Tagalog document - translation proofread
I have a document - appx 2,000 words if duplications are removed, which is somewhat technical and legal - and must be translated perfectly. I have had it translated into Filipino, but I need someone to check the translation to ensure it is exactly correct. For example, accent marks were not used, and I believe this in itself indicates the requirement for a check.
I need someone who is VERY fluent in English, in order to properly understand the original, and who is NATIVE in Filipino. I prefer someone who understands the intricacies of language within the country, who can produce something for me that will be appreciated and understood by all speakers. If you truly believe that it is necessary to have separate translations into Tagalog/Cebuano/Ilocano/Hiligaynon, then I can consider this. Ii would be interested in understanding the details of this, because the purpose of this project is to provide instructions to persons in a language they will feel comfortable reading.
I can provide you the original English, as well as the Filipino translation I have. Time is not critical here - accuracy is. Budget is not great, but I want to pay you for your time and expertise.
You will be correcting the existing translation, and providing reasons why your corrections are necessary. If you feel a complete re-translation is required, then I would need to understand why - with examples.
Thanks for your consideration!