My Japanese fluency (10+ years), native English skills, and knowledge of American and Japanese culture allow me to provide truly accurate translations while preserving the nuances of your original material.
Read More »
A background in electronic media has led to graphic design experience, and now I incorporate my translations into graphics, tables, and menus for clients' websites and SNS use.
Currently I am a freelance translator in New York city. I attended the Kansai University of Foreign Studies in Osaka and travel to Japan regularly for business....
My clients can take advantage of several services. Please refer to my Portfolio for specific instances of my translation and graphic work.
Japanese to English translation
--Translations written in accurate, succinct English. All translations are in American English, grammatically correct, and sound natural to native speakers. International English translations are also available if your audience is global and you wish to avoid American idioms.
Website descriptions; sitemaps (translation + graphics); Japanese menus, academic syllabus translations.
English to Japanese translation
--My native English skills allow me to understand the intricacies of your original English text and any colloquialisms or cultural references contained therein.
Once translated into Japanese, my partner (a Tokyo native) proofreads the new Japanese text to insure it sounds natural. This service is optional and can be included at no additional cost to my clients, for their peace of mind.
Examples: business e-mails, personal letters, restaurant menus.
Personal: letters, academic transcripts.
Complete graphic translation
--The text content of your original graphic image is translated and the original graphic is edited seamlessly into an Japanese or English version. A great service for clients with websites and SNS accounts, complete graphic translation (CGT) is an economical choice that allows clients to save time -- no need to hire a firm to redesign your graphics.
Allow me to...
Read More »