your fee will be for the 2 of us or we may have some friends from ship to join but I need idea to see if it is in my budget
Category: Translation       

I****EEN
 [?]
Sign in to view client's details.
| I****EEN
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 19, 2014  |  Ends: 12d, 22h  |   1 Proposal
Yes we would like your service Tokyo is very big city we arrive by ship yokohama port, the ship docks at 12pm noon time then we can disembark, the ship is staying over night but have to be back on ship at 10am so I would say we have till like 1pm on may 2 and can stay out later in evening maybe 7 hrs. I would like to see outer market and hama-rikyu onshi-teien but Tokyo very big I like to see beautiful places and scenery also some shoping for the wife, I like taking photos and may be interested in camera lens etc. but I will leave most up to you on our plans to see as much as possible. Please let me know what your fee will be for the 2 of us or we may have some friends from ship to join but I need idea to see if it is in my budget
Category: Translation       

I****EEN
 [?]
Sign in to view client's details.
| I****EEN
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Apr 18, 2014  |  Ends: 12d, 5h  |   2 Proposals
We need to create a website in Japanese to advertise and share our light novel in a Japanese Internet Domain, a theme-immerse site to share ongoing chapters and link to Amazon.com.jp selling site. We still doesn't have a preferred format to the site (site, blog, etc), so this is still a matter to be discussed personally. Great visual impact desired (according to Japanese cultural liking and good feedback - Japanese market knowledge needed). The payment includes instructions to further maintenance and posting of new articles (chapters). If desired, the website designer could still take care of it for a small payment every month. Pending information will be given as required. - Patrick Menegaz Design Type: New Website Purpose of the Website: Blog to Publish Articles Additional Comments: The team is composed by me, the writer, and by a Japanese translator. The Web designer must be willing to understand the light novel to create it accordingly. We will give preference to those that...
Category: Website Design       
Preferred Location: Japan

L****usD
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****usD
|    Brazil
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 18, 2014  |  Ends: 56d, 16h  |   9 Proposals
Hi Everyone, We are looking for translators for this financial year to work with us on the domains mentioned below-- Patents, Legal, Medical, Pharmaceutical, Automotive, General, Finance, Surveys, Technical and Non-technical Others. We are mainly looking for translators who have experience in translating Patents, Legal, Medical at the moment. But others can also apply. Translators who have worked with us need not take a trial. However, translators who have not worked with us so far need to take a short trial of their choice. Please note that this is not about one assignment or one project. This is for regular work. If you are interested kindly let us know the-- 1. Rate you charge per target English word for long term collaboration. 2. Your daily output 3. Your working hours. 4. And CAT tools if you use. A little about us:- We translate Japanese, Chinese, German, French etc. into English. We only need on-time delivery and excellent quality [Does not matter when and wh...
Category: Translation       

M****iya
 [?]
Sign in to view client's details.
| M****iya
|    India
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 18, 2014  |  Ends: 11d, 15h  |   119 Proposals
We need an English guide translated into 8 languages, including Japanese, Korean, German, French, Spanish, Italian, Russian and Dutch.
Category: Translation       

b****hop
 [?]
Sign in to view client's details.
| b****hop
|    United States
Fixed Price: $20 - $25   |  Posted: Apr 17, 2014  |  Ends: 1d, 8h  |   0 Proposals
In need of a professional proof reader for legal documents, which means you will need to have experience from law school or practice. Unfortunately, there are many freelancers in here, that claims to be professional, which are just ruthless and desperate to make money. After the job has been done, i will therefore do random checks on the work, to verify that its 100% correct, and if i then discover that you have been cheating with Google translate or not familiar with legal expression and terms, you will not receive any payment for the work. PS, the documents are supposedly already correct, so you will most likely just verify it, worst case, you will discover some sentences that must be rephrased, but all in all, it should be a really quick and easy job. The original version is in English, and your job is to verify that the translated work is correct. No less than 5 star rated freelancer will be accepted for this job. Document contains 2500 words, but as mentioned, reading it will...
Category: Internet Law       
Skills: English-Japanese Translation, English       

a****ntl
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****ntl
|    Norway
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 17, 2014  |  Ends: 10d, 21h  |   25 Proposals
Hello, We need some Japanese + Korean + Czech translators for a long term relationship. We have a translation team/ company. So place your bid and we need only Native speaker. Thanks
Category: Translation       

T****100
 [?]
Sign in to view client's details.
| T****100
|    Bangladesh
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Apr 17, 2014  |  Ends: 10d, 20h  |   2 Proposals
We are seeking an experienced translator to collaborate with us on a marketing project. We will work with you for a long time if you do a good job. References on Elance preferred. Please give only your bid if you are a native from Japanese. Time estimation for this job 1-2 days
Category: Other - Sales & Marketing       

j****_de
 [?]
Sign in to view client's details.
| j****_de
|    Germany
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 17, 2014  |  Ends: 25d, 18h  |   2 Proposals
We're now looking for Japanese to English translators to work in a project about electronics & mechanics. The volume is about 500K char. Trados required. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you will be given fewer characters to translate. The job is open only to freelance working anywhere around the world. To know more about the subject, please refer to the sample text below. If you're interested in this job, please e-mail your CV with picture along with the following information to   [obscured]  .tw with the subject line: To Jeremy Jap&gt;Eng_ProZ: your name - Name: - Best Rate Per Japanese Character(USD): - Daily Output: - Native Language: - When can you start this project ( Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given fewer characters to...
Category: Electrical       

s****iao
 [?]
Sign in to view client's details.
| s****iao
|    Taiwan
Fixed Price: $500 - $1,000   |  Posted: Apr 17, 2014  |  Ends: 25d, 15h  |   5 Proposals
You must have lived in Japan. You must have taught English to Japanese businesspeople. 220 page business book on global leadership to be simplified for Japanese businesspeople and reduced to about 100 pages. Bidders who submit samples of projects written for Japanese readers will be given priority. Will send link to qualified bidders.
Category: Ghost Writing       

o****sel
 [?]
Sign in to view client's details.
| o****sel
|    Japan
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Apr 16, 2014  |  Ends: 10d, 13h  |   4 Proposals
Hi, I would like you to write an article about your experience studying and using English. The article will appear on the website   [obscured]   . You can be named as the author of the article (and have your photo and link to your website if you like) or be anonymous. Either is fine. The aim of the article is to encourage Japanese people who are currently studying or using English and want to improve. Examples of how other people have succeeded with English may provide some inspiration for others who need to use English The article is to be written in Japanese (NOT English). There is not set format but the sort of areas I would like you to cover are: - what your current English level is - when you started studying English - whether or not you like English - how often you use English now and in what circumstances - how was your progress in English (e.g. steady gradual improvement or big jumps in ability every so often) - what you find frustrating about English - what you like abou...
Category: Article Writing       
Skills: Japanese       

s****kkj
 [?]
Sign in to view client's details.
| s****kkj
|    Japan
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 16, 2014  |  Ends: 10d, 3h  |   10 Proposals
I need to have a one page document written in Japanese translated to English. I will request the translation in writing.
Category: Translation       
Skills: Translation       
Preferred Location: United States

T****irl
 [?]
Sign in to view client's details.
| T****irl
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 16, 2014  |  Ends: 9d, 22h  |   129 Proposals
We are looking for translation professionals for various articles, scripts of videos, blogs that needs to be translated from english language to the following languages: -Spanish, Portuguese, German, French, Italian, Russian, Arabic, Japanese, Chinese. Thanks
Category: Translation       

I****xis
 [?]
Sign in to view client's details.
| I****xis
|    Pakistan
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Apr 16, 2014  |  Ends: 9d, 14h  |   7 Proposals
We are looking for a talented Graphic Designer who will be responsible for creating compelling and innovative visual design solutions. Here's what you need to know. Our Vision: 1. Finnish Folklore and Scandinavian design from the 50's and 60's meets traditional Japanese prints. Your responsibilities: - Understand business and user requirements - Translate requirements into highly engaging and compelling design concepts - Effectively conceptualize, design and create high-quality visuals in a variety of formats Your qualifications: - Strong grasp of visual design principles, information design, typography, color, imagery and iconography - Compelling portfolio that demonstrates elegant and innovative visual design - A complete Elance profile - References or an established reputation on Elance preferred Quotation: - As there is no limit on the amount of work we may send you should we like you, I am seeking a quotation per pattern [fixed price]. We are a start-up and will entertain...
Category: Graphic Design       

J****000
 [?]
Sign in to view client's details.
| J****000
|    Australia
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 15, 2014  |  Ends: 24d, 13h  |   22 Proposals
Ideally you will have some understand of music production hardware or software, if not you must have an android or iOS device so you can try the hardware to understand it. Ideally you will have a musical background. You should able to proof read and improve previous translations. I need you to be able to translate into one or more of the following languages: Russian Chinese Japanese Portuguese Spanish
Category: Sales Writing       

f****dia
 [?]
Sign in to view client's details.
| f****dia
|    Thailand
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: 7-9 months  |  Posted: Apr 15, 2014  |  Ends: 65d, 1h  |   5 Proposals
We're seeking a content editor for our language learning site FluentU (we help people learn languages through real-world video content like movie trailers, music videos, news, and inspiring talks:   [obscured]  / ). FluentU for Chinese has been very well received (   [obscured]  /news-and-buzz/ ) and we're now getting started with Japanese. This job could be perfect for you if want to work at a startup which: 1) is fast-paced and on the cutting-edge of language learning 2) lets you curate and edit content which is directly used by thousands of people learning Japanese 3) gives you 100% location independence and 99% flexible working hours 4) gives you opportunities to develop skills like curriculum and content development. Job Description You'll plan, create, and edit FluentU's Japanese learning content. This mainly includes our courses and videos. To be successful in this position, you'll need: 1) A Love of Japanese Language Education: you will curate videos and...
Category: Translation       

a****jp3
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****jp3
|    Hong Kong SAR, PRC
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 15, 2014  |  Ends: 9d, 1h  |   10 Proposals
I look for a freelancer who could translate images containing Japanese or Eglish to Korean. Basic Photoshop editing skills are required.
Category: Translation       

p****ich
 [?]
Sign in to view client's details.
| p****ich *
|    Hong Kong SAR, PRC
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Apr 15, 2014  |  Ends: 8d, 22h  |   1 Proposal
We require native Japanese translators for a huge project which starts today. Kindly bid with answers for the following questions 1. How many words can you translate per day? 2. Can you follow the given instructions properly and willing to make corrections if needed? 3. Can you meet tight deadlines? We can offer not more than $0.02/ word as this is a huge project of about 450000 words proposed to be completed by May. As the project is an ongoing one we would prefer lower bids. Also chosen candidates must be willing to start off immediately. Thanks Uma
Category: Japanese <-> English...       

u****rni
 [?]
Sign in to view client's details.
| u****rni
|    India
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 15, 2014  |  Ends: 8d, 22h  |   5 Proposals
Translate from Japanese to English Source Language: Japanese Target Language: English Length of the Document: Don't know.
Category: Translation       
Skills: English, Japanese-English Translation       

r****sai
 [?]
Sign in to view client's details.
| r****sai *
|    India
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 15, 2014  |  Ends: 8d, 20h  |   9 Proposals
Hi, We would like to translate one of our sites from english to japanese. We have the .yml file with me. It contains 8,916 words for translation. Let us know your best rate for the job Regards Suraj
Category: Japanese <-> English...       

o****ral
 [?]
Sign in to view client's details.
| o****ral
|    Singapore
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 15, 2014  |  Ends: 8d, 18h  |   0 Proposals
I have an experience as a real professional translator for the last 30 years. I am also a professional interpeter, but I am applying for a translator's position only. I have translated technical operation manuals, biblical articles, many commercial brochures, magazines, books, and subtitles of American movies.
Category: Translation       

t****kje
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****kje
|    Japan
Fixed Price: $500 - $1,000   |  Posted: Apr 15, 2014  |  Ends: 8d, 17h  |   5 Proposals
We are a China based online trading company. We've been selling on Amazon and ebay for years. Currently we are willing to spread our business to Japan. Since our listings are in English, we are looking for some contractors who can do long term translation cooperation. Job requirement: 1. Expert level in Japanese and English 2. Interested in Consumer Electronics 3. Familiar with Amazon and Ebay 4. Good Excel skills would be an advantage The main job is translating English titles and descriptions to Japanese. We can provide you as many info as possible. Many products details can be found on Japanese websites, it will be easier if you have excellent searching skill. We will give you a sample for testing. If you meet our requirement,we will hand you 400 listings for the first part.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English, Translation       

x****rce
 [?]
Sign in to view client's details.
| x****rce
|    China
Fixed Price: $5,000 - $10,000   |  Posted: Apr 14, 2014  |  Ends: 8d, 11h  |   24 Proposals
Our company is launching a brand new website next month about education and we are looking for 3 translators to do a looooooot of work (from 100 000 to 300 000 Chinese charactors). 1 English translator, 1 Korean translator and 1 Japanese translator. The translator must speak good Chinese(HSK5 at least), and have translation experience. Please reply here if you are interested.
Category: Translation       

z****ina
 [?]
Sign in to view client's details.
| z****ina
|    China
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job