Save this Search
     

All JobsjapanesePosted: Within 7 days

 (51 results)  
Sort by:
  • Posted Date
Posted: Within 7 days
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 2h, 56m ago  |  Ends: 14d, 21h  |   1 Proposal
Looking for individual (preferably local) to translate product information for a client in Japan. We have a product from Japan and our product. Need to translate the Japan product to English, English product to Japanese, and translate a letter from us to our client.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: Translation English Japanese, English       

c****e82
 [?]
Sign in to view client's details.
| c****e82
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 5h, 11m ago  |  Ends: 14d, 18h  |   5 Proposals
I need an estimate to translate an English string of computer terms to Japanese. The software is used in machine vision applications for high speed recording. WE can help with an explanation of the terms. Please take a look at the file and provide a bid.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English       

l****out
 [?]
Sign in to view client's details.
| l****out
|    Canada
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: 5h, 53m ago  |  Ends: 6d, 18h  |   5 Proposals
I need an english to japanese translation - approximately 4890 words - Need by close of business on June 3, 2015. See attached document for scope of work. I will also need a previously translated Japanese email updated with current information (probably no more than additional 20-30 words maximum) I will provide MS Word version of this document to use in the translation, as it must follow a specific document format. Thank you.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English, Translation       

t****yan
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****yan
|    United States
Hourly Rate: $20 - $30 / hr   |  Duration: 1-2 weeks  |  Posted: 6h, 33m ago  |  Ends: 14d, 17h  |   1 Proposal
I have an edited version of the video in English and have an unedited version in Japanese. I'd like to replicate the same version I have in English in Japanese. Here is the link to the current edited version in English:   [obscured]  /watch?v=_aWDQl598Yc Let me know how it would be the best way to send you the project source files and the pre-edited project in Adobe Premiere. Thanks. -Eliciana
Category: Digital Image Editing       

S****key
 [?]
Sign in to view client's details.
| S****key
|    United States
Fixed Price: $50 or less   |  Posted: 12h, 15m ago  |  Ends: 14d, 11h  |   5 Proposals
Details: - straight forward job ( DO NOT APPLY if you can't do this simple job ) - run on Linux - you can use any third-party OCR library - must be done today. My existing Perl script will read some image urls from an external file, this has been taken care of. There will be an array variable @images and I'll use foreach (@images) { } to loop through each individual image in the array. For each iteration, basically: foreach (@images) { # perform text recognition check and return the string # (may contain non-english character, chinese/japanese) $url = $_; $string = &imageCheck($url); $valid = &textCheck($string); if ($valid) { print "Valid: "; } else { print "Invalid: "; } print "$string / $url\n"; } sub imageCheck { # core text recognition section # if image url doesn't exist or access forbidden, return string value of "404" or "403" } sub textCheck { # validate if the recognized text is valid against whitelist / regex a...
Category: Software Application       
Skills: Perl, Image Processing, OCR       

N****ion
 [?]
Sign in to view client's details.
| N****ion
|    Romania
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 17h, 17m ago  |  Ends: 14d, 6h  |   12 Proposals
We have a website that needs to be translated from English to Chinese Mandarin, here is the site   [obscured]  
Category: Web Content       

D****EJB
 [?]
Sign in to view client's details.
| D****EJB
|    United States
Fixed Price: $1,000 - $5,000   |  Posted: 19h, 0m ago  |  Ends: 14d, 4h  |   6 Proposals
Currently we are looking for translator who can translate our product information and Manual from English to Japanese. It is a long term program. In need of 1 Italy Native translator: - Translator from English to Japanese -- Translate 120 product information, each product 200-500 words -- Translate 120 product manual, each manual 500-5000 words -- Translate all of our new product in future.
Category: Japanese <-> English...       
Preferred Location: Japan

t****net
 [?]
Sign in to view client's details.
| t****net
|    United Kingdom
Hourly Rate: $10 - $15 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: 19h, 48m ago  |  Ends: 14d, 4h  |   1 Proposal
Hello Freelancers! Intro: We are looking for a reliable, accurate translator to help support our Brand's presence in the Japanese market Position name: English-Japanese-English Translator Job location: Remote work, no geographic restriction Job duration: Part time, as needed, long term Availability: ? Must be available to start now ? M-F routine task availability ? Saturday availability for urgent project completion, only as necessary Job duties include: ? Translation of product catalog ? Translation of marketing materials ? Translation of ecommerce data ? Check and reply to Social Media, in cooperation with another Japanese-language Team member ? Work together with another Japanese-language Team member, when cross-checking of translations is required ? Work together with ecommerce Quality Assurance agent, as required The qualified applicant: 1. Must be 100% fluent in written and spoken English 2. Must be a native-language Japanese speaker 3. Has extensive experience in doing pr...
Category: Japanese <-> English...       

c****ies
 [?]
Sign in to view client's details.
| c****ies
|    Germany
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: 23h, 42m ago  |  Ends: 14d, 0h  |   14 Proposals
Need to translate part of my LinkedIn CV from English into Simplified Chinese. You can see my CV here   [obscured]  /in/aodahara. The part I need to translate is as below. Re timing, would be nice to get done this weekend. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Digital is the most dynamic frontier and China is the most exciting marketplace; I'm lucky to be a part of both. As a digital marketing manager at Qumin, the UK's largest Anglo-Chinese full-service digital marketing agency, I'm working with some of the UK's biggest brands to grow their market share in Asia. I thrive on leading teams to exceed expectations in delivering campaigns: whether it's managing multiple bilingual social media channels for a fashion retail giant as they open their first Asian store in HK, or targeting Chinese UHNWIs for the world's leading luxury real estate company, each brand brings its own set of challenges that requires a unique...
Category: Chinese <-> English...       

a****coh
 [?]
Sign in to view client's details.
| a****coh
|    China
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: May 28, 2015  |  Ends: 13d, 22h  |   0 Proposals
I want to work with a Japanese artist to create a weekly manga strip. Looking for someone to interpret notes and instructions between us. Use of Skype or Google Hangout for screensharing chat preferred.
Category: Japanese <-> English...       

D****eyc
 [?]
Sign in to view client's details.
| D****eyc
|    United States
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: May 28, 2015  |  Ends: 5d, 20h  |   8 Proposals
I've got a very small motivational book (5-6 word processor pages) that I need to have translated into Japanese. I need the pages along with the cover title and text to be translated.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English, Translation       

f****atz
 [?]
Sign in to view client's details.
| f****atz
|    United States
Hourly Rate: $15 - $20 / hr   |  Duration: Not Sure  |  Posted: May 28, 2015  |  Ends: 13d, 18h  |   5 Proposals
My company is actually looking to develop a native app for Android and IOS. We collaborate with a brand for a limited edition of lighter and are looking for developpers. You'll find in attachment a quick model of what we are looking for. Pages : - Brand history : Images or video + text - Collaboration : Images or video + text - Limited edition : Make the lighter model in 3D really realistic handle / zoom / rotate Open the bonnet with the finger Rotate the dial to light the lighter - Shop It's a link to the web shop It have to be in multi languages (English in general, French, Korean, Chinese, russian, japanese). Languages have to be adapted by geolocalisation. We need to collect data user Design is provided except the 3D model of the lighter. Dealine : End of june We need a quotation for this project and some references of your work Regards, Mikael Akopian
Category: Mobile Design       

m****dio
 [?]
Sign in to view client's details.
| m****dio
|    France
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: May 28, 2015  |  Ends: 5d, 18h  |   2 Proposals
screenshot each page and put translate over the text/ image in ppt. business website with 15 pages. user must show portfolio of translation done before. see attachment for website details and kindly provide a quotation with time required. require to translate first page as a demo before awarded for the project.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: Translation English Japanese, English       

b****tup
 [?]
Sign in to view client's details.
| b****tup
|    Hong Kong SAR, PRC
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: May 28, 2015  |  Ends: 13d, 16h  |   6 Proposals
This is a scoliosis book which is currently being translated into Japanese. All content will be sent to your dropbox 50000 words.
Category: Translation       

d****lau
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****lau
|    Singapore
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: May 28, 2015  |  Ends: 13d, 13h  |   11 Proposals
I have a small children's book (10 pages Word .doc - mostly double spaced) that needs to be translated from English into Ukraine as soon as possible. The book focuses on a child learning to be brave while going through surgery and staying in the hospital. An excellent knowledge of Ukraine and confident familiarity with medical and psychological terminology/experiences are important. Please provide desired pay and time frame with your credentials.
Category: Translation       

M****ris
 [?]
Sign in to view client's details.
| M****ris
|    United States
Fixed Price: Not Sure   |  Posted: May 28, 2015  |  Ends: 13d, 4h  |   14 Proposals
We have numerous articles (in english) requiring translation to native level japanese. The goal is a creative, interesting and captivating writing style, while remaining true and accurate to the content data. This is not mere translation, special care is required to the final work product?s tone and voice. The topic is health and wellness, fitness, nutrition, workout, diet, organics, etc. An interest in those topics is preferred but not required. First project is 1 article, at 1 page in length. Only Native Japanese applicants please. No Japanese Second Language. Source Language: English Target Language: Japanese Length of the Document: 1 Page
Category: Translation       
Skills: Translation English Japanese, English, 2294       

w****123
 [?]
Sign in to view client's details.
| w****123
|    Japan
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: May 27, 2015  |  Ends: 13d, 4h  |   4 Proposals
Would like to hire somebody to do some PR work for a restaurant chain in Japan. Would prefer somebody to give me a proposal and list out activities that they are going to do and at what price. Not looking for any expensive events or anything which requires high investment. Would prefer people who can understand Japanese. Online PR also is fine.
Category: Public Relations...       

r****oup
 [?]
Sign in to view client's details.
| r****oup
|    Japan
Fixed Price: $20 - $40   |  Posted: May 27, 2015  |  Ends: 13d, 2h  |   3 Proposals
RUSH translation of brief passage from old (presumably Chinese - Mandarin? Tibetan?) piece of pottery to English. Preferably complete job within 12-14 hours.
Category: Chinese <-> English...       

B****yon
 [?]
Sign in to view client's details.
| B****yon
|    Canada
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: May 27, 2015  |  Ends: 13d, 1h  |   4 Proposals
I need 10 product descriptions translated from English to Japanese (approximately 1000 words). I have deleted all duplication out of the document to be translated.
Category: Translation       
Skills: English, Japanese       

L****ING
 [?]
Sign in to view client's details.
| L****ING
|    United States
Fixed Price: $1,119 - $1,567   |  Posted: May 27, 2015  |  Ends: 13d, 1h  |   0 Proposals
- Bachelor's Degree graduate - Female - Single or Married - with Japanese-Language Proficiency Test 3 Certification - with good communcation skills - must be willing to work in Laguna area - must be proficient in Microsoft Office
Category: Other - Administrative...       
Preferred Location: Philippines

c****wer
 [?]
Sign in to view client's details.
| c****wer *
|    Japan
Fixed Price: Less than $500   |  Posted: May 27, 2015  |  Ends: 12d, 20h  |   3 Proposals
calling a company in Japan and finding some basic information. sending information via email in English.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English, Email, BASIC       

d****108
 [?]
Sign in to view client's details.
| d****108
|    United States
Hourly Rate: Not Sure   |  Duration: Not Sure  |  Posted: May 27, 2015  |  Ends: 12d, 15h  |   8 Proposals
Clark Football Languages [CFL] will be very active at the 2015 FIFA Women's World Cup, and we are still recruiting people to work as remote translators and proofreaders in the month of June (and early July). We are still looking for people for all World Cup languages: English + Norwegian, Swedish, Chinese, Korean, Japanese, Thai The ideal profile of people we are looking for: - You love football and understand football terminology in both source and target languages; - You can work from home or from your office, with a computer and reliable internet connection; - You have written fluency in English; - For translators: you master at least one of the other Women's World Cup languages; - For proofreaders: your command of English is good enough to create clear, easily readable and unambiguous English text; - You have a lot of availability throughout the tournament; - You can tell us in advance when you are available, so we can schedule you in; - You have a Skype account, and wil...
Category: Translation       
Skills: Korean, Swedish, Norwegian, Chinese, Thai       

c****emy
 [?]
Sign in to view client's details.
| c****emy
|    Netherlands
Fixed Price: More than $10,000   |  Posted: May 27, 2015  |  Ends: 12d, 13h  |   3 Proposals
The job entails collecting names of non-Japanese executives working in Tokyo at the top 500 global international companies along with the direct telephone extensions of the contacts. Once the names are submitted they will be cleaned internally against data we already have. The reminding names the will be contacted directly by myself on telephone and pitched to have a meeting to discuss a financial review. Usually Its a 3 to 4 meetings over 1 to 3 months time frame before they become a client. What I am offering is a % of the revenue. You produce the name and direct contact number, I will do everything else. I work for a regulated financial advisory firm in Tokyo and I have a 10 year track record as an IFA in the industry globally. What I need is some one with strong research skills and a creative yet knowledgeable mind that also is also focused on their long term financial future and revenue streams. Please contact me for more detailed information.
Category: Lead Generation       
Skills: Internet Marketing, Lead Generation, Sales       

P****lrg
 [?]
Sign in to view client's details.
| P****lrg
|    United Kingdom
Fixed Price: $500 - $6,500   |  Posted: May 27, 2015  |  Ends: 12d, 12h  |   7 Proposals
Our business has been gaining traction in Asia and our marketing department has advised us to translate our website in Japanese. If you are able to do translation in Japanese, please submit a proposal. It is extremely important that you have good command over the language you're translating and there should be no grammar mistakes, missing punctuation, etc. Posts containing puns, jokes etc. should not lose their meaning when they're translated. There are about 25,000 words to be translated from English.
Category: Japanese <-> English...       
Skills: English, Marketing, Translation       

m****aze
 [?]
Sign in to view client's details.
| m****aze
|    India
Symbol Key
Payment method not yet verified
Payment verified
Purchased $1-$500
Purchased $500-$5,000
Purchased more than $5,000
You have already submitted a
proposal to this job