Sophie Abbad | Elance
 
176985602337900
Last Sign-in: Sep 24, 2016

Sophie Abbad

French Translator, Writer, Proof-reader
   France
  |   Fronton, Midi-Pyrenees
  |  4:12 pm Local Time

Resume/C.V.

French Native, wordsmith and knowledge lover, I have developed a customer-centered approach and a strong methodology to maximize the value for my clients. As a former change management consultant for IT companies and French ministries, I have an expertise in change process, communications, and training. Let's talk about your projects and see how we can take them to next level! You can reach me for your French writing, translations into French, and French voice-over : you stay focused on what you want to express, while I deal with ways of expressing it !
Service Description
French Native, wordsmith, knowledge lover, I design carefully every content with the true meaning, aiming to find "le mot juste".

How I work is perfectly described by William Strunk :
"Vigorous writing is concise. A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences, for the same reason that a drawing should have no unnecessary lines and a machine no unnecessary parts."

I will be glad to help you craft impressive projects, with tremendous value for your customers and your company.
Education
Berkeley University
The Science of Happiness - Positive Psychology
2014 - 2015
Toulouse Business School
Master in Economics
2002 - 2007
Employment
KDE
Translator - Proofreader
2015 - Present
The KDEŽ Community is an international technology team dedicated to creating a free and user-friendly computing experience, offering an advanced graphical desktop, a wide variety of applications for communication, work, education and entertainment and a platform to easily build new applications upon. I am currently translating user documentations from English to French. Application used : Lokalize.
The Venus Project
Translator and Proofreader for the French Team
2015 - Present
"The Venus Project proposes an alternative vision of what the future can be if we apply what we already know in order to achieve a sustainable new world civilization. It calls for a straightforward redesign of our culture in which the age-old inadequacies of war, poverty, hunger, debt and unnecessary human suffering are viewed not only as avoidable, but as totally unacceptable." I am currently in the French Linguistic Team, translating and proof-reading the subtitles of the new documentary of The Venus Project. The subject is under a Non-Disclosure Agreement until the release.
Etherdream
Investigative writer
2011 - Present
For a long-term project, I have investigated for the last three years the culture and customs of 6 countries through the most common society-cell : families. Walking from villages to cities, in Easter Europe, Turkey and Lebanon, I have gathered impressive and extensive notes about the countries, the religious ideas, the cooking customs, the landscapes and how there is a strong correlation between education-level and non-religious behavior. During those years, I have been an "Occasionnal Writer" : I've written about seduction, men-women relationships, education, knowledge improvment, alternative travel, self-help and happiness.
IT Company - Logica Management
Change Management Consultant
2007 - 2011
Change management Consultant - French Ministry of Immigration ( 7 months ) PMO - French Ministry of Interior ( 3 months ) Testing phase Assistant - French Directorate General of Customs ( 6 months ) Change management Consultant - French Post Office ( 24 months ) For further information, please check my resume.
Strategy Consulting Company - Secafi Alpha
Junior Consultant
2005 - 2007
Secafi Alpha is a French consulting firm, offering financial and strategic diagnosis. I worked for this company for 2 years, and got especially interested by change management projects.
Payment Terms
English to French translation :
- 1-400 words : $20
- 400-2000 words : 4$ + $0.04 per word
- 2000+ words : 18$ + $0,033 per word.

French proofreading (poor translation like Google translation) :
- 1-1000 words : $30
- 1001 - 10,000 words : $0.03 per word
- 10,0001 + words : $0.02 per word

French proofreading (average or high quality translation) :
- 1-1000 words : $20
- 1001 - 10,000 words : $0.02 per word
- 10,0001 + words : $0.01 per word

As long-term partnership is by far the best as we can build a strong and valuable knowledge of our business practice, I provide Special Deals for repeated jobs.
Sophie Abbad | Elance

Sophie Abbad