Accurate translations into/from Italian, specialised in music with experience in several fields like software, websites, legal. Native Italian in Oxford.
Read More »
I developed my translation skills in addition to being a professional musician. I have a long experience in several fields, from music to IT, software manuals, legal matters. Besides my musical activity, I translate because I like it and it enables me to always improve my knowledge of the English and Italian languages.
I've taken the ECDL in English. I worked mostly as a freelance for several agencies. My biggest accomplishment is the translation into Italian of four music books, about string playing: Stage fright, A new approach to violin playing, The twelve lesson course (to be released soon) by Kato Havas OBE; Walk on the North Side, by William Primrose CBE; see my portfolio.
I've also created a music website: http://www.viola-in-music.com; have a look at it to see how I write in English.
I can work at short notice, I offer proofreading, revisions. When necessary, I ask clients to provide their own glossary if they have one.
I have experience with CAT (Transit, IBM TM) but usually do manual translations.
I like to do translations that don't sound like translations but like original writings.
Read More »
Oxfordshire County Council, Oxford UK
Freelance tranlsator, interpreter
2003 - 2008
The Council no longer provides this service.
Tecnomare (ENI Group), Milan, Italy
In house technical translator
2003 - 2004
Temporary contract, Tecnomare is an ENI group engineering company specialised in offshore oil plants.