Save this Search
     
Sort by:
  • Posted Date
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: 11h, 46m ago  |  Ends: 6d, 12h  |   5 Proposals
Translate the in-game texts of a mobile game from English into Japanese Job description: - Translate the English texts in the "en" column into Japanese in the "jp" column - Generally, try to keep the length of each translated text string shorter than the original English string (count 2 English letters as 1 Japanese character) - Cells marked in yellow contain strings for buttons or windows, and thus should not be longer than the original English strings (because of background restrictions etc.) Source Language: English Target Language: Japanese Length of the Document: 1600
Category: Translation       
Skills: English-Japanese Translation, English       

g****eyp
 [?]
Sign in to view client's details.
| g****eyp
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 12h, 23m ago  |  Ends: 14d, 11h  |   0 Proposals
I need an Anthony Robbins UPW workbook translated into Japanese. I do not need the entire work book translated probably about 25 or 50 pages. If you have been to one of the Anthony Robbins seminar this would be very beneficial.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English, Translation       

P****LLC
 [?]
Sign in to view client's details.
| P****LLC *
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 15h, 6m ago  |  Ends: 14d, 8h  |   3 Proposals
Job: Translation Words: 713 words Language: From English to Japanese Deadline: Within 3 days WRITE DOWN YOUR OFFERING PRICE in the proposal. All proposals without the offering price will not be considered regardless of experience and records.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English, Translation       

M****awa
 [?]
Sign in to view client's details.
| M****awa
|    Japan
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 21h, 21m ago  |  Ends: 14d, 2h  |   2 Proposals
"American's private memoir pulls back the curtain on 2 decades of buiness, sex and scandal in Japan during post bubble years". This is a 300 page memoir (cover design has just been completed) about my two decades living in Japan. I am an American male from inner city Los Angeles who first went to Osaka in 1991 with hopes of getting a job as an English teacher. Over time, I developed a boutique English school named Wisdom21, with 6 branches nationwide, dozens of full time employees and thousands of students. The school was named Wisdom21. There was also a popular live house I opened named Savannah Bar and Grill - where the Deep South meets the Far East: Here is the proposed book summary, working title: "21 Years of Wisdom - One Mans Extraordinary Triumph in Osaka Japan": START - Darrell Gartrell grew up during the 1960's and '70's, when gang violence in LA was at its apex. Both of his best friends died violently, and he nearly lost his own life while walki...
Category: Sales Writing       

d****gar
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****gar
|    Japan
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 22h, 9m ago  |  Ends: 14d, 1h  |   1 Proposal
"American's private memoir pulls back the curtain on 2 decades of buiness, sex and scandal in Japan during post bubble years". This is a 300 page memoir (cover design has just been completed) about my two decades living in Japan. I am an American male from inner city Los Angeles who first went to Osaka in 1991 with hopes of getting a job as an English teacher. Over time, I developed a boutique English school named Wisdom21, with 6 branches nationwide, dozens of full time employees and thousands of students. The school was named Wisdom21. There was also a popular live house I opened named Savannah Bar and Grill - where the Deep South meets the Far East: Here is the proposed book summary, working title: "21 Years of Wisdom - One Mans Extraordinary Triumph in Osaka Japan": START - Darrell Gartrell grew up during the 1960's and '70's, when gang violence in LA was at its apex. Both of his best friends died violently, and he nearly lost his own life while ...
Category: Sales Writing       

d****gar
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****gar
|    Japan
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: Jul 11, 2014  |  Ends: 12d, 21h  |   6 Proposals
I have Iwo Jima japanese war items need to be translated to english, I live in Pine Juncton , colorado
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English, Writing       

j****man
 [?]
Sign in to view client's details.
| j****man
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 11, 2014  |  Ends: 12d, 14h  |   0 Proposals
Hello, I need to a expert marketer to bid for Japanese translation/Transcription projects in Elance and Proz.com. Also you will be provided with contacts of 1000 language service company I am top rank translator in Elance and Proz covering only English to Japanese and Japanese to English projects. I am extending my team, and able to translate over 20000 words per day. While you bid for me, you need to follow few rules. 1. Do not bid for any client , who use "easy work", "very quick" this kind of words in job post. 2. Do not bid for any client who has ugly comments and feedback ( including feedback given to the freelancer) 3. Do not bid for cheap work 4. Do not when bid when the client is ask for multiple language translation I will provide you basic templates for job application. Your job will be only to apply for jobs. Your job will not include followups Please tell me your price for each batch of 10 jobs application.
Category: Lead Generation       
Skills: Internet Marketing, Lead Generation, Sales       

J****ion
 [?]
Sign in to view client's details.
| J****ion
|    Japan
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 10, 2014  |  Ends: 11d, 23h  |   5 Proposals
Hello, We need native Japanese translators/editors. Our cooperation might be long-term or short. It depends on your quality and involvement time. Requirement: -Native Japanese language speaker; -Have free time. Please provide your: -Resume; -General rate (US$? per source word); -Available time. Happy Bidding!
Category: Translation       
Skills: English-Japanese Translation       
Preferred Location: North America, Western Europe, Eastern Asia, Australia/Oceania

D****s20
 [?]
Sign in to view client's details.
| D****s20
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 08, 2014  |  Ends: 85d, 0h  |   12 Proposals
We're now looking for Japanese to English translators to work in a project about factory automation. The volume is about 500K char. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you will be given fewer characters to translate. If you're interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to   [obscured]  .tw with the subject line: Factory Automation: your name.
Category: Translation       

P****ion
 [?]
Sign in to view client's details.
| P****ion
|    Taiwan
Fixed Price: $1,000 - $5,000   |  Posted: Jul 08, 2014  |  Ends: 9d, 20h  |   10 Proposals
Hi everyone, We are looking to translate an English website into Japanese. We have already done the process to Spanish and we are currently doing it in German. We have a complete guideline on how the process looks like. We are looking for one translator and one proofreader for the website. We need profiles from people that have already been involved in the translation of a website. If you decide to apply, please share the following information in your first contact. About your experience: 1. How many years you have been doing translations? 2. How many years have you been doing website translations? 3. How many websites have you translated? 4. Can you share an example? 5. What processes have you used to receive and translate content from a website? 6. Are you familiar with SEO principles? About your costs: 7. What would be the cost per word to translate 55,000 words? 8. What would be the cost per hour to proofread 55,000 words? About your availability. 9. How soon can you...
Category: Translation       
Skills: English, Japanese-English Translation       

s****inc
 [?]
Sign in to view client's details.
| s****inc
|    Colombia
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 08, 2014  |  Ends: 9d, 16h  |   7 Proposals
Looking for to hire an individual to translate 2 documents (12 pages total) from Japanese to English.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: Japanese-English Translation       

j****019
 [?]
Sign in to view client's details.
| j****019
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 08, 2014  |  Ends: 9d, 16h  |   4 Proposals
Looking for to hire an individual to translate 2 documents (12 pages total) from Japanese to English.
Category: Japanese <-> English...       

j****019
 [?]
Sign in to view client's details.
| j****019
|    United States
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: Jul 08, 2014  |  Ends: 9d, 6h  |   2 Proposals
Our company runs events for the wine trade in Tokyo for which we are looking to further develop our database of wine importer and distributor contacts in Japan. The lead research will be conducted via the internet and via the telephone. The role therefore requires literacy in Japanese and fluent Japanese to be spoken. The project will last for one week and depending on the quality of the work delivered has the potential to lead onto a additional 4-10 week project. Please note that this role is to be based in our office in London, UK.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: Research       

C****act
 [?]
Sign in to view client's details.
| C****act
|    United Kingdom
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 07, 2014  |  Ends: 9d, 0h  |   32 Proposals
Magazine for the energy industry Source Language: English Target Language: Spanish Length of the Document: 8,300
Category: Translation       

a****lar
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****lar
|    Hong Kong SAR, PRC
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 07, 2014  |  Ends: 8d, 20h  |   23 Proposals
I need 1000 words translated to use on a website. It is paragraphs with short biographies, and language services descriptions.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English-Japanese Translation       

s****net
 [?]
Sign in to view client's details.
| s****net
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 07, 2014  |  Ends: 8d, 13h  |   12 Proposals
I am needing help with translation of Real Estate Training material from English to Japanese. Scope of work will be as follows: ~ Translation of Existing text/workbooks from English to Japanese Approx 250 pages. ~ Translation of PowerPoint Presentations on Real Estate Investing Training from English to Japanese. ~ Translation of verbal presentations on Real Estate Investing to Sub-titles. Approx 6 to 8 90 minute presentations. Please contact me so we can discuss details. Thanks,
Category: Translation       
Skills: English-Japanese Translation       

t****ies
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****ies
|    United States
Fixed Price: $1,000 - $5,000   |  Posted: Jul 07, 2014  |  Ends: 94d, 6h  |   7 Proposals
Our product is selling in USA, Japan, Canada and UK. We need Sales, marketing and business developer in India. We like to sell our products in India by Amazon (  [obscured]  /), myntra services (  [obscured]  ), Indian prominent salon, and distributors. To see our product in detail please visit   [obscured]   He Ideal candidate: - Fluency in English or Japanese or both. - Has a background in the hair care industry or beauty category - Has worked as a sales representative for multiple beauty lines and has a rolodex of buyers (for Sales reps) - Has worked in the beauty PR industry and/or has worked as a beauty editor / writer and has a rolodex of beauty editors. - Knowledge of the beauty industry and beauty market landscape (B2B and B2C) - A good English writer, can translate from Japanese. - Proficient in Microsoft Office basics (ppt, xls, word, pdf, etc.) - Innate interest in the beauty industry / stays on top of beauty industry news - Comfortable representing brands / ...
Category: Product Marketing        
Skills: Sales, English, Marketing       
Preferred Location: India

a****008
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****008 *
|    Japan
Fixed Price: $5,000 - $10,000   |  Posted: Jul 07, 2014  |  Ends: 83d, 5h  |   2 Proposals
Our product is selling in USA, Japan,Canada and UK. We need Sales, marketing and business developer in Brazil. He Ideal candidate: - Fluency in English or Japanese or both. - Has a background in the hair care industry or beauty category - Has worked as a sales representative for multiple beauty lines and has a rolodex of buyers (for Sales reps) - Has worked in the beauty PR industry and/or has worked as a beauty editor / writer and has a rolodex of beauty editors. - Knowledge of the beauty industry and beauty market landscape (B2B and B2C) - A good English writer, can translate from Japanese. - Proficient in Microsoft Office basics (ppt, xls, word, pdf, etc.) - Innate interest in the beauty industry / stays on top of beauty industry news - Comfortable representing brands / presenting at sales meetings - Comfortable pitching media outlets and influencers in the fashion / beauty industry - Organized - Able to maintain a minimal amount of inventory for sales sampling / media sending - A...
Category: Product Marketing        
Skills: Sales, Marketing       
Preferred Location: Brazil

a****008
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****008 *
|    Japan
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 07, 2014  |  Ends: 23d, 1h  |   14 Proposals
I have some Japanese data input or search jobs. I need someone who know Japanese to work this job. If you know Japanese, and are interested with data input or research job, please contact me immediately. This will be long term job, if you can do good job, then I will have many tasks for you. 20140708 This job will need to type Japanese from image file. So if you are not with solid Japanese read/write skill, don't bid it. Don't expect to copy/paste to get this job done.
Category: Data Entry       

n****002
 [?]
Sign in to view client's details.
| n****002
|    Japan
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 06, 2014  |  Ends: 7d, 10h  |   1 Proposal
Dear Akiko, My name is Charysse Tia Harper and I saw your account on Elance specializing in translation as to why I am contacting you. Please allow me to better introduce myself and my project: I am a director/producer working on a documentary entitled "Panomundo," which looks at the history of the steelpan in Trinidad & Tobago and its influence in six countries: USA, UK, Switzerland, Japan, Nigeria and Canada. Here is a 10-minute promo video:   [obscured]  /watch?v=qmqhznuco78 . I am looking for someone to translate and transcribe the interviews that we filmed in Japan. I have all the files on Dropbox, a file-sharing site. Instead of you starting your own account, I will give you my username and password, so you can directly get it from my account. There are 17 interviews: some as long as 30 minutes and others as short as 2 minutes. I beileve there may only be two that are longer than 20 minutes. Most are under 10 minutes. In terms of transcribing and tran...
Category: Japanese <-> English...       
Skills: Transcription, English, Translation       

C****020
 [?]
Sign in to view client's details.
| C****020 *
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 06, 2014  |  Ends: 7d, 10h  |   2 Proposals
Dear Tomoko, My name is Charysse Tia Harper and I saw your account on Elance specializing in translation as to why I am contacting you. Please allow me to better introduce myself and my project: I am a director/producer working on a documentary entitled "Panomundo," which looks at the history of the steelpan in Trinidad & Tobago and its influence in six countries: USA, UK, Switzerland, Japan, Nigeria and Canada. Here is a 10-minute promo video:   [obscured]  /watch?v=qmqhznuco78 . I am looking for someone to translate and transcribe the interviews that we filmed in Japan. I have all the files on Dropbox, a file-sharing site. Instead of you starting your own account, I will give you my username and password, so you can directly get it from my account. There are 17 interviews: some as long as 30 minutes and others as short as 2 minutes. I beileve there may only be two that are longer than 20 minutes. Most are under 10 minutes. In terms of transcribing and tra...
Category: Japanese <-> English...       
Skills: Transcription, English, Translation       

C****020
 [?]
Sign in to view client's details.
| C****020 *
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 06, 2014  |  Ends: 7d, 9h  |   2 Proposals
Good day, My name is Charysse Tia Harper and I am a director/producer. I am working on a documentary entitled "Panomundo," which looks at the history of the steelpan in Trinidad & Tobago and its influence in six countries: USA, UK, Switzerland, Japan, Nigeria and Canada. Here is a 10-minute promo video:   [obscured]  /watch?v=qmqhznuco78 . I am looking for someone to translate and transcribe the interviews that we filmed in Japan. I have all the files on Dropbox, a file-sharing site. Instead of you starting your own account, I will give you my username and password, so you can directly get it from my account. There are 17 interviews: some as long as 30 minutes and others as short as 2 minutes. I beileve there may only be two that are longer than 20 minutes. Most are under 10 minutes. In terms of transcribing and translating it, I would need you to put a timecode and what the interviewee says together. I have attached an example. NOTE: I DO NOT need a trans...
Category: Japanese <-> English...       
Skills: Transcription, English, Translation       

C****020
 [?]
Sign in to view client's details.
| C****020 *
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 06, 2014  |  Ends: 7d, 8h  |   2 Proposals
Hi, We require a native Japanese speaker for some translation work for us for a few hours a month. You will be required to speak good English as well - work and instructions will be provided by email and via Skype. Thanks
Category: Other - Administrative...       

r****eas
 [?]
Sign in to view client's details.
| r****eas
|    United Arab Emirates
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job