It's a translation task for a website. The content is focused on business between western world and Asian countries. Beside company's profile and industry introduction, still there're founders' information. When doing a website translation, the key is to identify the site's function and try to find out the right styles. For example, if it's a business site about consultation, it's always right to choose professional form, and, if it's a story site, just use more adjectives!
First 20 orders only for rebuilding my reputation! 50% discount off!
An Expert Chinese Translator, Good At Legal and Business.
Click "Job History" and "Portfolio" to review my reputation!
As a native Simplified Chinese speaker with a LLM degree from East Anglia University in UK, I’m familiar with both Chinese and English, eastern tradition and western culture. Now, I’m a legal translator for an UK firm ‘s Shanghai Office and do a good job in contra...