Save this Search
     
Sort by:
  • Posted Date
Time Left: Less than 3 days
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 21h, 2m ago  |  Ends: 2d, 2h  |   25 Proposals
We need a translation of the website   [obscured]   to Spanish We look for somebody who will not to a word to word translation but somebody who is able to convey the meaning to the new language, rewriting complete sentences if necessary. The text to translate is contained in .ini or .html files. We would like to get the translations back in those files. The ini and html structure is very simple and shouldn't be a problem for somebody who can handle text with a text editor. We attached fragments of examples to this job description. Please have a look at them and be sure that you can satisfy this requirement. The word count for all texts to translate is 1650. The error descriptions in the popups are produced by the correction tool and are not part of the translations. Thereby you don't need to translate those. As you can see there is one bit of text which will need some special considerations, the example error text. Part of your task will be create this text with...
Category: Translation       
Skills: Translation English Spanish       

t****rdt
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****rdt
|    Switzerland
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 29, 2015  |  Ends: 20h, 47m  |   20 Proposals
Hello Spanish translators! I need to translate some 3500 words from Spanish to English. I need the translation by tomorrow midday Spanish time. My budget is 50 -60 EURs. Please contact. Regards, Narek
Category: Translation       
Skills: English, Spanish English, Spanish to English       

N****ian
 [?]
Sign in to view client's details.
| N****ian
|    Armenia
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 19, 2015  |  Ends: 2d, 18h  |   23 Proposals
Spanish translation of 72000 word supernatural horror Demons Walk Among Us. I have a limited budget.
Category: Translation       
Skills: Translation English Spanish       

m****een
 [?]
Sign in to view client's details.
| m****een
|    United Kingdom
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 18, 2015  |  Ends: 2d, 7h  |   14 Proposals
Hola a todos, necesito alguien que sea español nativo y que escriba blog posts regularmente. Para mi agencia   [obscured]   y para algunos clientes. Necesito me digan cuánto me cobran por cada blog post. Asi podemos trabajar a largo plazo. Como prueba de su escritura, sería ideal si pueden hacer un blog post con el tema: "Cómo aumentar la facturación en el punto de venta" basándose en   [obscured]  /noticias/tecnologia/aplicaciones/start-up-chilena-que-ayuda-al-control-de-gestion-de-empresas-se-expande/2014-08-18/124343.html keywords: Store execution ejecución en punto de ventas control de stock Esto es para un cliente, generalmente los blog posts son de 400-500 palabras. Si pueden subir ese blog post reformuado, es un criterio muy importante para la evaluación. Esto es para largo plazo. Muchas gracias.
Category: E-books and Blogs       

S****aos
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****aos
|    Chile
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: 7-9 months  |  Posted: Jul 18, 2015  |  Ends: 2d, 4h  |   29 Proposals
We need a variety of handouts and flyers translated from English to Spanish. Source Language: English Target Language: Spanish Length of the Document: 300
Category: Translation       
Skills: Translation English Spanish, English       

C****e79
 [?]
Sign in to view client's details.
| C****e79
Fixed Price: $1,000 - $5,000   |  Posted: Jul 18, 2015  |  Ends: 2d, 4h  |   22 Proposals
We need an Android app with the following: 1. Videos - collection of videos streamed from the web (approx 20 with the ability to add more) 2. Live - Able to handled a live video stream .m3u8 link, with the possibility of doing a PPV live event down the road 3. Incorporates VAST ad stream before and/or after videos 4. A section with workout and health tips (more video) 5. Links to an external ecommerce store (already provided) via web browser 6. Links to an external ticket provider (ie Eventbrite) via web browser 7. Calender that pushes events to phone and remnders 8. Sign in with Facebook or Twitter 9. Multiple pages with content that can be updated easily via web, UI or xml 10. Spanish translate (converts all English to Spanish) 11. WEEKLY NEWSLETTER signup - links to Mailchimp or other database, subscription for everyone that joins. 12. All artwork will be provided We will also need an iPhone version
Category: Mobile Applications       

e****gic
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****gic
|    United States
Fixed Price: $1,000 - $5,000   |  Posted: Jul 18, 2015  |  Ends: 2d, 4h  |   23 Proposals
We need an iPhone app with the following: 1. Videos - collection of videos streamed from the web (approx 20 with the ability to add more) 2. Live - Able to handled a live video stream .m3u8 link, with the possibility of doing a PPV live event down the road 3. Incorporates VAST ad stream before and/or after videos 4. A section with workout and health tips (more video) 5. Links to an external ecommerce store (already provided) via web browser 6. Links to an external ticket provider (ie Eventbrite) via web browser 7. Calender that pushes events to phone and remnders 8. Sign in with Facebook or Twitter 9. Multiple pages with content that can be updated easily via web, UI or xml 10. Spanish translate (converts all English to Spanish) 11. WEEKLY NEWSLETTER signup - links to Mailchimp or other database, subscription for everyone that joins. 12. All artwork will be provided We will also need an Android version
Category: Mobile Applications       

e****gic
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****gic
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 17, 2015  |  Ends: 1d, 7h  |   43 Proposals
We are a non-profit organization that works with children in schools, and we have three enrollment forms that need Spanish tranlsation. Each form is a two-page Word Document and includes text such as name, address, ethnicity as well as specific consent language that will need to be carefully translated. We are looking for someone to start this project in the next week, once we have finalized the English versions. We are looking for a very quick turnaround and will need someone who can deliver the products within one week. We are looking for someone fluent in Spanish who has had previous experience translating official documents. Thank you!
Category: Spanish <-> English...       

Y****rch
 [?]
Sign in to view client's details.
| Y****rch
|    United States
Hourly Rate: $20 - $30 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: Jul 17, 2015  |  Ends: 1d, 5h  |   0 Proposals
We are looking for an on-site interpreter from English to Laotian for a test taker who is taking a certification exam on 07/25/2015 from 1:00pm - 3:00pm. The exam is happening very shortly so please let me know immediately if you are available. The exam is taking place at a professional testing center in Olympia. We are looking for someone who is relatively close to Olympia. Interpreter is to translate to candidate what the evaluator is saying. Interpreter is to not hold additional conversation, including answering questions or additional explanation of the directions without consulting the evaluator first. Service one candidate and then the other. The test taker is taking their WADOH WAHCA Laotian (WAHCA Skills Exam). Our average pay rate for this kind of assignment is $22/hr. On the day of the exam you would simply be interpreting directions of the exam between the exam staff and the test taker. After this you would wait at the testing center if needed, or be sent home by testin...
Category: Translation       

o****ps3
 [?]
Sign in to view client's details.
| o****ps3
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 17, 2015  |  Ends: 1d, 0h  |   6 Proposals
translate the following: Property financials such as a 2014 and/or 2013 corporate tax return Business financials such as a 2014 and/or 2013 corporate tax return Thank you
Category: Spanish <-> English...       

e****ita
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****ita
|    Mexico
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jul 17, 2015  |  Ends: 22h, 11m  |   7 Proposals
Necesitamos un especialista capaz de disenar campanas email para promover eventos , productos y servicios utilizando plataforma Mailchimp. Para   [obscured]   responsabilidades: -Completo dominio de idioma espanol(gramatica) -habilidad para resumir comunicaciones en lenguaje que sea claro y atrativo para los clientes. -Capaz de modificar y crear templates con contenido original y que sean mobile friendly -Crear a contenido original para press releases - Capacidad para analisis estadisticos y administracion y mantenimiento de base de datos
Category: Email Marketing       

m****lth
 [?]
Sign in to view client's details.
| m****lth
|    United States
Fixed Price: $150 or less   |  Posted: Jul 17, 2015  |  Ends: 18h, 11m  |   13 Proposals
Traduction de posts à destination du social média FR > ES respecter le ton et la forme des phrases Bilingue ES/FR
Category: Other - Translation       
Skills: Spanish       

B****com
 [?]
Sign in to view client's details.
| B****com
|    France
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 17, 2015  |  Ends: 16h, 56m  |   5 Proposals
Dear Translators, I need a Spanish-Greek Translator to translate a page of a document for me within the next 2 hours. Can you please help me? Many thanks, Narek
Category: Translation       

N****ian
 [?]
Sign in to view client's details.
| N****ian
|    Armenia
Fixed Price: $500 - $1,000   |  Posted: Jul 17, 2015  |  Ends: 16h, 55m  |   25 Proposals
Hi, We need to get approx 650,000 words translated from English to Spanish. We would want you to use google translate or bing translate to translate the text and then just edit it. We are looking to get this done at very cheap rates.
Category: Spanish <-> English...       

n****rec
 [?]
Sign in to view client's details.
| n****rec
|    Kyrgyzstan
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: Jul 17, 2015  |  Ends: 15h, 29m  |   8 Proposals
In allegato trovate i due word già divisi in due colonne per la traduzione in Spagnolo. Vi chiedo particolare attenzione per i termini tecnici essendo manuali di uso e manutenzione di prodotti per la sanificazione aria. L'ambito di riferimento è appunto la purificazione dell'aria, manutenzione e pulizia prodotti plug and play. Grazie, saluti
Category: Technical Writing       

S****vac
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****vac
|    Italy
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 17, 2015  |  Ends: 15h, 2m  |   8 Proposals
Necesito una persona que traduzca videos del ingles al español, la traduccion debera entregarmela en formato MP3 o similar, por ejemplo tengo un curso que dura 5 hora y 16 minutos, y contienen 29 videos de corta duración. Los videos tratan de marketing Online, y sé que hay muchos términos tecnicos que no es necesario que los traduzcan si no conocen el término o al traducirlo pierde sentido. Adjunto captura de pantalla   [obscured]  /ni13awLE
Category: Spanish <-> English...       
Skills: Translation English Spanish       

A****700
 [?]
Sign in to view client's details.
| A****700
|    Bolivia
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 03, 2015  |  Ends: 1d, 22h  |   40 Proposals
French App is a company specialized in mobile applications development. We need translation for an application like happn. You will need to translate : Page : Login / Signup / Profile (around 100 words for all pages) Clothes (around 100 words) Basic physical description (eyes, hairs, color...) (around 50 words) We need translation in : French => English English => Italian English => German English => Spanish Job starts on July 13, 2015 and needs to be finish before August 03, 2015 You can do only one translation if you want. Please, send us your price, your schedule and some work you already did. The file for translation will be like this : $translateProvider.translations('fr', { TITRE: 'Bonjour', TEXTE: 'Ceci est un texte.' }); $translateProvider.translations('en', { TITRE: 'Hello', TEXTE: 'This is a text.' });
Category: Translation       
Skills: Translation       

F****App
 [?]
Sign in to view client's details.
| F****App
|    France
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: 1-3 months  |  Posted: Jul 02, 2015  |  Ends: 1d, 1h  |   48 Proposals
Hola! Me llamo Jonathon. Soy un estudiante de Australia. Ya hablo un poco de español porque pasé tres meses en perú el verano pasado, pero me siento como estoy olvidando mucho. No tengo el tiempo hacer lecciones intensivo. Pero estoy buscando alguien con quien puedo tener una conversación por 30-60 minutos uno o dos veces por semana. Me gustaría si pudieras ayudar me con la gramática, mi acento, y dime cuando estoy hablando mal. No necesitas preparar una lección antes de hablamos, pero lo ayuda si eres una persona sociable, interesante, y con bien habilidades de conversación! Porque eso es muy casual, el trabajo probablemente va a ir a la persona con el precio mas barato :) Hablaremos pronto! Jonathon
Category: Spanish <-> English...       
Preferred Location: Central & South America

t****oon
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****oon
|    Australia
Hourly Rate: Less than $10 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Apr 11, 2015  |  Ends: 5h, 3m  |   23 Proposals
Hello, we are looking for an amazing and creative Virtual Assistant with great research skills. * Please read carefully all the content on this job. We need you to research for content that we will post on different social networks. You will daily send us: - Interesting pictures - Written content that will go linked to these pictures in both languages (you will write this content) - Relevant articles from other websites - Interesting Videos And whatever you can find that we can post on different social networks. We need the following subjects: Project #1: Beauty, Wellness, Fitness for women Project #2: Spiritual and motivational content that is balanced with one of our books' themes and subjects Project #3: Motivational content that we can post on one of our talents' social networks who is both an actor and an a celebrity author You can choose to do only one of the Projects or all of them. But it's important that the content gets to us in both languages. If you don't speak spa...
Category: Virtual Assistant       

R****vez
 [?]
Sign in to view client's details.
| R****vez
|    United States
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job