Find freelancers. Lose those costly delays.

With 1.7 million freelancers, we'll match you with the perfect talent.

or, Register with Elance »

Ana G. | Elance
 
176985602337900
Last Sign-in: Apr 12, 2013

Ana G.

writter and translator (english and spanish)
   Mexico
  |   Monterrey, Nuevo Leon
  |  2:48 pm Local Time

Verified Freelancer

Ana G.'s identity has been verified.  Learn More

Overview

Minimum Hourly Rate $22

The point when translating & writting is not to share words: the point is to share ideas, perceptions and feelings.

Having a second language since being 4 years old and having the ability to read since being 3 years old are 2 mayor blessings in my life that have opened a whole world in front of my eyes. I really like to share new worlds with my readers, as a writter or translator.

I know, for example, lot of stories of people whose life changed after they started to discover the meaning of their favorite songs' lyrics or after reading an...

Read More »

Portfolio

Writting here was a great experience
http://www.bodasytradicion.com/
This is a section of the magazine in which they credited me. It was a funny and...
http://www.bodasytradicion.com
Other thing that this section gave me was the ability to point out some things without...
http://www.bodasytradicion.com
This is a close up where my name can be seen.
http://www.bodasytradicion.com
This section is about showing how to play a Bachelorette Party game. My first challenge...
http://www.bodasytradicion.com
This was one of the sections of the magazine. Had to find good & practical advice...
http://www.bodasytradicion.com
This was another long ad. I wrote the title as a small parody of the movie's title...
http://www.bodasytradicion.com
This was another part of my job: writting articles about wedding traditions. It was...
http://www.bodasytradicion.com
This was another part of my job: writting articles about wedding traditions. It was...
http://www.bodasytradicion.com
This section's objective was to show interesting and non-common facts about wedding...
http://www.bodasytradicion.com
This was another part of my job: writting long ads for some brands like Pineda Covalin....
http://www.bodasytradicion.com
This section's objective was to show interesting and non-common facts about wedding...
http://www.bodasytradicion.com
This was another part of my job: writting long ads for some brands like Pineda Covalin....
http://www.bodasytradicion.com
This was one of the sections of the magazine. Had to find good & practical advice...
http://www.bodasytradicion.com
This was another part of my job: writting articles about wedding traditions. It was...
http://www.bodasytradicion.com
Translating Reuter's articles about the royal families and some world famous people was...
http://http://www.chicmagazine.com.mx
In this magazine my tasks where to translate Reuter's articles about the royal families...
http://http://www.chicmagazine.com.mx
Small fiction stories written about how people survive while there is a war outside....
http://www.youblisher.com/p/566179-De-la-tripa-1/
These is the translation of some mini stories about the way people survive to a war...
http://www.youblisher.com/p/566179-De-la-tripa-1/

Skills (10)

Tested
English To Spanish Translation Skills Test
My Score
avg
Spanish Grammar Test
My Score
avg
Passed
Spanish Sentence Structure Test
My Score
avg
Passed
Spanish Spelling Skills Test
My Score
avg
Passed
Spanish Vocabulary Skills Test
My Score
avg
Spanish Word Usage Test
My Score
avg
Passed
Creative Writing Test - Non-fiction (U.S. Version)
My Score
avg
Passed

Service Description

I'm a perfectionist. I like to use passion and perfectionism as the fuel for my translations, writings and my team's work . As a leader, I fully believe that a happy worker is a better worker. Positive motivation makes people give the extra mile in a sincere and passionate way.

When writting for myself, I usually use black humor, but having experience as a woman's magazine professional writer, writting in a pink tone is also part of my abilities. I can be very versatile. I have a little SEO touch, but I am not an expert.

If you have an urgent job, working intensively for many hours a day is not a problem for me. In fact, my ideal workschedule would be 3 or 4 days of 10-14 work hours AND 4 or 3 free days a week. Also, I would prefer 10-12 days of 10-14 work hours and 20-18 free days per month.

Read More »

Employment

Quick Learning, english school
teacher
2009 - 2012
Being a teacher in QL, the best school of english in Mexico, taught me a lot of intermedia & advanced vocabulary, how to sell a topic instead of teaching it (which is more effective and fun) and...
Editorial Aparicio
Writter, copywritter, proofreader
2009 - 2010
I started working in the project Beauty Max. It should have been a beauty & fashion magazine. The project was canceled. Then Ms.Aparicio offered me to continue working in another project. Also, it...
Chic Magazine of Milenio Diario
translator & proofreader
2006 - 2007
My tasks here: *Translate news about the royal families and other world famous people. *Proofread all the social articles *Write the section 'Ventana Internacional' (there are some pictures of...
Overview  |  Job History  |  Portfolio  |  Resume/C.V.

Keywords

My Snapshot
All Categories
Elance Level
Level represents activity and experience on Elance. Freelancers start at Level 1 and achieve higher levels through their work. A higher "Level" indicates greater earnings, ratings and other achievements on Elance. Learn More »
  • 12 months
  • Lifetime
Jobs
0
0
0
Total
Milestones
Hours
Reviews
Recommend
Clients
Total
Repeat
Earnings
Private
Private
Total
Per Client
Identity
Username
AnaGomezCavazos
Type
Individual
Member Since
February 2013
Elance URL
Verifications
0
Ana G. | Elance

Ana G.