Hello! My name is Thorin Engeseth. I am a German-English translator with four years of experience in the fields of financial reporting, investment banking, sales reports, and literature. I translate 200+ page corporate reports, handwritten documents, contracts, terms of service, instruction manuals, websites, news articles, poetry, and have even translated a novel. I have lived in Chemnitz, Konstanz, and Münster, Germany, and travel frequently between the US, Albania, and Germany.
Read More »
I am an active and ever-working advocate to help survivors...
May 2, 2015|German <-> English Translation|$493|Completed
May 1, 2015|German <-> English Translation|$38|Completed
Apr 2, 2015|Translation|$4|Completed
Mar 10, 2015|Translation|$349|Completed
I offer triple-checked, precise translations from German into both British and American English. My specialties lie in the world of investment banking, financial reporting, and literature.
I currently am an independent contractor for an investment firm in Manhattan, as well as for a translating company in Münster, Germany. The German language is a deep passion of mine, and with that love of the language I have lived in Germany various times, once even working as a tour guide at a 7th-century castle down near the border with Switzerland, on Lake Constance.
I have translated 180-page investment reports, a 200-page novel, instruction manuals, wills, letters, telegrams, and in my free time have translated three 200-page books of contemporary German poetry into English.
I attended the University of Konstanz with the Baden-Würrtemberg Stipendium scholarship, which paid for my one-year stay at the university. I was awarded this scholarship because of my knowledge of the German language, as well as the country's various cultures, dialects, history, and politics.
If I may jam an anecdote into this section, I was meeting with a professor at the University of Konstanz who happened to be the head of the German department. I wanted to speak with him about being put into one of his top classes, which I required for a degree in "Germanistik". As we sat down and spoke for a few minutes, he said, "I am sorry, but we don't offer this class to Germans, only to exchange students." When I...
Read More »