Save this Search

All JobsTrados

 (8 results)  
Sort by:
  • Posted Date
Results for 'Trados'
Fixed Price: $1,000 - $5,000   |  Posted: Aug 21, 2015  |  Ends: 6d, 22h  |   1 Proposal
We are seeking an English to Bambara translator to assist on a very big and challenging project for one of our client's commercial partner's in Mali. The project involves the translation and linguistic testing of a Mobile Operating System (OS) and two other components (Marketing). The total word count is estimated at ± 36 100 words for translation. The OS is the most urgent component with a tight deadline for end of September 2015. ?Mobile OS system: ± 19364 words for translation ?Marketing 01: ± 1920 words for translation ?Marketing 02: ± 1471 words for translation ? Marketing 03: ± 13312 words for translation Candidates are required to complete a free test translation of ± 500 words in order to gauge your competency level. The assessment focuses on technical content, grammar, syntax and style. Looking forward to hearing from you.
Category: Other - Translation       
Skills: English, Translation, SDL Trados       

Sign in to view client's details.
| J****ell
|    South Africa
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Aug 20, 2015  |  Ends: 6d, 1h  |   1 Proposal
Hello, Hope you are doing good! We are seeking Proofreaders/Translators for Czech to English on freelance basis. Please find below job description and kindly respond with your updated resume and expected hourly rate if interested. The work involves performing post-translation review and editing of content to ensure the translated content meets the client's standards. Candidate will review documents and content and check for language accuracy and consistency, report defects and verify fixes. Responsibilities: - Translating, Proofreading, Editing and review of all translated drafts received from the translation teams - Correct terminology, grammatical errors and check for consistency with style guides - Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content - Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results Requirement: - 4+ years of experience as a Translator for IT/Software/Hardware/Marketing industry preferred. - Excellent knowledge ...
Category: Translation       
Skills: Marketing, SDL Trados       

Sign in to view client's details.
| N****ia8 *
|    India
Fixed Price: $500 - $1,000   |  Posted: Aug 20, 2015  |  Ends: 21d, 0h  |   1 Proposal
Wordcount: 250+ files, ~ 30 000 words. 15-35% of repetitions and cross-file repetitions, a lot of fuzzy match. We pay full rate for new segments, and a reduced rate for repetitions and internal fuzzy-match. Exact rates for repetitions and fuzzied are negotiable. Subject Area ? Forex, online currency trading, web-site localization. File type ? resx (mostly), html, plain text; i will send you sample files for test. Software ? Trados or any other CAT tool of your choice. We'll need a TM from you after you complete the project. Legacy translations for reference - YES, previous version of the site. Other terms and conditions: You agree to deliver translated material by portions every week. The final payment will be made after you review the web-site with your translation uploaded there, we can pay for reviewing by hour. After the 1st review if there are any minor mistakes you'll need to correct ? corrections will be free of charge. All further corrections will be paid for separa...
Category: Translation       
Preferred Location: Middle East & Central Asia

Sign in to view client's details.
| T****ova
|    Russia
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Aug 20, 2015  |  Ends: 5d, 18h  |   1 Proposal
Dear translator, We are looking for a well experienced Hebrew>English technical translator (SDL Trados tool is a must). Please send a copy of your CV and price per word.
Category: Translation       

Sign in to view client's details.
| h****111 *
|    Israel
Fixed Price: $1,000 - $5,000   |  Posted: Aug 07, 2015  |  Ends: 4d, 0h  |   9 Proposals
Il s'agit de traduire un guide de jeu qui parle de la saga FALLOUT. La traduction se fait depuis le français vers l'anglais. Le style de rédaction est journalistique. il est important de de bien connaitre le jeu, pour être retenu. Le projet est assez conséquent : 40 000 mots. Merci de nous adresser une lettre de motivation pour expliquer les raisons qui vous poussent à postuler sur cette mission. Précisez également ce que vous pouvez apporter de plus que les autres en tant que traducteur sur ce travail en particulier. Un test sera demandé.
Category: Press Releases       

Sign in to view client's details.
| T****onb
|    France
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: Jul 30, 2015  |  Ends: 59d, 19h  |   5 Proposals
Qualifications: 1. Mother tongue is Traditional Chinese. Excellent Comprehension of English and native language. Preference given to translators/freelancers who can achieve a long term stable collaboration with us and have the localization experience. 2. Proficient in localization tools such as Trados or other CAT tools. 3. The freelancer and the student who is available at least 5 hours(except for Statutory Holidays) every day preferred. 4. Real-time checking and reply email. The utilization of Skype is preferred.
Category: Chinese <-> English...       
Preferred Location: Taiwan

Sign in to view client's details.
| E****ndy
|    China
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Jun 23, 2015  |  Ends: 23d, 5h  |   17 Proposals
Greetings, We are looking for French EU linguists to translate and proofread from English to French EU articles related to news from the Middle East. We need translators whose grammar and syntax is excellent with knowledge of journalism, media and the Muslim world working with CAT tools such as Trados (2009, 2011, 2014) or Wordfast. Length of the articles 1000-3000 words each on a weekly or biweekly basis. Please reply with rate per word and relevant experience. Thank you! Green Translations
Category: Other - Translation       

Sign in to view client's details.
| G****ons
|    United States
Hourly Rate: $20 - $30 / hr   |  Duration: 7-9 months  |  Posted: Jun 04, 2015  |  Ends: 1d, 23h  |   1 Proposal
Requirement: - 4+ years of experience as a Translator for IT/Software/Hardware/Marketing industry preferred. - Excellent knowledge in Japanese and English language. - Good knowledge and understanding of SDL tools ( TMS, Multiterm), Trados, CAT tools. - Experience in working in IT (software) companies. - Proficiency in Microsoft Word and Excel, HTML, Acrobat and common content tools . - Excellent spoken and written language skills, attention to detail, flexibility and technical knowledge (both English and native language).
Category: Japanese <-> English...       
Skills: IT Service Management, SDL Trados       

Sign in to view client's details.
| z****ech
|    India
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job