Save this Search
     
Sort by:
  • Posted Date
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 18, 2014  |  Ends: 4d, 3h  |   27 Proposals
We are looking to translate our GRI surveys from English to Arabic. Altogether there are 1050 words in the file to translate. We will provide an Excel file in English and also an interface in our platform to enter and check the translation. The two GRI surveys are short. For the first one there is just two questions and a list of 89 adjectives. The other survey has 24 propositions. There are other sentences to translate, for instructions given to take the survey and for messages sent to the users. You need to be bilingual English-Arabic in order to do this job. Small nuances in meaning of both English and Arabic adjectives need to be precisely understood. If you are interested in the work, please first take the GRI online survey, to see how it works and also because we will need this information to better work with you when/if you are hired. Go to   [obscured]  /try and enter the code: transenar. It usually takes less than 10 minutes. We will be sensitive to your credentials. Please d...
Category: Other - Translation       
Skills: English-Arabic Translation       

f****ell
 [?]
Sign in to view client's details.
| f****ell
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 11, 2014  |  Ends: 5d, 17h  |   23 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> Italian for ongoing translation work. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing basis. Requirements: In order to get a better picture of ...
Category: Translation       
Preferred Location: Italy

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 11, 2014  |  Ends: 5d, 17h  |   14 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> Spanish (Spain) for ongoing translation work. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing basis. Requirements: In order to get a better pic...
Category: Spanish <-> English...       
Preferred Location: Spain

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 11, 2014  |  Ends: 5d, 17h  |   25 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> Russian for ongoing translation work. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing basis. Requirements: In order to get a better picture of ...
Category: Russian <-> English...       
Preferred Location: Russia

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 11, 2014  |  Ends: 5d, 16h  |   26 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> Brazilian Portuguese for ongoing translation work. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing basis. Requirements: In order to get a bette...
Category: Portuguese <-> English...       
Preferred Location: Brazil

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 11, 2014  |  Ends: 5d, 16h  |   18 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> Chinese (Simplified) for ongoing translation work. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing basis. Requirements: In order to get a bette...
Category: Chinese <-> English...       
Preferred Location: China

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 11, 2014  |  Ends: 5d, 16h  |   4 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> Chinese (Traditional) for ongoing translation work. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing basis. Requirements: In order to get a bett...
Category: Chinese <-> English...       
Preferred Location: Taiwan

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 11, 2014  |  Ends: 5d, 16h  |   8 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> Korean for ongoing translation work. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing basis. Requirements: In order to get a better picture of o...
Category: Translation       
Preferred Location: Korea, Republic of

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Apr 06, 2014  |  Ends: 16d, 0h  |   3 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> French for ongoing translation work. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing basis. Requirements: In order to get a better picture of o...
Category: Translation       
Preferred Location: France

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Mar 28, 2014  |  Ends: 6d, 14h  |   4 Proposals
Hello, We're looking for a creative translator/writer ideally with some affection with photography, as this is the translation for a fun photography engagement and education project in Scandinavia. Here a link to our previous website (the new site will be much improved):   [obscured]   The project has both UI (user interface) terms that need to be translated, but most of the work is body copy/content. We can provide the English copy doc as MS Word document, but we strongly prefer a workflow whereby we give you access to our online translation tool of our website, where you can see the English in one column and you enter the translations in a field next to it. It's very easy and I can explain and show it to you. The project will start around 10 April and the first batch of c3000-3500 words will need to be ready and entered in the translation tool by c17 April. After that there will be ongoing smaller translation jobs. If you're interested and available during this period, ...
Category: Translation       
Skills: English-Swedish Translation       
Preferred Location: Sweden

R****anZ
 [?]
Sign in to view client's details.
| R****anZ
|    United Kingdom
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Mar 27, 2014  |  Ends: 24d, 13h  |   15 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> Japanese for ongoing translation work. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing basis. Requirements: In order to get a better picture of...
Category: Japanese <-> English...       
Preferred Location: Japan

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Mar 14, 2014  |  Ends: 9d, 16h  |   12 Proposals
Dear Elancers! We are seeking native (and preferably certified) translators in English -> German for ongoing translation work. About us: We are a large international company, at the top of the Fortune 500, providing end-to-end IT products, services and solutions. We are working with Elance to build our own network of freelance translators to assist us with a variety of translation needs. More details about us will be shared as you pass through the selection phases. About the project: The work consists of translation and localization of documentation, user interfaces, online help or marketing materials for products (Personal computers, computer peripherals, computer systems, office automation software, measurement instruments, etc). Content: Marketing Content, Technical Content, Legal Content, Software Content. We are seeking translators that can be available to work approximately 20-30 hours per week on an ongoing basis. Requirements: In order to get a better picture of o...
Category: German <-> English...       
Preferred Location: Germany

e****acg
 [?]
Sign in to view client's details.
| e****acg
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: Mar 13, 2014  |  Ends: 21d, 17h  |   5 Proposals
We have project for translation and proofreading of CAD CAM Manuals from English to Korean. This contract requires to work for about 1000 hours which will be spread across 6 months. Please read below the details of responsibilities and work which you will be required to fulfil. Payment and compensation details are explained below. Qualifications required from you are given below. Responsibilities: 1. Bundle Review: Review the target language (Korean) of exported software User Interface files, about 30% workload 2. Doc. Review: Review the target language (Korean) files on line , about 30% workload 3. Build review consolidation: Review the target language (Korean) on the software interface(on line) so that we can execute the consolidation work, about 30% workload 4. Other work: Review video files, consolidated Korean terminologies and answer the questions from clients, about 10% workload 5. All the communication with client will be through email o...
Category: Translation       
Skills: English-Korean Translation       

T****ert
 [?]
Sign in to view client's details.
| T****ert
|    India
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job