Hi, I'm a writer in the U.S. who needs a non-fiction book on professional landscape management practices translated from English to Spanish. The intended audience is spanish-speaking landscape workers in the U.S. The book is approximately 112,000 words (270+ pages formatted; I will handle the formatting). I am on a budget, and I am looking for a tr...
Skills: grammar, spanish translation
“I hired Tamara for a very large translation project (over 100,000 words) that included substantial technical content and that took over two months to complete. During this time, Tamara and I communicated about many aspects of the project. Each step of the way, her customer service and attention to detail remained at the highest level. I had an independent third party confirm the accuracy of her translation. Tamara has an exceptional eye for detail (she spotted typos in the English version, several of which were significant), and she was equally comfortable resolving the technological issues that inevitably come up in a large project. Her communication was excellent. In all of our correspondence I felt that Tamara listened and responded appropriately to each and every point of concern. No issue was ignored or dismissed. And though it was not in the job description, she also assisted with the layout of the translated text, which was really above and beyond what she was hired for. To sum it up, I can't speak highly enough of Tamara's professionalism. She provides an exceptional level of service, high attention to detail, and outstanding communication. She is a translation professional that I highly recommend, and I look forward to an opportunity to work with her again. ”