Fixed Price: Not Sure
| Posted: Mar 25, 2015 | Ends: 25d, 20h |
Please, we need to translate 25150 words of technical documents in Spanish to American English for an enterprise software application. Documents are written in markdown (plain text) format. Please send your fixed price for this engagement and estimated time, and also what would be the usual rate since this can become a continuous engagement as we produce more documentation. Also indicate, for our accounts department, if you'll be able to produce an invoice for this job once it's completed.
Category: Spanish <-> English...
Preferred Location: United States
Fixed Price: Less than $500
| Posted: Mar 23, 2015 | Ends: 8d, 18h |
Hello, We ran a first webinar of our product earlier this week. We've transcribed the text and share the PowerPoint presentation. You can find the transcript and the presentation attached; we've uploaded the full recording for your reference to [obscured] /download/webinar.mp4 We'd like to convert the webinar in a series of blog posts where we explain our product and our positioning. In that sense, you would take the transcript from the webinar and convert it in, probably, four blog posts: - Quamotion introduction - Automation - Cloud - Reporting The idea of the blog posts is that they are both readable and SEO optimized, where possible. Ideally, you deliver the blog posts in MarkDown format, but HTML or Word also work. If you have questions, let us know.
Category: Search Engine Marketing