It's a well known fact that effective and quality communication brings in money, bad communication keeps the customers away and damages your credibility.
Read More »
This is why even and specially when you're dealing with a foreign culture and language, it is important to respect your target audience by giving them the appropriate linguistic tone. And here here is where I come in handy!
My 15 years experience as an English and French translator, proofreader and copywriter, a completely bilingual upbringing but also my expertise in various technical...
Translations from English into French and French into English.
- I have previously translated technical documents in various fields such as Steel manufacturing, foring, commercial documents, web articles, books, blogs, resumes, covering letters, contracts, executive summaries, appraisals and requirements. Only just recently I translated a DPE doc from French to English.
- I have also done some work for Sports, health and fashion magazines both as a copywriter and translator.
I have specialised in French copywriting and have been told I have an " excellente plume". I like quality work and avoid jobs with deadlines so tight I can't even do any research.
Bilingual virtual Assistant :
- Transcribing in both languages
- Handling customers in English or French
- working on any kind of CRM
- many more services
Read More »