Base law degree, with seven years of experience in the field, along with three years of experience in translation.
Past and present experience in both legal and website/software translation, as well as translation proofreading, including court-assigned translations and the cFos.de website and range of software offerings.
The target document usually follows the same (or approximate) formatting and presentation rules as the original document, unless otherwise specified.
Any corrections, tweaks, or changes requested to the original translation (still included in the original document) are included. Please inquire for details.
Level represents activity and experience on Elance. Freelancers start at Level 1 and achieve higher levels through their work. A higher "Level" indicates greater earnings, ratings and other achievements on Elance. Learn More »