Read More »
My name is Max, and I am a full-time freelance translator and subtitler located in Perm, Russia. I have more than 5 years of successful home-based working under my belt, including hundreds of completed projects and a healthy fivescore of delighted clients. Wordplay junkie, fervent reader, grammar stickler, zealous wordsmith—that is who I am. Honest, principled and reliable, I always meet deadlines and deliver only excellent translations.
Over the last few years I have collaborated with a great number of independent and corporate...
Jul 6, 2015|Translation|$1,370|Completed
Mar 31, 2015|Translation|$40|Completed
Sep 27, 2014|Other - Translation|$36|Completed
Apr 13, 2014|Russian <-> English Translation|$20|Completed
I always guarantee on-time delivery and take on only those projects that I am 100% sure I can execute to the highest standard. I am invariably open and honest to clients about my qualifications, work experience and business record, and I am only interested in healthy and lawful collaboration based on trust. I see my clients not as bosses but as partners—I help them expand to new markets, and in turn they help me financially, making our working relationship a win-win.
When translating, I use conventional dictionaries, glossaries and thesauri—KudoZ, Multitran, ABBYY Lingvo.Pro, Merriam-Webster, Oxford, Collins Cobuild etc—to ensure accuracy and consistency in my work. Because I completed the Power Searching with Google course, through which I learned advanced techniques for internet searching, I can accurately translate a text that contains rare, archaic or recently coined words and phrases not present in dictionaries. Sometimes, when a certain term’s definition or translation cannot be found via internet search queries, I directly contact an expert in the source text’s subject, and ask him or her for an interview.
When working on a project, I keep my client informed on the status of the assignment by reporting on a regular basis the amount of work completed. I am online 14 hours a day on weekdays, so I am immediately available to answer your questions and respond promptly if something happens on your end.
When the work is done, I double-proofread my translation, perfect...
Read More »
2009 - Present
Five-years experience of translating, proofreading, transcribing and subtitling in the Russian segment of freelance market.