Save this Search
     
Sort by:
  • Posted Date
Posted: Within 7 days
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: 17h, 34m ago  |  Ends: 14d, 6h  |   3 Proposals
Hi: I am interested in utilizing this company:   [obscured]  -domain.jp/domain.php to register Japanese domains such as   [obscured]   but I am not sure how to use this site nor if there are any restrictions on registering domains such as this if I am not a Japanese national. I would want you to help me understand how to navigate the site, and whether it is possible for me to register various domains even if I am not a Japanese national. Best, Cary
Category: Japanese <-> English...       
Skills: Japanese       

d****ech
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****ech
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 04, 2015  |  Ends: 13d, 23h  |   23 Proposals
Aloha, We have a property inspection company and we are looking for someone to translate some of our standard documents for our Japanese, Chinese & Korean investor clients. Would you be able to help us with this? Please advise.
Category: Translation       

a****734
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****734
|    United States
Fixed Price: $50 - $75   |  Posted: Jul 04, 2015  |  Ends: 13d, 22h  |   68 Proposals
I have a series of slides in Google Slides. Each one has two text boxes. Currently in English, I would like them translated into a few other languages. You do NOT NEED to be proficient in those languages! Just copy them into Google Translate and replace the original text with the translated text. Please be aware of any "proper" names - things that should NOT be translated ( Such as Street Names, Business Names, etc ) This isnt a skill issue, this is a redundancy issue. I will provide shared access to a folder in my google drive with files listed with each language name. You will replace the text in each slide with the listed language. If you do this job well ( free of errors and quickly ) - I have a very similar job available to two other sets of slides ( just less slides to translate in total ) All work will be error checked - so please be careful as you copy and paste. Please be aware of any "proper" names - things that should NOT be translated ( Such ...
Category: Other - Writing Services       
Skills: English, google slides, google translate       

n****lph
 [?]
Sign in to view client's details.
| n****lph
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 04, 2015  |  Ends: 13d, 21h  |   9 Proposals
Hi, I'm a website designer. I need an English -> Japanese translator to translate about 1- 1 1/2 pages of text. The text is mostly buttons, titles page sections, and some text about my website. ~Thanks kindly
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English       

r****edj
 [?]
Sign in to view client's details.
| r****edj
|    Taiwan
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 04, 2015  |  Ends: 13d, 16h  |   1 Proposal
Need translation of a technical text (5 pages) from Japanese into Arabic. Certifications and other documents confirming translator's qualification are encouraged.
Category: Other - Translation       
Skills: Translation, Arabic, Japanese       

O****123
 [?]
Sign in to view client's details.
| O****123
|    Ukraine
Hourly Rate: $15 - $20 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: Jul 03, 2015  |  Ends: 13d, 7h  |   2 Proposals
We need to translate the text of oOlala App in Japanese. In App is around 200 words Itunes description is 700 words Various tuto: 200 words
Category: Presentations       

g****rka
 [?]
Sign in to view client's details.
| g****rka
|    United States
Hourly Rate: $15 - $20 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: Jul 03, 2015  |  Ends: 13d, 7h  |   0 Proposals
We need to translate the text of oOlala App in Japanese. In App is around 200 words Itunes description is 700 words Various tuto: 200 words
Category: Presentations       

g****rka
 [?]
Sign in to view client's details.
| g****rka
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 03, 2015  |  Ends: 4d, 20h  |   15 Proposals
We need a Word document translated from English to Japanese (approx 750 words). Native Japanese speaker required.
Category: Translation       

j****ole
 [?]
Sign in to view client's details.
| j****ole
|    Ireland
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 02, 2015  |  Ends: 12d, 2h  |   12 Proposals
I recently had a document translated from English into Japanese. I don't speak or read Japanese, so I need to have a proof reader go over the translation and just make sure everything is in order before we publish.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English, Translation       

f****atz
 [?]
Sign in to view client's details.
| f****atz
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 02, 2015  |  Ends: 3d, 23h  |   2 Proposals
Hello, Can you please help us with Japanese captioning project? It is single-speaker videos spoken in Japanese that needs to be captioned into Japanese. These videos are technical in nature (software training videos) but we will be able to provide a common terms glossary to help assist with any technical terms. We need final output as SRT file. This is an on-going project but to start with we will send you 1 hour of Japanese captioning that needs to be done within 36-40 houra turnaround. If you are interested then please update us with your price for 1 hour video and your previous experience. Do note that we will send you volume if your pricing fits the budget for our projects. Thanks
Category: Other - Writing Services       
Skills: Japanese, Subtitling, SRT file, captioning       

b****340
 [?]
Sign in to view client's details.
| b****340
|    United Kingdom
Hourly Rate: $40 - $50 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 02, 2015  |  Ends: 3d, 17h  |   2 Proposals
Social media agency specializing in the travel and tourism industry is looking to build our team of copywriters. We are seeking expert travellers with knowledge of United States geography and local travel trends in Japan. Job description and responsibilities: -- Successfully translate and localize travel stories -- Craft engaging headlines and social media posts in Japanese and English -- Write original, relevant and interesting website content, long form stories and articles -- Editorial planning -- Content calendar creation -- Visual asset management and art direction -- Identify and pitch story ideas and potential partnerships specific to Japan Interested candidates must meet the minimum requirements: -- Currently living in Japan -- Strong writing skills including work samples and a portfolio -- Short and long form copywriting experience specific to digital -- Expert localization and translation skills -- Social media understanding and experience -- Native Japanese langu...
Category: Copywriting       
Preferred Location: Japan

e****-sp
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****-sp *
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 02, 2015  |  Ends: 11d, 16h  |   5 Proposals
We have a JAPANESE phrasebook that needs to be translated into KOREAN, FRENCH, and SPANISH. The Japanese phrasebook includes 1,720 phrases (about 18,520 words). The content consists of everyday, commonly-used phrases that are heard in conversations between people. Each Japanese phrase needs to be translated into the target language, and some phrases would also need to be literally translated to show the actual sentence structure. The translation will be used by native speakers of the target language who are learning Japanese (e.g., native Korean speaker who wants to learn Japanese). The good thing is, if you are also fluent in English, you can refer to the English translation which has already been done, if it will help. Ideally we are looking for a native speaker of the target language who is fluent in the source language (or someone who is bilingual). We are looking for individual JP > KR, JP > FR and JP > ES translators who will be hired separately (applicant doesn't ...
Category: Translation       
Skills: Translation, Spanish, French, Korean, Japanese       

o****eah
 [?]
Sign in to view client's details.
| o****eah
|    Hong Kong SAR, PRC
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 02, 2015  |  Ends: 11d, 16h  |   2 Proposals
We have a FRENCH phrasebook that needs to be translated into JAPANESE, KOREAN, and SPANISH. The French phrasebook includes 2,168 phrases (about 10,363 words). The content consists of everyday, commonly-used phrases that are heard in conversations between people. Each French phrase needs to be translated into the target language, and some phrases would also need to be literally translated to show the actual sentence structure. The translation will be used by native speakers of the target language who are learning French (e.g., native Japanese speaker who wants to learn French). The good thing is, if you are also fluent in English, you can refer to the English translation which has already been done, if it will help. Ideally we are looking for a native speaker of the target language who is fluent in the source language (or someone who is bilingual). We are looking for individual FR > JP, FR > KR and FR > ES translators who will be hired separately (applicant doesn't have t...
Category: Translation       
Skills: Translation, Spanish, French, Korean, Japanese       

o****eah
 [?]
Sign in to view client's details.
| o****eah
|    Hong Kong SAR, PRC
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 02, 2015  |  Ends: 11d, 15h  |   8 Proposals
We have a SPANISH phrasebook that needs to be translated into JAPANESE, KOREAN, and FRENCH. The Spanish phrasebook includes 3,034 phrases (about 13,065 words). The phrasebook is based on Castellano Spanish (as spoken in Spain). The content consists of everyday, commonly-used phrases that are heard in conversations between people. Each Spanish phrase needs to be translated into the target language, and some phrases would also need to be literally translated to show the actual sentence structure. The translation will be used by native speakers of the target language who are learning Spanish (e.g., native Japanese speaker who wants to learn Spanish). The good thing is, if you are also fluent in English, you can refer to the English translation which has already been done, if it will help. Ideally we are looking for a native speaker of the target language who is fluent in the source language (or someone who is bilingual). We are looking for individual ES > JP, ES > KR and ES >...
Category: Translation       
Skills: Translation, Spanish, French, Korean, Japanese       

o****eah
 [?]
Sign in to view client's details.
| o****eah
|    Hong Kong SAR, PRC
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 02, 2015  |  Ends: 11d, 14h  |   5 Proposals
We have a KOREAN phrasebook that needs to be translated into JAPANESE, FRENCH, and SPANISH. The Korean phrasebook includes 1,622 phrases (about 15,530 words). The content consists of everyday, commonly-used phrases that are heard in conversations between people. Each Korean phrase needs to be translated into the target language, and some phrases would also need to be literally translated to show the actual sentence structure. The translation will be used by native speakers of the target language who are learning Korean (e.g., native Japanese speaker who wants to learn Korean). The good thing is, if you are also fluent in English, you can refer to the English translation which has already been done, if it will help. Ideally we are looking for a native speaker of the target language who is fluent in the source language (or someone who is bilingual). We are looking for individual KR > JP, KR > FR and KR > ES translators who will be hired separately (applicant doesn't have t...
Category: Translation       
Skills: Translation, Spanish, French, Korean, Japanese       

o****eah
 [?]
Sign in to view client's details.
| o****eah
|    Hong Kong SAR, PRC
Fixed Price: $1,000 - $5,000   |  Posted: Jul 01, 2015  |  Ends: 11d, 6h  |   18 Proposals
We are a commercial website that has just become active in Japan. We're looking for someone who can translate effectively commercial copy from American English to commercial copy for the Japanese market. All copy is prepared in a templated format. The files are very clean and easy to follow. Any E-commerce knowledge would be huge plus; Amazon, in particular. Must be well versed in Excel. Highly attentive to detail.
Category: Japanese <-> English...       
Preferred Location: United States

j****ner
 [?]
Sign in to view client's details.
| j****ner
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 01, 2015  |  Ends: 11d, 5h  |   32 Proposals
We are developing mobile app and website, we would like people that a very fluent in the following languages to translate English to French --- Chinese (Mandarin) -- Portuguese --- (Brazilian Portuguese), German --- Italian -- Russian --- Nethernland/Ducth Japanese --- Spanish ---
Category: Other - Administrative...       

0****la
 [?]
Sign in to view client's details.
| 0****la
|    United Kingdom
Fixed Price: $500 - $1,000   |  Posted: Jul 01, 2015  |  Ends: 11d, 0h  |   12 Proposals
I'm looking to internationalize (translate & adjust to given language/market) of the following mobile app, its website and app stores:   [obscured]  /app/happy-baby-plan/id969429616?ls=1&mt=8   [obscured]   I'm attaching the list of strings from the app in the XML file. Also the HTML file of the website. Please list the languages you can translate to, together with the test scores for these languages or other certifications.
Category: Translation       

i****nin
 [?]
Sign in to view client's details.
| i****nin
|    Poland
Fixed Price: $40 - $50   |  Posted: Jul 01, 2015  |  Ends: 10d, 21h  |   1 Proposal
We're looking for a strong writer who can create high-quality content and write tech blogs for our business. Must be able to speak to speak fluent Japanese and English to be considered for this project. This has the potential to become a long term project. Technology experience is a plus but mostly we are looking for experienced writers that can research content and can write quality blogs and manage the research and writing process. We will pay between $40 and $50 per article. Your responsibilities: - Create high-quality, American English content that engages and resonates with our audience and matches our intended voice and style - Lead and develop a strong content creation, review and submissions team - Assign and manage content review, writing and editing tasks via a third party project management solution and processes you develop - Develop content themes and long-term strategy with our team - Edit content to match our intended voice and creative direction when necessary - Tak...
Category: Ghost Writing       
Preferred Location: Eastern Asia

e****-ad
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****-ad
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 01, 2015  |  Ends: 25d, 21h  |   1 Proposal
One of the leading localization companies in Eastern Europe, Janus Worldwide, is looking for the suppliers base for English to Japanese in Marketing\Sales\IT domains for HP projects on a long term basis. We are really glad to announce this perfect opportunity to start our cooperation. We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements: 1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience, 2. Proven experience in translation (5 years - must). Please be ready to provide the documents about your education. Please apply with the CV attached. Moreover, would you please be so kind to answer these questions: 1. What CAT-tools do you use when working with projects (SDL Trados is required)? 2. What experience in Sales\Marketing\IT translations do you have? 3. What are your best rates for translation and editing? Looking forward to hearing from you soon! Your reply would be much appreciated.
Category: Translation       

J****sWW
 [?]
Sign in to view client's details.
| J****sWW
|    Russia
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 01, 2015  |  Ends: 25d, 21h  |   1 Proposal
One of the leading localization companies in Eastern Europe, Janus Worldwide, is looking for the suppliers base for English to Japanese in Marketing\Sales\IT domains for HP projects on a long term basis. We are really glad to announce this perfect opportunity to start our cooperation. We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements: 1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience, 2. Proven experience in translation (5 years - must). Please be ready to provide the documents about your education. Please apply with the CV attached. Moreover, would you please be so kind to answer these questions: 1. What CAT-tools do you use when working with projects (SDL Trados is required)? 2. What experience in Sales\Marketing\IT translations do you have? 3. What are your best rates for translation and editing? Looking forward to hearing from you soon! Your reply would be much appreciated.
Category: Translation       

J****sWW
 [?]
Sign in to view client's details.
| J****sWW
|    Russia
Fixed Price: $500 - $1,000   |  Posted: Jul 01, 2015  |  Ends: 10d, 16h  |   0 Proposals
We are looking to find an editorial writer with copywriting experience to conduct and record a 30 min - 1 hour interview over Skype or Google Hangout to write business success stories and use the information to write an 500 -1,000 word article. Here is an example of the type of article we are after:   [obscured]  /success-stories/adidas To maximize your chances of getting selected please consider the following cover letter guidelines;   [obscured]  /how-to-write-cover-letters-that-get-you-freelance-work/ Desired Skills: Native Japanese speaker Independent Worker Ability to talk to clients Detail Oriented Delivers on Deadlines Please let me know if you would be interested to discuss details. Thank you & kind regards, Andrian
Category: Article Writing       

A****aju
 [?]
Sign in to view client's details.
| A****aju
|    Czech Republic
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jun 30, 2015  |  Ends: 9d, 22h  |   4 Proposals
We are looking for native Japan translators who would like to translate 30 articles per month from Spanish or English or to Japanese for our health blog. We prefer native Japanese translators interested in long term freelance. The articles are about beauty, health, benefits of some meals, etc. Every article is from 400 to 1200 words. We pay 2 EUR for 100 words.(Words are counted in English). If you are interested, please, contact me in English or Spanish language. I'll send you a short test.
Category: Translation       

M****_es
 [?]
Sign in to view client's details.
| M****_es *
|    Spain
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jun 30, 2015  |  Ends: 9d, 21h  |   4 Proposals
We have a 10 minute audio clip that we need transcribing from Japanese into English. Native English speakers only with proven experience on Elance. Please give your price for a 10 minute audio transcription and how long this will take you to complete.
Category: Other - Writing Services       

L****ica
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****ica
|    United Kingdom
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jun 30, 2015  |  Ends: 9d, 14h  |   1 Proposal
We have a 10 minute audio clip that we need transcribing from Japanese into English. Native English speakers only with proven experience on Elance. Please give your price for a 10 minute audio transcription and how long this will take you to complete.
Category: Other - Writing Services       

L****ica
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****ica
|    United Kingdom
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job