Fixed Price: $65 - $68
| Posted: 20h, 37m ago | Ends: 14d, 3h |
Translation of English text that is interface of user-friendly software to Norwegian. Basically the task is a list of short phrases or words and it is not a whole text, in total there are 1690 words. Language is simple, nothing that goes too deep into computer science or anything like that. I can send out samples and in case it is difficult to give the best translation I can provide screenshots in English showing where the text is located and where it goes.
Fixed Price: Less than $500
| Posted: Apr 21, 2015 | Ends: 8d, 7h |
We are in urgent need for a highly experienced Software Requirements Specification Writer or Technical Specs Writer to update our SRS. This will require you to sit down with the Product Owner and collaborate on the following: 1. Understanding,analysing and recommending from a product marketing perspective what features should form part of the initial version to make the product launch a success ! 2. Updating the interface and workflow based on the updates/changes made. Specifically, we are looking for an experienced Specs Writer with a keen business analysis side and UI/UX skills. It is a must that the qualified applicant can work on the Product Owner's convenient time which is around 1:00pm and 8:00pm CEST (only on Skype) but in- between client is more than willing to respond asap through emails. Only applicants who can provide us a list of links to their previous SRS documentations or attaching a previous sample and complete SRS that you had created from scratch will be filtere...
Category: Technical Writing
Fixed Price: $1,000 - $5,000
| Posted: Mar 24, 2015 | Ends: 65d, 19h |
150,000 words Mechanics Translations of English-Thai You may join us at anytime. The later you do, however, the less volume you will get. We are now looking for English to Thai translators to work in a project about machinery. The volume is about 150K words. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation. If you are not available for some time, you can still apply for the job. However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below. Transcend is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe. Your daily output must be at least 1500 source words to meet the deadline. *Required software: SDL Trados 2011 or 2014. We offer free Trados training and software just in case. If you're interested in this job, please e-mail your CV a...
Fixed Price: $20 - $200
| Posted: Mar 19, 2015 | Ends: 33d, 7h |
We are looking for experienced guest post writers to write an article and publish the articles on a high quality website. Our product is a Windows audio software program, the software user interface languages are in English, Spanish and Portuguese, the web site language is English. When the article is published, the job will be marked as completed If you are interested in the job, please provide your proposal and the website you can contribute the article to. Thank you!
Category: Article Writing
Fixed Price: $20 - $200
| Posted: Mar 10, 2015 | Ends: 33d, 1h |
We are looking for experienced guest post writers to write an article and publish the articles on a high quality website. Our product is a Windows audio software program, the software user interface languages are in English, Spanish and Portuguese, the web site language is English. When the article is published online, the job will be marked as completed. If you are interested in the job, please provide your proposal and the website you can contribute the article to. Thank you!
Category: Article Writing
Fixed Price: About $157
| Posted: Jan 22, 2015 | Ends: 17d, 16h |
We're looking for a native professional and passionate English to Norwegian translator that can translate our service [obscured] which is an online to-do list task manager app. The job requires a translation of around 5 233 words. To check out the translation center where the translation takes place, please follow this link: [obscured] /. Source Language: English Target Language: Norwegian Additional requirements: A good sense for translating a user interface of an app with consistency and great attention to detail and context. At Doist, we always look for building long-term relationship with the translators we hire on Elance. That means a well done job here automatically leads to more work for us on a regular basis. We may add about 100 - 300 new words to our software monthly so we look for somebody we can build a long-term collaboration with which basically means we'll contact you directly through Elance in the future whenever we have a translation job...