We know it is difficult for you to subcontract the localization of your project(s). You want to keep the original meaning of your words, but often, translations can alterate your message and completely change its sense. That is why we always stay in contact with you and give you updates of our work. Before translating on a topic, we always inform us about the company, to get a global idea of its vision and its behaviour.
We are young translators mastering english and french. As we are young, you will maybe think that we are not...