How much is your reputation worth?
Read More »
I was in a beautiful hotel, in Lucerne, Switzerland, recently. They have great facilities, the rooms are spotless, the service is impeccable, but their English visitors have a great laugh when they read their hotel guide!
"The minibar in your room contains refrigerated drinks and snacks! The drinks and snacks you consummated are put on your bill."
They made a very common mistake: they went for the best offer.
Does it matter? Probably not, once the client is safely in the hotel room,...
Quality French to English translations by a professional freelance translator.
I was born in the UK. I studied French Language and Literature at the University of Liverpool, England, and then in Besanšon, France.
I married a French farmer and we live on the family farm in the French Alps, so I am very much at home with the French language and culture. I am a qualified translator (two postgraduate translation degrees). I work in English all day and speak French all the time, so switching from one language to another is second nature.
When I translate, I have three people in mind...
I am constantly aware of my responsibility towards the person who wrote the original text. I want to be true to the style and the original intention of the writer and communicate the thoughts behind the words.
I aim to write in such a way that that the reader will be unaware that the document was originally written in another language. Obviously, the cultural references will sometimes betray the fact that the author is French, but I want my readers to be oblivious to the fact that they are reading a translation.
In other words, myself! I am my own most critical reader and very hard to satisfy! But I strive for perfection...
Aspiring translators often say, %u201CI love languages%u201D. I don%u2019t love languages - I love words and I love writing. It so happens that I have access to words in two languages and it...
Read More »